A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
authoritative works
authoritatively
authoritativeness
authorities
authority
authority by estoppel
authority fallacy
authority figure
authority figures
Search for:
ä
ö
ü
ß
30052
similar
results for
authority
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
gibt
auch
in
der
islamischen
Geschichte
sehr
oft
die
faktische
Unterscheidung
von
weltlicher
(
Sultan
)
und
geistlicher
Autorität
. [G]
And
in
the
history
of
Islam
we
very
often
find
the
de
facto
distinction
between
secular
(the
sultan
)
and
spiritual
authority
.
"Es
wäre
denkbar"
,
so
Cornelißen
,
"dass
Leitbilder
,
die
den
Jungen
heute
über
die
Medien
und
in
ihren
Peergroups
vermittelt
werden
,
einen
Teil
der
Jungen
viel
stärker
auf
,Coolness', ,Toughness',
Technikbeherrschung
,
Dominanzgebaren
und
Selbstgewissheit
hin
orientieren
,
als
dies
für
eine
angemessene
Arbeitsdisziplin
,
ein
breites
fachliches
Interesse
und
eine
Bereitschaft
,
Lehrkräfte
als
Experten
und
Autoritäten
anzuerkennen
,
von
Vorteil
ist
." [G]
"It
is
conceivable"
,
says
Cornelißen
,
"that
the
key
images
communicated
to
boys
nowadays
through
the
media
and
in
their
peer
groups
groom
some
boys
in
'coolness'
,
'toughness'
,
technical
capabilities
,
dominant
behaviour
and
self-confidence
to
a
much
greater
extent
than
is
beneficial
for
an
appropriate
level
of
work
discipline
, a
wide-ranging
interest
in
different
subjects
and
a
willingness
to
recognize
teaching
staff
as
experts
and
persons
in
authority
."
Gesellschafter
sind
das
Land
,
der
Rundfunk-
und
Fernsehsender
WDR
und
seit
einigen
Jahren
auch
die
Fernsehsender
ZDF
und
RTL
sowie
die
Landesanstalt
für
Medien
(
LfM
). [G]
Its
shareholders
are
the
state
,
radio
and
TV
broadcaster
WDR
and
for
the
past
few
years
the
TV
broadcasters
ZDF
and
RTL
as
well
,
and
also
the
Landesanstalt
für
Medien
LfM
(State
Broadcasting
Authority
).
Gottes
Wort
aber
ist
in
der
Bibel
,
vor
allem
im
Neuen
Testament
,
niedergeschrieben
,
so
dass
diese
die
einzige
Instanz
bildet
,
der
gegenüber
der
Gläubige
verpflichtet
ist
. [G]
But
the
Word
of
God
is
recorded
in
the
Bible
,
above
all
in
the
New
Testament
,
which
is
therefore
the
only
authority
to
which
the
believer
is
bound
.
In
den
Geschichten
kämpft
der
einfältige
,
jegliche
Autoritäten
verachtende
Holsteiner
gegen
die
Tücken
des
Alltags
und
regt
sich
über
Autofahrer
,
Beamte
,
Politessen
und
verkehrsberuhigte
Innenstädte
auf
. [G]
In
the
Werner
stories
,
this
straightforward
Holsteiner
with
his
healthy
contempt
for
all
forms
of
authority
struggles
to
overcome
the
perils
of
everyday
life
and
gets
wound
up
about
car
drivers
,
civil
servants
,
traffic
wardens
and
traffic-calmed
city
centres
.
In
der
islamischen
Welt
gab
es
immer
wieder
die
faktische
Unterscheidung
von
politischer
und
religiöser
Autorität
,
aber
immer
wieder
melden
sich
Stimmen
,
die
sagen:
Das
soll
so
nicht
sein
. [G]
In
the
Islamic
world
the
de
facto
distinction
between
political
and
religious
authority
occurred
again
and
again
,
and
voices
were
also
raised
-
again
and
again
-
that
said:
"That
is
wrong
."
In
der
Regel
sind
die
Denkmalämter
in
Deutschland
in
eine
Untere
und
eine
Obere
Denkmalschutzbehörde
aufgegliedert
,
teilweise
gibt
es
noch
eine
Oberste
Denkmalschutzbehörde
auf
Ministeriumsebene
. [G]
Usually
the
monument
offices
in
Germany
are
sub-divided
into
Untere
and
Obere
Denkmalschutzbehörde
(i.e.Lower
and
Upper
Monument
Preservation
Authority
),
and
in
some
cases
there
is
also
the
Oberste
Denkmalschutzbehörde
(i.e.
Supreme
Monument
Preservation
Authority
)
at
ministerial
level
.
Interviews
mit
Beteiligten
und
Akteneinsicht
bei
der
Birthler-Behörde
soll
Licht
in
den
Fall
bringen
. [G]
The
research
team
is
first
going
to
try
and
get
to
the
truth
by
interviewing
the
people
involved
and
by
searching
the
files
and
documents
stored
at
the
Birthler-Behörde
(the
authority
which
administers
the
archives
of
the
now-defunct
"Stasi"
secret
police
).
Karl
Marx
hat
vor
rund
150
Jahren
den
französischen
Bonapartismus
unter
Napoleon
III
.
als
"verselbständigte
Macht
der
Exekutivgewalt"
charakterisiert
. [G]
About
150
years
ago
Karl
Marx
characterised
French
Bonapartism
under
Napoleon
III
as
"the
executive
authority
becoming
an
independent
executive
power"
.
Kein
Wunder
auch
,
dass
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
das
"hervorragende
Engagement"
der
Ausländerbehörde
lobt
. [G]
And
no
wonder
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
praises
the
"outstanding
commitment"
of
Münster's
local
Aliens'
Authority
.
Kommunale
Unterbringung
[G]
Local
authority
accommodation
Sie
stellen
nicht
mehr
als
eine
Anerkennung
dar
,
werden
aber
gleichwohl
in
Zeiten
klammer
kommunaler
Haushalte
gerne
angenommen
. [G]
They
really
aren't
more
than
a
token
gesture
of
support
,
but
are
welcome
all
the
same
in
times
of
tight
local
authority
budgets
.
So
gab
es
über
einen
langen
Zeitraum
große
Vorbehalte
der
türkischen
Religionsbehörde
gegen
die
Unterrichtssprache
Deutsch
. [G]
Consequently
,
for
a
very
long
time
,
the
Turkish
religious
authority
had
grave
reservations
about
the
teaching
of
Islam
in
German
.
Stephan
Scheiper
analysiert
den
Wandel
staatlicher
Herrschaft
in
den
60er/70er
Jahren
und
tut
dies
strukturanalytisch
auf
einer
hoch
abstrakten
Ebene
. [G]
Stephan
Scheiper
analyses
the
changing
structures
of
state
authority
in
the
1960s/1970s
on
a
highly
abstract
level
.
Vom
Zerfall
der
Herrschaft
-
Kapustin
Jar
,
Russische
Föderation
[G]
Disintegration
of
authority
-
Kapustin
Jar
,
Russian
Federation
Was
ist
mit
Artikel
20
?
Den
Produzenten
freut
die
Frage
,
beweist
sie
doch
,
dass
da
noch
Menschen
sind
,
die
wissen
,
dass
es
einen
Artikel
20
gibt
.
"Alle
Gewalt
geht
vom
Volke
aus"
,
heißt
es
da
. [G]
What
about
Article
20
?
The
producer
likes
this
question
,
because
it
proves
that
there
are
still
a
few
people
who
actually
know
that
there
is
an
Article
20
-
stating
that
"All
state
authority
is
derived
from
the
people"
.
Wohl
kaum
ein
zweiter
deutscher
Sportler
hat
im
In-und
Ausland
einen
größeren
Bekanntheitsgrad
erlangt
als
Franz
Beckenbauer
,
der
Gentleman
am
Ball
,
der
inzwischen
auch
außerhalb
des
Platzes
im
deutschen
Fußball
längst
als
"die
erste
Instanz"
gilt
. [G]
Hardly
any
other
German
sportsman
is
as
well-known
at
home
and
abroad
as
Franz
Beckenbauer
,
the
gentleman
with
the
football
,
who
meanwhile
is
also
outside
the
pitch
regarded
as
"the
highest
authority
"
of
German
football
.
030
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
,
oder
das
Urteil
ausstellende
Behörde
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
) [EU]
030
Authority
issuing
the
arrest
warrant
or
decision
(name
and
position
of
the
magistrate
or
public
prosecutor
or
name
of
the
court
)
030:
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
oder
die
Entscheidung
erlassen
hat
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
) [EU]
030:
Authority
issuing
the
arrest
warrant
or
decision
(name
and
position
of
the
magistrate
or
public
prosecutor
or
name
of
the
court
)
033
Angabe
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
033
Name
of
requesting
authority
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "authority":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners