A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
maturing
maturing fish
maturing heat
maturing temperature
maturity
maturity level
maturity levels
maturity note
maturity pattern
Search for:
ä
ö
ü
ß
1140
similar
results for
maturity
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abhängig
von
der
Art
des
Instruments
und
davon
,
ob
der
MFI-Zinssatz
sich
auf
die
Bestände
oder
das
Neugeschäft
bezieht
,
ist
in
der
Statistik
eine
Gliederung
nach
Ursprungslaufzeit
,
Kündigungsfrist
und/oder
anfänglicher
Zinsbindung
vorgesehen
. [EU]
Depending
on
the
type
of
instrument
and
on
whether
the
MFI
interest
rate
refers
to
outstanding
amounts
or
to
new
business
,
the
statistics
provide
a
breakdown
by
original
maturity
,
period
of
notice
and/or
initial
period
of
fixation
of
the
rate
.
ABI
macht
geltend
,
die
Vergütung
für
den
BFP-Vertrieb
müsse
mit
der
Vergütung
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
verglichen
werden
,
und
zwar
je
nach
Laufzeit
mit
BOT
oder
BTP
. [EU]
ABI
said
that
the
remuneration
for
placing
postal
savings
certificates
had
to
be
compared
to
the
remuneration
payable
for
placing
BOTs
or
BTPs
,
depending
on
the
maturity
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährleisten
die
Gemeinschaft
und
Montenegro
auch
den
freien
Kapitalverkehr
im
Zusammenhang
mit
Portefeuille-Investitionen
und
Finanzkrediten
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
. [EU]
The
Community
and
Montenegro
shall
also
ensure
,
from
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
free
movement
of
capital
relating
to
portfolio
investment
and
financial
loans
and
credits
with
maturity
shorter
than
a
year
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
The
level
of
remuneration
was
affected
by
the
bond's
complexity
,
the
issuer's
rating
,
the
placement
network
,
the
maturity
,
the
issuer's
reputation
,
the
issue's
structure
and
the
legal
constraints
(obligations
borne
by
the
issuer
under
legislation
or
licences
).
Ab
Montag
,
dem
30
.
Juli
2007
,
Risikoabschirmung
für
alle
Rechte
(
Gebühren
)
und
Pflichten
der
IKB
im
Rahmen
der
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
in
Höhe
von
8,1
Mrd
.
EUR
(
dieser
Betrag
hat
sich
vor
allem
aufgrund
von
Wechselkursentwicklungen
inzwischen
auf
6,3
Mrd
.
EUR
verringert
).
Die
förmliche
Übernahme
der
Pflichten
aus
den
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
am
29
.
Juli
2007
gilt
bis
zur
Fälligkeit
bzw
.
zum
Verkauf
der
strukturierten
Kredit-Portfolios
.
Solche
Portfolios
haben
im
Allgemeinen
eine
Laufzeit
von
mehr
als
fünf
Jahren
. [EU]
Provide
a
risk
shield
from
Monday
30
July
2007
for
all
of
IKB's
rights
(fees)
and
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
for
an
amount
of
EUR
8,1
billion
(this
has
since
been
reduced
to
EUR
6,3
billion
,
mainly
because
of
exchange-rate
movements
);
the
formal
assumption
on
29
July
2007
of
the
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
will
remain
until
the
maturity
or
sale
[8]
of
the
structured
credit
portfolios
;
the
maturity
of
such
portfolios
is
generally
more
than
five
years
,
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
effektive
Anlagedauer
der
Guthaben
,
die
ein
privater
Kreditnehmer
angenommen
hätte
,
sowohl
bei
einer
aktiven
als
auch
bei
einer
passiven
Anlagestrategie
höchstens
fünf
Jahre
betragen
hätte
. [EU]
In
conclusion
,
whether
fund
management
is
active
or
passive
,
the
effective
maturity
of
the
deposits
which
would
have
been
considered
by
a
private
borrower
is
no
more
than
five
years
.
Abweichend
von
Artikel
113
Absatz
3
Buchstabe
i
und
Artikel
115
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstigen
Krediten
an
Kreditinstitute
unabhängig
von
deren
Laufzeit
ein
Risikogewicht
von
20
%
zuweisen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
113
(3)(i)
and
Article
115
(2),
Member
States
may
assign
a
weighting
of
20
%
to
asset
items
constituting
claims
on
and
other
exposures
to
institutions
,
regardless
of
their
maturity
.
Abweichend
von
den
Nummern
13
und
14
des
Anhangs
I
können
die
Mitgliedstaaten
für
Schuldverschreibungen
,
die
unter
Anhang
VI
Teil
1
Nummern
68
bis
70
der
Richtlinie
2006/48/EG
fallen
,
eine
Eigenkapitalunterlegung
für
das
spezifische
Risiko
vorschreiben
,
die
der
Eigenkapitalunterlegung
für
qualifizierte
Aktiva
mit
der
gleichen
Restlaufzeit
wie
die
genannten
Schuldverschreibungen
entspricht
,
allerdings
vermindert
um
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
71
jener
Richtlinie
genannten
Prozentsätze
. [EU]
By
way
of
derogation
from
points
13
and
14
of
Annex
I,
Member
States
may
set
a
specific
risk
requirement
for
any
bonds
falling
within
points
68
to
70
of
Part
1
of
Annex
VI
to
Directive
2006/48/EC
which
shall
be
equal
to
the
specific
risk
requirement
for
a
qualifying
item
with
the
same
residual
maturity
as
such
bonds
and
reduced
in
accordance
with
the
percentages
given
in
point
71
of
Part
1
to
Annex
VI
to
that
Directive
.
Abweichungen
von
den
Meldeanweisungen
der
EZB
(
Klassifizierungs-
und
Bewertungsmethoden
nach
Instrumenten
,
Laufzeiten
,
geografischen
Aspekten
und
Sektoren
) [EU]
Deviations
from
the
ECB
reporting
instructions
(instrument/maturity/geographical/sectoral
classification
and
valuation
methods
)
a)ii)
Marktgängige
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
[EU]
(a)(ii)
Marketable
securities
classified
as
held-to-
maturity
a)i)
Marktgängige
Wertpapiere
außer
bis
zur
Fälligkeit
gehaltenen
Wertpapieren
[EU]
(a)(i)
Marketable
securities
other
than
held-to-
maturity
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstige
Kredite
an
Institute
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
,
die
keine
Eigenmittel
darstellen
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
and
other
exposures
to
institutions
,
with
a
maturity
of
one
year
or
less
,
but
not
constituting
such
institutions"
own
funds
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstige
Kredite
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
an
Institute
,
die
keine
Kreditinstitute
sind
,
jedoch
die
Bedingungen
von
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
85
erfüllen
,
wenn
diese
Forderungen
entsprechend
den
dort
vorgesehenen
Bedingungen
abgesichert
sind
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
and
other
exposures
to
those
institutions
which
are
not
credit
institutions
but
which
fulfil
the
conditions
referred
to
in
Annex
VI
,
Part
1,
point
85
,
with
a
maturity
of
one
year
or
less
,
and
secured
in
accordance
with
the
same
point
Aktiva
und
Passiva
von
Investmentfonds:
Diese
Dimension
bezieht
sich
auf
die
Position
der
Aktiva
und
Passiva
von
Investmentfonds
im
Sinne
der
Definition
der
Verordnung
EZB/2007/8
. [EU]
This
dimension
relates
the
item
of
the
IF's
assets
and
liabilities
as
defined
in
Regulation
ECB/2007/8
.
Original
maturity
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Fristengliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
'Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit'
oder
'Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist'
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Any
earmarked
shares
relating
to
loans
made
by
the
MFI
should
be
classified
as
deposit
liabilities
,
with
the
same
original
maturity
breakdown
as
the
underlying
loan
, i.e.
as
"deposits
with
agreed
maturity
"
or
"deposits
redeemable
at
notice"
,
depending
on
the
maturity
provisions
of
the
underlying
loan
contract
.
Alle
durch
das
MFI
gewährten
zweckgebundenen
Anteile
im
Zusammenhang
mit
Krediten
sollten
als
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
mit
derselben
Laufzeituntergliederung
wie
der
zugrunde
liegende
Kredit
klassifiziert
werden
, d. h.
als
"Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit"
oder
"Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist"
,
die
von
den
Bestimmungen
zur
Laufzeit
des
zugrunde
liegenden
Kreditvertrags
abhängen
. [EU]
Any
earmarked
shares
relating
to
loans
made
by
the
MFI
should
be
classified
as
deposit
liabilities
,
with
the
same
original
maturity
breakdown
as
the
underlying
loan
, i.e.
as
'deposits
with
agreed
maturity
'
or
'deposits
redeemable
at
notice'
,
depending
on
the
maturity
provisions
of
the
underlying
loan
contract
Alle
Kredite/besicherte/garantierte
Kredite
nach
Ursprungslaufzeit
[EU]
All
loans/collateralised/guaranteed
loans
by
original
maturity
Alle
Positionen
in
der
betreffenden
Ware
sowie
alle
Positionen
,
die
gemäß
Nummer
7
als
Positionen
in
derselben
Ware
angesehen
werden
,
werden
in
die
entsprechenden
Laufzeitbänder
eingestellt
. [EU]
All
positions
in
that
commodity
and
all
positions
which
are
regarded
as
positions
in
the
same
commodity
pursuant
to
point
7
shall
be
assigned
to
the
appropriate
maturity
bands
.
Allerdings
ist
die
gedeckte
Bankschuldverschreibung
nach
dem
ursprünglichen
Fälligkeitstermin
nicht
mehr
für
eine
Eigennutzung
zugelassen
. [EU]
However
,
the
covered
bank
bond
will
become
ineligible
for
own
use
after
the
original
maturity
date
.
Allerdings
kommt
die
gedeckte
Bankschuldverschreibung
nach
dem
ursprünglichen
Fälligkeitstermin
für
eine
Selbstnutzung
nicht
mehr
in
Betracht
. [EU]
However
,
the
covered
bank
bond
will
become
ineligible
for
own
use
after
the
original
maturity
date
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maturity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners