A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
196 results for zusammenzuarbeiten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Fähigkeit
von
Unternehmen
,
ihre
FuEuI-Vorhaben
zu
koordinieren
oder
wenigstens
zusammenzuarbeiten
und
die
Vorhaben
so
erfolgreich
zum
Abschluss
zu
bringen
,
kann
beeinträchtigt
sein
. [EU]
Coordination
and
network
failures:
The
ability
of
undertakings
to
coordinate
with
each
other
or
at
least
interact
,
and
thus
deliver
R&D&I
may
be
impaired
.
Die
Gemeinschaft
ist
Vertragspartei
des
Seerechtsübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
,
nach
dem
alle
Mitglieder
der
internationalen
Gemeinschaft
verpflichtet
sind
,
bei
der
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
biologischen
Ressourcen
des
Meeres
zusammenzuarbeiten
. [EU]
The
Community
is
a
Contracting
Party
to
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
,
which
requires
all
members
of
the
international
community
to
cooperate
in
managing
and
conserving
the
biological
resources
of
the
sea
.
Die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
hat
am
8.
September
2006
die
Weltweite
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
angenommen
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
ihre
Entschlossenheit
äußern
,
unter
anderem
alle
den
internationalen
Terrorismus
betreffenden
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
durchzuführen
und
mit
den
Nebenorganen
des
Sicherheitsrates
zur
Terrorismusbekämpfung
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
uneingeschränkt
zusammenzuarbeiten
. [EU]
On
8
September
2006
,
the
UN
General
Assembly
adopted
the
Global
Counter-Terrorism
Strategy
in
which
the
States
Members
of
the
UN
resolved
,
inter
alia
,
to
implement
all
UN
Security
Council
resolutions
related
to
international
terrorism
and
to
cooperate
fully
with
the
counter-terrorism
subsidiary
bodies
of
the
Security
Council
in
the
fulfilment
of
their
tasks
.
Die
Gesellschaft
ISD
Polska
beabsichtigt
,
dazu
mit
einer
örtlichen
Arbeitsvermittlung
zusammenzuarbeiten
. [EU]
ISD
Polska
plans
to
cooperate
with
a
local
recruitment
agency
.
Die
Gespräche
mit
den
ausgewählten
Bewerbern
dienen
dazu
,
einstimmig
oder
einvernehmlich
einen
Kandidaten
auszuwählen
,
der
über
die
erforderliche
Erfahrung
,
Persönlichkeit
und
Unparteilichkeit
verfügt
und
in
der
Lage
ist
,
effizient
mit
hochrangigen
Vertretern
der
Mitgliedsregierungen
und
anderer
Regierungen
sowie
mit
internationalen
und
privaten
Organisationen
zusammenzuarbeiten
,
und
diesen
Kandidaten
den
Delegationsleitern
zur
Bestellung
zum
Generalsekretär
vorzuschlagen
. [EU]
Interviews
with
short-listed
candidates
shall
be
held
with
the
objective
of
choosing
unanimously
or
by
consensus
a
candidate
with
the
necessary
qualities
of
experience
,
personality
,
impartiality
and
the
ability
to
work
effectively
with
senior
officials
of
Member
and
other
governments
,
international
and
private
organisations
for
recommendation
to
the
Heads
of
Delegation
for
appointment
as
Secretary-General
.
Die
Kommission
beabsichtigt
,
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenzuarbeiten
,
um
sicherzustellen
,
dass
diese
und
andere
künftige
Entwicklungen
des
EWRS
sich
von
Anfang
an
auf
das
Konzept
des
eingebauten
Datenschutzes
stützen
,
und
dass
die
Grundsätze
der
Erforderlichkeit
,
Verhältnismäßigkeit
,
Zweckbeschränkung
und
Datenminimierung
gebührend
berücksichtigt
werden
,
wenn
entschieden
wird
,
welche
Informationen
im
Rahmen
des
EWRS
ausgetauscht
werden
können
,
mit
wem
und
unter
welchen
Bedingungen
.8. [EU]
It
is
the
Commission
intention
to
work
with
the
Member
States
to
ensure
that
the
concept
of
privacy
by
design
will
inform
these
and
any
other
future
developments
of
the
EWRS
right
from
the
outset
[30],
and
that
the
principles
of
necessity
,
proportionality
,
purpose
limitation
and
data
minimisation
will
be
taken
into
due
account
when
decisions
are
made
on
what
information
can
be
exchanged
through
the
EWRS
,
with
whom
,
and
under
which
conditions
.8.
Die
Kommission
betont
,
dass
der
Mitgliedstaat
verpflichtet
ist
,
mit
der
Kommission
zusammenzuarbeiten
und
alle
Angaben
zu
machen
,
die
es
der
Kommission
ermöglichen
festzustellen
,
ob
die
Voraussetzungen
für
die
beantragte
Ausnahmeregelung
erfüllt
sind
. [EU]
In
any
event
the
Commission
stresses
that
,
in
order
to
fulfil
its
duty
to
cooperate
with
the
Commission
,
the
Member
State
concerned
must
provide
all
the
information
necessary
to
enable
the
Commission
to
verify
that
the
conditions
for
the
derogation
from
which
it
seeks
to
benefit
are
satisfied
[31].
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
das
Internationale
Tierseuchenamt
(
"OIE"
)
sind
in
einem
Briefwechsel
,
übereingekommen
zusammenzuarbeiten
. [EU]
In
an
exchange
of
letters
between
the
Commission
of
the
European
Communities
and
the
Office
international
des
épizooties
(OIE) [2],
the
two
parties
agreed
to
act
in
collaboration
.
Die
Kommission
ermutigt
die
Mitgliedstaaten
auch
,
in
Grenzregionen
bei
der
Erbringung
grenzüberschreitender
Gesundheitsdienstleistungen
zusammenzuarbeiten
. [EU]
The
Commission
shall
also
encourage
the
Member
States
to
cooperate
in
cross-border
healthcare
provision
in
border
regions
.
Die
Kommission
kann
auf
eigene
Initiative
die
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
auffordern
,
mit
den
mit
ähnlichen
Aufgaben
betrauten
gemeinschaftlichen
,
nationalen
und
internationalen
Einrichtungen
zusammenzuarbeiten
,
und
diese
Zusammenarbeit
organisieren
. [EU]
The
Commission
may
take
the
initiative
to
request
and
organise
joint
work
of
the
Scientific
Committees
with
Community
,
national
or
international
bodies
carrying
out
similar
tasks
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
ermutigen
die
Normenorganisationen
,
die
CEPT
und
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
der
Kommission
sowie
alle
einschlägigen
Parteien
,
in
technischen
Fragen
eng
zusammenzuarbeiten
,
um
eine
effiziente
Frequenznutzung
zu
fördern
. [EU]
The
Commission
and
Member
States
shall
encourage
standardisation
bodies
,
CEPT
,
the
Commission's
Joint
Research
Centre
and
all
relevant
parties
to
cooperate
closely
in
technical
issues
to
promote
the
efficient
use
of
spectrum
.
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
,
gemeinsam
mit
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
mit
einem
externen
Dienstleistungserbringer
unbeschadet
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
und
Wettbewerbsvorschriften
zusammenzuarbeiten
. [EU]
Member
States
shall
endeavour
to
cooperate
with
an
external
service
provider
together
with
one
or
more
Member
States
,
without
prejudice
to
public
procurement
and
competition
rules
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
begleitende
Maßnahmen
,
um
die
Berufsverbände
sowie
die
Handels-
und
Handwerkskammern
und
die
Verbraucherverbände
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
ermutigen
,
auf
Gemeinschaftsebene
zusammenzuarbeiten
,
um
die
Dienstleistungsqualität
zu
fördern
,
insbesondere
indem
sie
die
Einschätzung
der
Kompetenz
eines
Dienstleistungserbringers
erleichtern
. [EU]
Member
States
shall
,
in
cooperation
with
the
Commission
,
take
accompanying
measures
to
encourage
professional
bodies
,
as
well
as
chambers
of
commerce
and
craft
associationsand
consumer
associations
,
in
their
territory
to
cooperate
at
Community
level
in
order
to
promote
the
quality
of
service
provision
,
especially
by
making
it
easier
to
assess
the
competence
of
a
provider
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
in
einer
Erklärung
zu
militärischen
Aspekten
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
verpflichtet
,
unter
Berücksichtigung
militärischer
Erfordernisse
zusammenzuarbeiten
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
das
Konzept
der
flexiblen
Luftraumnutzung
in
allen
Mitgliedstaaten
von
allen
Luftraumnutzern
in
vollem
Umfang
und
einheitlich
angewandt
wird
. [EU]
The
Member
States
undertook
,
in
a
Statement
on
Military
Issues
related
to
the
Single
European
Sky
[3],
to
cooperate
with
each
other
,
taking
into
account
national
military
requirements
,
in
order
to
ensure
that
the
concept
of
flexible
use
of
airspace
is
fully
and
uniformly
applied
in
all
Member
States
by
all
users
of
airspace
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
sich
in
einer
Erklärung
zu
militärischen
Aspekten
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
verpflichtet
,
zusammenzuarbeiten
und
dabei
den
nationalen
militärischen
Anforderungen
Rechnung
zu
tragen
,
damit
das
Konzept
der
flexiblen
Luftraumnutzung
in
allen
Mitgliedstaaten
von
sämtlichen
Nutzern
des
Luftraums
vollständig
und
einheitlich
angewendet
wird
. [EU]
The
Member
States
have
declared
in
a
general
statement
on
military
issues
related
to
the
single
European
sky
[3]
that
they
will
cooperate
with
each
other
,
taking
into
account
national
military
requirements
,
in
order
that
the
concept
of
the
flexible
use
of
airspace
is
fully
and
uniformly
applied
in
all
Member
States
by
all
users
of
airspace
.
Die
Mitgliedstaaten
hatten
sich
in
einer
Erklärung
zu
militärischen
Aspekten
im
Zusammenhang
mit
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
verpflichtet
,
zusammenzuarbeiten
und
dabei
den
nationalen
militärischen
Anforderungen
Rechnung
zu
tragen
,
damit
das
Konzept
der
flexiblen
Luftraumnutzung
in
allen
Mitgliedstaaten
von
sämtlichen
Nutzern
des
Luftraums
vollständig
und
einheitlich
angewendet
wird
. [EU]
In
a
Statement
by
the
Member
States
on
military
issues
related
to
the
single
European
sky
[4],
the
Member
States
committed
themselves
to
cooperate
with
each
other
,
taking
into
account
national
military
requirements
,
in
order
that
the
concept
of
flexible
use
of
airspace
is
fully
and
uniformly
applied
in
all
Member
States
by
all
users
of
airspace
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Asylbewerber
verpflichten
,
mit
den
zuständigen
Behörden
zusammenzuarbeiten
,
sofern
diese
Verpflichtung
für
die
Bearbeitung
des
Antrags
erforderlich
ist
. [EU]
Member
States
may
impose
upon
applicants
for
asylum
obligations
to
cooperate
with
the
competent
authorities
insofar
as
these
obligations
are
necessary
for
the
processing
of
the
application
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
bis
zum
30
.
April
1994
festlegen
,
welche
Stellen
oder
sonstigen
Einrichtungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
eigens
damit
betraut
werden
könnten
,
mit
der
Agentur
hinsichtlich
bestimmter
Themen
von
besonderem
Interesse
zusammenzuarbeiten
. [EU]
Member
States
may
also
,
by
30
April
1994
,
identify
the
institutions
or
other
organisations
established
in
their
territory
which
could
be
specifically
entrusted
with
the
task
of
cooperating
with
the
Agency
as
regards
certain
topics
of
particular
interest
.
Die
Mitgliedstaaten
können
sich
auch
zusammenschließen
,
um
bei
diesen
Tätigkeiten
grenzüberschreitend
zusammenzuarbeiten
. [EU]
Member
States
may
also
join
to
cooperate
in
these
activities
at
a
transnational
level
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
die
für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
zuständigen
Behörden
dazu
anzuhalten
,
zusammenzuarbeiten
und
sich
gegenseitig
sowie
der
Kommission
Informationen
zu
übermitteln
,
um
die
Durchführung
der
Richtlinie
,
insbesondere
des
Artikels
7,
zu
unterstützen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
appropriate
measures
are
taken
in
order
to
encourage
the
authorities
responsible
for
implementing
this
Directive
to
cooperate
with
each
other
and
provide
each
other
and
the
Commission
with
information
in
order
to
assist
the
operation
of
this
Directive
and
,
in
particular
,
to
assist
in
the
implementation
of
Article
7.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenzuarbeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners