A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60
similar
results for Nennwerts
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
,
in
dem
im
Fluge
austauschbare
Schmelzsicherungen
verwendet
werden
,
nur
betreiben
,
wenn
Ersatzsicherungen
verfügbar
sind
,
und
zwar
mindestens
10
%
der
Anzahl
dieser
Sicherungen
für
jeden
Nennwert
oder
mindestens
drei
Sicherungen
eines
jeden
Nennwerts
,
maßgebend
ist
die
höhere
Anzahl
. [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
in
which
fuses
are
used
unless
there
are
spare
fuses
available
for
use
in
flight
equal
to
at
least
10
%
of
the
number
of
fuses
of
each
rating
or
three
of
each
rating
whichever
is
the
greater
.
Der
Nennwert
des
Portfolios
belief
sich
am
31
.
Januar
2009
auf
16
,6
Mrd
.
USD
,
und
der
durchschnittliche
Marktwert
betrug
zum
gleichen
Zeitpunkt
[42,2-54,3] %
des
Nennwerts
,
entsprechend
[7-9]
Mrd
.
USD
. [EU]
The
nominal
value
of
the
portfolio
was
USD
16
,6
billion
at
31
January
2009
and
its
average
market
value
at
the
same
date
was
[42,2-54,3] %
of
the
nominal
value
, i.e.
USD
[7-9]
billion
.
Der
Wirtschaftsprüfer
hat
3
Beispiele
von
börsennotierten
Privatunternehmen
angeführt
(
FIAT
SpA
,
Unipol
Assicurazione
SpA
und
Istituto
Finanziario
Industriale
SpA
)
die
ebenfalls
Vorzugsaktien
begeben
und
die
u. a.
mit
einem
Vorrecht
bei
der
Ausschüttung
der
Gewinne
ausgestattet
sind
,
das
an
einen
festen
Betrag
pro
Aktie
gebunden
ist
oder
einem
prozentuellen
Anteil
des
Nennwerts
der
Aktie
entspricht
. [EU]
The
expert
put
forward
three
examples
of
private
quoted
companies
(Fiat
SpA
,
Unipol
Assicurazioni
SpA
and
Istituto
Finanziario
Industriale
SpA
)
which
issue
preference
shares
according
,
amongst
other
things
, a
priority
in
the
distribution
of
profits
that
is
associated
with
a
fixed
amount
per
share
or
corresponds
to
a
percentage
of
the
nominal
value
.
Die
Anpassung
des
Übertragungspreises
erfolgt
in
diesem
Fall
durch
Erhöhung
des
Garantieentgelts
um
52
Basispunkte
p. a.,
der
als
Nettogegenwartswert
ausgedrückten
Entsprechung
zur
Differenz
zwischen
90
%
und
87
%
des
Nennwerts
. [EU]
The
adjustment
of
the
transfer
price
is
in
this
case
achieved
by
an
increase
in
the
guarantee
fee
of
52
bp
p.a.
equivalent
in
terms
of
net
present
value
to
the
difference
between
90
%
and
87
%
of
par
value
.
Die
BIC
forderte
außerdem
das
Recht
,
innerhalb
von
Monaten
Darlehen
,
die
mindestens
[...]
Tage
keine
Rendite
erbrachten
(
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
[...] %
des
Nennwerts
des
gesamten
Darlehensbestands
)
zurückzuverkaufen
. [EU]
In
addition
,
BIC
requested
the
right
to
sell
back
within
[...]
months
loans
that
were
non-performing
for
at
least
[...]
days
(up
to
[...] %
of
the
total
nominal
value
of
the
loan
portfolio
).
Die
Garantien
wären
folglich
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Investor
nicht
gewährt
worden
und
stellen
somit
eine
zusätzliche
Beihilfemaßnahme
dar
,
möglicherweise
sogar
in
voller
Höhe
des
Nennwerts
. [EU]
Therefore
,
those
guarantees
would
not
have
been
provided
by
a
market
investor
and
constitute
additional
aid
,
possibly
up
to
the
nominal
amount
[32].
Die
Gebühr
sollte
in
der
gesamten
Euro-Zone
einheitlich
sein
und
sich
auf
5 %
des
Nennwerts
der
eingereichten
Münzen
belaufen
. [EU]
The
fee
should
be
uniform
throughout
the
euro
area
and
should
amount
to
5 %
of
the
nominal
value
of
the
submission
.
Die
Kostenverteilung
stehe
im
Einklang
mit
der
Mitteilung
über
wertgeminderte
Aktiva
,
insbesondere
die
Höhe
der
von
Dexia
getragenen
Erstverluste
,
die
mehr
als
36
%
des
Nennwerts
des
besicherten
Portfolios
betrage
und
damit
deutlich
über
dem
in
der
Mitteilung
über
wertgeminderte
Aktiva
festgelegten
Mindestwert
von
10
%
liege
.
Zudem
hätte
Dexia
im
Fall
der
Inanspruchnahme
der
Garantie
des
belgischen
und
des
französischen
Staates
Rückzahlungen
in
Aktien
des
Eigenkapitals
leisten
müssen
,
deren
Ausgabe
für
die
anderen
Aktionäre
der
Gruppe
einen
Verwässerungseffekt
gehabt
hätte
[EU]
The
burden-sharing
of
the
costs
is
in
accordance
with
the
Impaired
Assets
Communication
,
in
particular
as
the
amount
of
the
first
losses
borne
by
Dexia
,
which
represents
over
36
%
of
the
nominal
value
of
the
portfolio
of
the
covered
assets
,
is
a
threshold
which
is
well
above
the
10
%
minimum
laid
down
in
the
Impaired
Assets
Communication
;
in
addition
,
if
a
call
is
made
on
the
guarantee
of
the
Belgian
and
French
States
beyond
the
first
tranche
of
losses
,
they
are
reimbursed
by
Dexia
in
securities
constituting
own
funds
,
the
issue
of
which
will
have
a
dilution
effect
on
the
other
shareholders
of
the
group
Dieselbe
Körperschaft
öffentlichen
Rechts
hält
direkt
oder
indirekt
mehr
als
50
%
des
Nennwerts
des
ausgegebenen
Gesellschaftskapitals
eines
Rechtssubjekts
oder
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
der
Aktionäre
bzw
.
Gesellschafter
[EU]
The
direct
or
indirect
holding
of
more
than
50
%
of
the
nominal
value
of
the
issued
share
capital
of
the
applicant
organisation
or
a
majority
of
voting
rights
of
the
shareholders
or
associates
of
the
legal
entities
is
held
by
the
same
public
body
Dieselbe
öffentliche
Beteiligungsgesellschaft
,
derselbe
institutionelle
Investor
oder
dieselbe
Risikokapitalgesellschaft
hält
direkt
oder
indirekt
mehr
als
50
%
des
Nennwerts
des
ausgegebenen
Gesellschaftskapitals
oder
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
der
Aktionäre
bzw
.
Gesellschafter
. [EU]
The
same
public
investment
corporation
,
institutional
investor
or
venture-capital
company
has
a
direct
or
indirect
holding
of
more
than
50
%
of
the
nominal
value
of
the
issued
share
capital
or
a
majority
of
voting
rights
of
the
shareholders
or
associates
.
Diese
Obergrenzen
(
im
Jahresdurchschnitt
10
Mio
.
EUR
für
2011
und
2012
und
danach
5
Mio
.
EUR
pro
Jahr
)
belaufen
sich
auf
weniger
als
1 %
des
Nennwerts
des
Hypothekarkreditportfolios
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
.
Auf
diese
Weise
wird
es
davon
abgehalten
,
seine
Geschäftstätigkeiten
im
Hypothekarkreditgeschäft
auszuweiten
. [EU]
These
caps
(yearly
average
of
EUR
10
million
in
2011
and
2012
,
and
EUR
5
million
per
year
after
)
amount
to
less
than
1 %
of
the
nominal
value
of
the
mortgage
book
of
the
merged
entity
,
therefore
preventing
it
from
expanding
its
activities
in
the
mortgage
market
.
Diese
Vorschriften
gelten
für
das
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Volllast-Leistungskurve
eines
mit
veränderlicher
Drehzahl
betriebenen
Verbrennungsmotors
als
Funktion
der
Motordrehzahl
sowie
der
Messung
der
Nenndrehzahl
und
des
Nennwerts
der
Nutzleistung
eines
mit
konstanter
Drehzahl
betriebenen
Verbrennungsmotors
. [EU]
These
provisions
apply
to
the
method
for
determining
the
power
curve
at
full
load
of
an
internal
combustion
engine
operated
under
intermittent
speed
as
a
function
of
engine
speed
and
the
rated
speed
and
rated
net
power
of
an
internal
combustion
engine
under
constant
speed
.
drei
Sicherungen
eines
jeden
Nennwerts
. [EU]
three
fuses
for
each
rating
.
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
zum
Zeitpunkt
ihrer
Auflösung
ohne
Abwicklung
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
auf
eine
bereits
bestehende
Gesellschaft
gegen
Gewährung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
anderen
Gesellschaft
an
ihre
eigenen
Gesellschafter
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung
übertragen
;
letztere
darf
10
%
des
Nennwerts
oder
-
bei
Fehlen
eines
solchen
-
des
rechnerischen
Werts
dieser
Anteile
nicht
überschreiten
[EU]
one
or
more
companies
,
on
being
dissolved
without
going
into
liquidation
,
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
existing
company
in
exchange
for
the
issue
to
their
shareholders
of
securities
representing
the
capital
of
that
other
company
,
and
,
if
applicable
, a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
,
or
,
in
the
absence
of
a
nominal
value
,
of
the
accounting
par
value
of
those
securities
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
zum
Zeitpunkt
ihrer
Auflösung
ohne
Abwicklung
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
auf
eine
bereits
bestehende
Gesellschaft
-
"übernehmende
Gesellschaft"
-
gegen
Gewährung
von
Aktien
oder
sonstigen
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
anderen
Gesellschaft
an
ihre
eigenen
Gesellschafter
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung
übertragen
;
die
Zuzahlung
darf
10
%
des
Nennwerts
oder
-
bei
Fehlen
eines
solchen
-
des
rechnerischen
Werts
dieser
Aktien
oder
sonstigen
Anteile
nicht
überschreiten
; [EU]
one
or
more
companies
,
on
being
dissolved
without
going
into
liquidation
,
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
existing
company
,
the
acquiring
company
,
in
exchange
for
the
issue
to
their
members
of
securities
or
shares
representing
the
capital
of
that
other
company
and
,
if
applicable
, a
cash
payment
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
,
or
,
in
the
absence
of
a
nominal
value
,
of
the
accounting
par
value
of
those
securities
or
shares
;
or
Ein
Recht
auf
Rückzahlung
des
Nennwerts
der
eingezahlten
Teilbeträge
besteht
nur
bei
Auflösung
der
Agentur
. [EU]
It
shall
carry
the
right
to
repayment
of
the
nominal
amount
of
the
instalments
of
the
paid
up
capital
in
the
sole
event
of
the
Agency
being
wound
up
.
ein
Wert
,
der
50
%
des
Nennwerts
bei
2
m/s2
bei
geringeren
Verzögerungen
entspricht
. [EU]
a
value
corresponding
to
50
per
cent
of
the
nominal
value
at
2
m/s2
for
decelerations
below
this
rate
.
ein
Wert
,
der
50
%
des
Nennwerts
bei
2
m/s2
entspricht
,
bei
geringeren
Verzögerungen
. [EU]
a
value
corresponding
to
50
per
cent
of
the
nominal
value
at
2
m/sec2
for
decelerations
below
this
rate
.
Enthält
eine
einzelne
Einreichung
Münzen
,
die
in
einem
solchen
Ausmaß
mit
chemischen
oder
anderen
gefährlichen
Substanzen
behandelt
worden
sind
,
dass
sie
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
des
behandelnden
Personals
darstellen
,
werden
die
gemäß
Absatz
1
erhobenen
Gebühren
um
eine
weitere
Gebühr
in
Höhe
von
20
%
des
Nennwerts
der
eingereichten
Euro-Münzen
erhöht
. [EU]
Where
an
individual
submission
of
coins
includes
coins
treated
with
chemical
or
other
hazardous
substances
to
such
a
degree
that
they
may
be
deemed
to
harbour
a
health
risk
for
handlers
,
the
charges
levied
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
supplemented
by
a
further
fee
equivalent
to
20
%
of
the
nominal
value
of
the
euro
coins
submitted
.
Erstens
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Erhöhung
des
Garantieentgelts
um
82
,6
Basispunkte
p. a.
zur
Senkung
des
Übertragungspreises
der
Portfolio-Vermögenswerte
von
90
%
des
Nennwerts
auf
87
%
des
Nennwerts
dient
. [EU]
First
of
all
the
Commission
of
the
increase
of
82
,6
bp
. p.a.
of
the
guarantee
fee
,
52
bp
p.a.
is
intended
to
reduce
the
transfer
price
for
the
assets
of
the
portfolio
from
90
%
of
face
value
to
87
%
of
face
value
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nennwerts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners