A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
172
similar
results for Degausser
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
degasser
,
degassed
Das
Fahrzeug
wurde
außerhalb
der
Stadt
verlassen
aufgefunden
.
The
vehicle
was
found
abandoned
outside
town
.
Am
23
.
November
2002
wurde
außerdem
eine
Überprüfung
der
geltenden
Maßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
der
gleichen
Ware
, d. h.
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
Ursprung
in
Polen
,
Russland
,
der
Tschechischen
Republik
,
Rumänien
und
der
Slowakischen
Republik
,
eingeleitet
. [EU]
It
is
to
be
noted
that
on
the
same
date
,
23
November
2002
,
another
review
was
initiated
concerning
the
measures
in
force
on
imports
of
the
same
product
, i.e.
certain
seamless
pipes
and
tubes
of
iron
or
non-alloy
steel
,
originating
in
Poland
,
Russia
,
the
Czech
Republic
,
Romania
and
the
Slovak
Republic
[5].
Angesichts
der
vorgenannten
Vereinbarung
wurde
außerdem
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
VIZ
STAL
nicht
frei
stand
,
im
UZ
Rohstoffe
von
anderen
Lieferanten
zu
beziehen
,
sondern
von
nur
einem
Lieferanten
abhängig
war
. [EU]
On
the
basis
of
the
abovementioned
agreement
,
it
was
furthermore
concluded
that
VIZ
STAL
was
not
free
to
source
raw
material
from
other
suppliers
during
the
IP
,
but
was
dependent
on
only
one
supplier
.
Angesichts
des
Fehlens
anderer
unabhängiger
Quellen
wurde
außerdem
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Eurostat-Daten
auf
KN-Ebene
auch
für
den
Zeitraum
vor
Einführung
der
Maßnahmen
die
besten
verfügbaren
Informationen
darstellten
. [EU]
In
addition
,
for
the
data
concerning
the
period
before
the
imposition
of
the
measures
,
it
was
considered
that
Eurostat
data
at
CN
level
were
the
best
information
available
,
in
the
absence
of
any
other
independent
sources
.
Auch
über
diese
Maßnahme
ist
in
der
Presse
ausführlich
berichtet
worden
.Mit
dem
Gesetz
vom
22
.
Juni
2005
wurde
außerdem
die
Abgabe
von
0,5 %
auf
Kapitaleinbringungen
(
Gesellschaftsteuer
)
zum
1.
Januar
2006
grundsätzlich
abgeschafft
. [EU]
The
measure
also
received
broad
press
coverage
.The
Law
of
22
June
2005
also
provides
for
the
-
general
-
abolition
of
the
0,5 %
registration
duty
on
capital
transfers
with
effect
from
1
January
2006
.
Aus
den
von
diesen
Verwendern
übermittelten
Informationen
wurde
außerdem
ersichtlich
,
dass
sie
im
UZ
eine
sehr
gute
Rentabilität
erzielten
. [EU]
It
was
also
noted
that
,
on
the
basis
of
the
information
submitted
by
these
users
,
their
profitability
was
substantial
during
the
IP
.
Aus
diesem
Grund
wurde
außerdem
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
abschließende
Feststellung
in
Bezug
auf
das
erste
Kriterium
getroffen
werden
konnte
. [EU]
It
was
also
concluded
that
in
the
light
of
the
fact
that
criterion
3
could
not
be
met
, a
final
determination
concerning
criterion
1
could
not
be
made
.
Bei
den
Festnetzen
wurden
keine
solchen
objektiven
Kostenunterschiede
außerhalb
der
Kontrolle
der
Betreiber
festgestellt
. [EU]
In
fixed
networks
,
no
such
objective
cost
differences
outside
the
control
of
the
operator
have
been
identified
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
es
sich
im
obigen
Sinne
um
einen
Geschäftsbereich
in
Schwierigkeiten
handelt
,
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
außerdem
berücksichtigen
,
inwieweit
die
übrigen
Teile
des
Eisenbahnunternehmens
zur
Sanierung
des
umzustrukturierenden
Bereichs
in
der
Lage
sind
. [EU]
When
assessing
whether
a
division
is
in
difficulty
as
described
above
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
also
take
into
account
the
ability
of
the
rest
of
the
railway
undertaking
to
ensure
the
recovery
of
the
division
to
be
restructured
.
Bei
der
Prüfung
der
Frage
,
ob
die
Verkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurden
,
wurde
außerdem
untersucht
,
ob
die
Aufzeichnungen
der
betroffenen
Parteien
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
untersuchten
Ware
verbundenen
Kosten
angemessen
widerspiegelten
. [EU]
For
the
purpose
of
carrying
out
the
ordinary
course
of
trade
test
,
it
had
also
been
examined
whether
the
costs
associated
with
the
production
and
sale
of
the
product
under
consideration
were
reasonably
reflected
in
the
records
of
the
parties
concerned
.
Bei
der
Überprüfung
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
fünf
weitere
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
den
Anforderungen
der
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
festgelegten
Kriterien
für
die
MWB
nicht
entsprachen
. [EU]
The
verification
also
established
that
five
other
cooperating
exporting
producers
in
the
PRC
did
not
meet
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
to
be
granted
MET
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
der
Status
der
Papierindustrie
als
geförderter
Wirtschaftszweig
den
einschlägigen
Unternehmen
spezifische
Vorteile
verschafft
. [EU]
The
investigation
also
established
that
the
status
of
'encouraged
industry'
for
the
papermaking
industry
entails
specific
benefits
to
the
relevant
enterprises
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
außerdem
festgestellt
,
dass
sich
die
Unionshersteller
mit
85
%
der
Gesamtverkäufe
des
EU-Wirtschaftszweigs
auf
das
OEM-Marktsegment
konzentrierten
. [EU]
The
investigation
further
found
that
sales
by
the
Union
producers
were
concentrated
in
the
OEM
segment
,
counting
for
85
%
of
all
Union
industry
sales
.
Belgien
,
die
Tschechische
Republik
,
Dänemark
,
Deutschland
,
Ungarn
,
die
Niederlande
,
Österreich
,
Polen
,
Slowenien
,
die
Slowakei
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
eine
solche
Anhebung
der
Grenzwerte
für
die
Anreicherung
von
Wein
aus
Trauben
der
Ernte
2010
beantragt
,
da
die
Witterungsverhältnisse
in
bestimmten
geografischen
Gebieten
während
der
Vegetationsperiode
außergewöhnlich
ungünstig
waren
. [EU]
Belgium
,
the
Czech
Republic
,
Denmark
,
Germany
,
Hungary
,
the
Netherlands
,
Austria
,
Poland
,
Slovenia
,
Slovakia
and
the
United
Kingdom
have
requested
such
increases
of
the
limits
for
enrichment
of
the
wine
produced
using
the
grapes
harvested
in
the
year
2010
,
as
climatic
conditions
during
the
growing
season
have
been
exceptionally
unfavourable
in
certain
geographical
regions
.
Berücksichtigt
wurde
außerdem
die
Existenz
vertraglicher
Vereinbarungen
über
die
Bereitstellung
von
z. B.
Räumlichkeiten
und
Personal
.
Diese
Vereinbarungen
betreffen:
[EU]
The
Commission
has
taken
account
,
moreover
,
of
the
existence
of
assignment
contracts
for
,
among
other
things
,
the
provision
of
premises
and
staff:
Binnen
10
Sekunden
nach
der
Feststellung
einer
Funktionsstörung
(d. h.
nach
dem
Abspeichern
eines
potenziellen
oder
eines
bestätigten
und
aktiven
DTC
),
die
eine
Überwachungseinrichtung
außer
Betrieb
setzt
,
muss
das
OBD-System
für
jede
außer
Betrieb
gesetzte
Überwachungseinrichtung
weitere
Inkrementierungen
der
betreffenden
Zähler
und
Nenner
abschalten
. [EU]
Within
10
seconds
of
a
malfunction
being
detected
(i.e. a
potential
or
a
confirmed
and
active
DTC
is
stored
),
which
disables
a
monitor
,
the
OBD
system
shall
disable
further
incrementing
of
the
corresponding
numerator
and
denominator
for
each
monitor
that
is
disabled
.
"Bordvorräte"
sind
alle
Gegenstände
außer
[EU]
'in-flight
supplies'
means
all
items
other
than:
Carotinoide
außer
Canthaxanthin:
höchstens
5,0 %
der
Farbstoffe
insgesamt
[EU]
Carotenoids
other
than
canthaxanthin:
not
more
than
5,0 %
of
total
colouring
matters
Carotinoide
außer
β
;-apo-8′-Carotenal: [EU]
Carotenoids
other
than
β
;-apo-8′-carotenal:
Carotinoide
außer
β
;-apo-8′-Carotinal: [EU]
Carotenoids
other
than
β
;-apo-8′-carotenal:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Degausser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners