A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ill-treat an animal
ill-treated
ill-treating
ill-treatment
ill-use
ill-used
ill-using
ill-worded
illative
Search for:
ä
ö
ü
ß
116
similar
results for
ill-use
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Nach
1945
wurden
die
dokumentarischen
Filme
zwar
entnazifiziert
,
im
Zeichen
der
Ost-West-Konfrontation
und
des
Kalten
Krieges
der
50-er
Jahre
in
BRD
und
DDR
jedoch
weiterhin
für
Propagandazwecke
genutzt
. [G]
Although
documentary
films
were
denazified
after
1945
,
they
were
still
used
for
propaganda
purposes
in
the
FRG
and
the
GDR
of
the
1950s
,
marked
by
the
East-West
confrontation
and
the
Cold
War
.
Noch
heute
wird
die
von
den
Wright-Brüdern
ersonnene
3-Achs-Steuerung
in
jedem
Flugzeug
verwendet
.
Er
hat
die
Welt
nachhaltig
beeinflusst
. [G]
The
three-axis
control
system
invented
by
the
Wright
brothers
is
still
used
in
all
aircraft
today
.
Seine
Grammatik
für
den
Arabischunterricht
bildete
die
Grundlage
der
noch
heute
verwendeten
arabischen
Grammatik
von
Carl
Brockelmann
. [G]
His
Arabic
grammar
was
the
basis
for
Carl
Brockelmann's
,
which
is
still
used
today
.
Ab
1.
Januar
2007
verwendet
das
ESZB
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
für
die
Erfassung
von
Fremdwährungsgeschäften
,
in
Fremdwährung
denominierten
Finanzinstrumenten
sowie
damit
zusammenhängenden
Rechnungsabgrenzungsposten
. [EU]
From
1
January
2007
the
ESCB
will
use
the
economic
approach
to
record
foreign
exchange
transactions
,
financial
instruments
denominated
in
foreign
currency
and
related
accruals
.
Ab
1.
Januar
2007
verwendet
das
Europäische
System
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
im
Sinne
der
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
für
die
Erfassung
von
Fremdwährungsgeschäften
,
in
Fremdwährung
denominierten
Finanzinstrumenten
sowie
damit
zusammenhängenden
Rechnungsabgrenzungsposten
. [EU]
From
1
January
2007
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB)
will
use
the
economic
approach
as
defined
in
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[2]
to
record
foreign
exchange
transactions
,
financial
instruments
denominated
in
foreign
currency
and
related
accruals
.
Als
Ausgangsmaterial
dienen
160
mm-Quadratknüppel
,
aus
denen
Bewehrungsstäbe
aus
unlegiertem
Stahl
,
Rund-
und
Flachstähle
,
Leichtprofile
sowie
Quadratprofile
und
andere
Profile
hergestellt
werden
. [EU]
Apparently
the
mill
will
use
square
160
mm
CC
billets
as
feedstock
and
its
production
range
will
be
carbon
steel
reinforcing
bars
,
round
and
flat
bars
,
light
sections
and
square
and
cross
sections
.
angeben
,
nach
welcher
Methode
sie
den
Inhalt
,
Organisation
und
die
Dauer
der
Ausbildungsgänge
,
die
Pläne
für
die
betriebliche
Ausbildung
und
die
betrieblichen
Kompetenzprogramme
im
Einzelnen
festlegen
werden
;
dazu
gehört
auch
die
Art
und
Weise
,
wie
Prüfungen
oder
Beurteilungen
organisiert
werden
. [EU]
provide
the
methodology
they
will
use
to
establish
details
of
the
content
,
organisation
and
duration
of
training
courses
,
unit
training
plans
and
unit
competence
schemes
;
this
will
include
the
way
examinations
or
assessments
will
be
organised
.
AssetCo
wird
den
bei
diesen
Verkäufen
erzielten
Erlös
für
die
Rückzahlung
fälliger
Verbindlichkeiten
verwenden
und
ihre
laufenden
Betriebskosten
sowie
früher
eingegangene
Verbindlichkeiten
damit
bezahlen
. [EU]
AssetCo
will
use
the
proceeds
of
those
sales
to
repay
its
debts
as
they
become
due
and
fund
its
ongoing
operational
costs
as
well
as
any
retained
historic
liabilities
.
Ausbildungsorganisationen
müssen
der
zuständigen
Behörde
die
Methodik
darlegen
,
mit
der
sie
Inhalt
,
Organisation
und
Dauer
der
Ausbildungsgänge
und
gegebenenfalls
Pläne
für
die
betriebliche
Ausbildung
und
die
betrieblichen
Kompetenzprogramme
im
Einzelnen
festlegen
. [EU]
Training
organisations
shall
provide
to
the
competent
authority
the
methodology
they
will
use
to
establish
details
of
the
content
,
organisation
and
duration
of
training
courses
and
where
applicable
unit
training
plans
and
unit
competence
schemes
.
Bei
Berücksichtigung
der
verschiedenen
Steuersätze
,
die
in
Slowenien
für
die
einzelnen
Brennstoffe
gelten
,
hängt
der
tatsächliche
Steuersatz
,
der
pro
Anlage
gezahlt
wird
,
von
der
Art
des
für
ihren
Betrieb
verwendeten
Rohstoffs
ab
. [EU]
With
regard
to
the
different
levels
of
taxation
applicable
in
Slovenia
for
different
input
fuels
,
the
tax
rate
to
be
paid
by
an
installation
will
depend
on
the
nature
of
the
input
it
will
use
for
its
operation
.
Bei
Bürgschaften
verfährt
die
Kommission
nach
derselben
Methode:
Sie
muss
die
Erstattung
des
in
der
Bürgschaft
enthaltenen
Subventionsäquivalents
für
den
Zeitraum
ab
Gewährung
der
Bürgschaft
bis
zu
deren
Auslaufen
anordnen
. [EU]
As
regards
the
guarantees
,
the
Commission
will
use
the
same
approach:
for
the
period
from
the
date
on
which
the
guarantee
was
granted
until
its
the
date
of
its
termination
,
the
Commission
must
order
recovery
of
the
grant
aid
equivalent
contained
in
the
guarantee
.
Bei
der
Erstellung
der
vertrauenswürdigen
Listen
verwenden
die
Mitgliedstaaten:
[EU]
When
establishing
their
Trusted
Lists
,
Member
States
will
use:
Bei
der
Verwendung
dieser
Mittel
folgt
Investbx
einem
Finanzierungsplan
,
in
dem
mit
einer
allmählich
steigenden
Zahl
von
KMU-Klienten
von
Investbx
während
der
fünfjährigen
Anlaufphase
(
insgesamt
47
)
und
einer
dank
entsprechend
wachsender
Einnahmen
zurückgehenden
Inanspruchnahme
der
Zuschussmittel
für
den
Verlustausgleich
gerechnet
wird
.
Spätestens
am
Ende
der
fünf
Jahre
soll
Investbx
die
Gewinnschwelle
erreichen
. [EU]
Investbx
will
use
the
grant
according
to
a
financial
plan
,
which
projects
an
increasing
number
of
SMEs
to
be
served
by
Investbx
over
the
initial
five-year
period
(totalling
47
by
the
end
of
the
five-year
period
),
and
foresees
an
increasing
revenue
generation
and
lowering
use
of
the
grant
for
loss
compensation
until
,
in
five
years
at
the
latest
,
Investbx
breaks
even
.
Beide
Systeme
,
von
denen
eines
ein
robustes
,
tragbares
System
und
das
andere
ein
Standardsystem
,
das
in
einen
transportierbaren
Container
eingepasst
wird
,
sein
soll
,
setzen
vorhandene
und
verfügbare
Technik
ein
. [EU]
The
systems
,
one
robust
mobile
unit
and
one
turnkey
unit
customised
in
a
transportable
container
,
will
use
existing
and
available
technologies
.
Bei
dieser
Untersuchung
wird
die
Kommission
ein
elektronisches
Dokumentenmanagementsystem
einsetzen
. [EU]
For
this
investigation
,
the
Commission
will
use
an
electronic
document
management
system
.
Besitzer
kleiner
Kernmaterialmengen
,
die
keine
BTC
vorgelegt
haben:
CAM-Kandidaten
verwenden
das
Format
in
Anhang
I-G
,
alle
anderen
legen
das
Format
des
Anhangs
I-J
zugrunde
. 2.3.7.2. [EU]
For
those
SHNM
without
BTCs:
CAM
candidates
will
use
the
format
shown
in
Annex
I-G
,
whereas
non-CAM
candidates
will
use
the
format
of
Annex
I-J
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
anhand
eines
Beispiels
zu
erläutern
,
wie
er
das
Umweltzeichen
zu
verwenden
gedenkt
;
außerdem
legt
er
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
vor
. [EU]
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
sample
of
how
they
will
use
the
label
,
together
with
a
declaration
of
compliance
with
this
criterion
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
ein
Muster
dazu
,
wie
er
das
Umweltzeichen
zu
verwenden
gedenkt
,
sowie
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
abzugeben
. [EU]
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
sample
of
how
they
will
use
the
label
,
together
with
a
declaration
of
compliance
with
this
criterion
.
Bitte
geben
Sie
bei
jeder
der
zwanzig
Tätigkeiten
von
Anhang
II
A
für
das
Ende
des
Berichtzeitraums
(
31
.12.2010)
an
,
welche
nach
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
als
erbgutverändernd
bzw
.
fortpflanzungsgefährdend
eingestufte
Stoffe
oder
Zubereitungen
(
R45
,
R46
,
R49
,
R60
,
R61
)
noch
immer
und
in
welchen
(
geschätzten
)
Mengen
(
Tonnen
pro
Jahr
)
verwendet
werden
.4. [EU]
For
each
of
the
20
activities
of
Annex
II
A,
please
indicate
for
the
end
of
the
reporting
period
(31.12.2010)
which
substances
or
preparations
,
classified
as
carcinogens
,
mutagens
,
or
toxic
to
reproduction
(R45,
R46
,
R49
,
R60
,
R61
)
under
Council
Directive
67/548/EEC
[2],
are
still
used
and
in
which
(estimated)
amounts
(tonnes
per
year
).4.
Dabei
sind
sechs
M8-Schrauben
zu
verwenden
,
und
es
ist
darauf
zu
achten
,
dass
kein
Teil
größer
als
die
Abmessungen
der
Barriere
vor
den
Rädern
des
Prüfwagens
ist
. [EU]
The
fitting
will
use
six
M8
bolts
,
and
nothing
shall
be
larger
than
the
dimensions
of
the
barrier
in
front
of
the
wheels
of
the
trolley
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ill-use":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners