A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for zugestellten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Art
des
zugestellten
Dokuments:
[EU]
Nature
of
the
notified
document:
Auf
der
Urschrift
aller
von
den
Parteien
eingereichten
Schriftstücke
und
auf
jeder
ihnen
zugestellten
Abschrift
wird
ein
Vermerk
über
die
Eintragung
im
Register
mit
Angabe
der
Nummer
und
des
Tages
der
Eintragung
in
das
Register
angebracht
. [EU]
A
note
of
the
registration
,
indicating
the
registration
number
and
the
date
of
entry
in
the
register
,
shall
be
made
on
the
original
of
every
procedural
document
lodged
by
the
parties
and
on
every
copy
which
is
notified
to
them
.
"Auf
der
Urschrift
des
von
den
Parteien
eingereichten
Verfahrensschriftstücks
oder
auf
dem
als
dessen
Urschrift
geltenden
Schriftstück
sowie
auf
jeder
den
Parteien
zugestellten
Abschrift
wird
ein
Vermerk
über
die
Eintragung
im
Register
mit
Angabe
der
Nummer
und
des
Tages
der
Eintragung
in
das
Register
angebracht
.
Dieser
Vermerk
erfolgt
in
der
Verfahrenssprache
." [EU]
'The
note
of
the
registration
,
including
the
registration
number
and
the
date
of
entry
in
the
register
,
shall
be
made
on
the
original
of
the
procedural
document
lodged
by
the
parties
or
on
the
version
deemed
to
be
the
original
of
that
document
, [1]
as
well
as
on
every
copy
which
is
served
on
them
.
This
note
shall
be
in
the
language
of
the
case
.'
Aus
eben
diesem
Grund
wiederholte
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
17
.
Januar
1994
nochmals
die
von
Deutschland
eingegangenen
Verpflichtungen
,
die
bereits
unmissverständlich
in
der
ersten
Deutschland
mit
Schreiben
vom
3.
März
1993
zugestellten
Entscheidung
festgehalten
waren
. [EU]
This
is
precisely
the
reason
why
the
Commission
had
to
repeat
,
in
its
decision
of
17
January
1994
,
the
undertakings
given
by
Germany
,
which
were
actually
already
set
out
unequivocally
in
the
first
decision
communicated
to
Germany
by
letter
of
3
March
1993
.
Bescheinigung
über
die
Zustellung
und
Abschrift
des
zugestellten
Schriftstücks
[EU]
Certificate
of
service
and
copy
of
the
document
served
Besteht
die
Handlung
in
einer
Zustellung
,
so
ist
das
maßgebliche
Ereignis
der
Zugang
des
zugestellten
Schriftstücks
,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist
. [EU]
Unless
otherwise
provided
,
the
event
considered
shall
be
the
receipt
of
the
document
served
,
where
the
action
consists
in
service
.
BEZEICHNUNG
DES/DER
ZUGESTELLTEN
DOKUMENTS/DOKUMENTE
[EU]
DESCRIPTION
OF
THE
NOTIFIED
DOCUMENT
(S)
Da
die
deutschen
Behörden
der
Kommission
bestimmte
Daten
nicht
übermitteln
wollten
,
ordnete
die
Kommission
mit
einer
Deutschland
mit
Schreiben
vom
24
.
März
zugestellten
Entscheidung
vom
3.
März
1999
die
Erteilung
dieser
Auskünfte
an
. [EU]
Since
the
German
authorities
refused
to
provide
certain
information
,
the
Commission
enjoined
Germany
by
decision
of
3
March
1999
,
which
was
sent
to
Germany
by
letter
dated
24
March
1999
,
to
submit
that
information
.
Dass
ein
Teil
der
Beihilfe
keine
Bar-Beihilfe
darstellt
,
wird
in
der
der
Bundesregierung
am
17
.
Januar
1994
zugestellten
Kommissionsentscheidung
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht:
"617
,1
Mio
.
DEM
Betriebsbeihilfe
,
wovon
113
,5
Mio
.
DEM
bar
bezahlt
werden
,
davon
66
,9
Mio
.
DEM
Wettbewerbsbeihilfe
und
46
,6
Mio
.
DEM
zur
Abdeckung
eines
Teils
der
Verluste
aus
nach
dem
1.
Juli
1990
unterzeichneten
Verträgen
...". [EU]
The
fact
that
part
of
the
aid
was
paid
non-cash
is
made
clear
in
the
Commission
decision
communicated
to
Germany
on
17
January
1994
,
which
releases
the
second
tranche
of
operating
aid
and
which
reads
as
follows:
'...
617
,1 m
DEM
operating
aid
of
which
113
.5 m
DEM
would
be
paid
in
cash
being
66
.9 m
DEM
Wettbewerbshilfe
and
46
.6 m
DEM
to
cover
a
part
of
the
losses
on
contracts
signed
after
1.7.1990 ....'
Dem
Streithelfer
sind
alle
den
Parteien
zugestellten
Schriftstücke
zu
übermitteln
. [EU]
The
intervener
shall
receive
a
copy
of
all
the
pleadings
served
on
the
parties
.
Der
Partei
werden
alle
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
bereits
zugestellten
Verfahrensschriftstücke
übermittelt
. [EU]
That
party
shall
receive
a
copy
of
every
procedural
document
already
served
on
the
interested
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
.
der
Stelle
,
bei
der
weitere
Auskünfte
zu
dem
zugestellten
Dokument
oder
zu
den
Möglichkeiten
,
die
Zahlungsverpflichtung
anzufechten
,
eingeholt
werden
können
. [EU]
the
office
where
further
information
can
be
obtained
concerning
the
notified
document
or
concerning
the
possibilities
to
contest
the
payment
obligation
.
Die
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
sämtlicher
Parteien
in
den
verbundenen
Rechtssachen
einschließlich
der
Streithelfer
können
bei
der
Kanzlei
die
den
Parteien
in
den
anderen
betroffenen
Rechtssachen
zugestellten
Schriftstücke
einsehen
. [EU]
The
agents
,
advisers
or
lawyers
of
all
the
parties
to
the
joined
cases
,
including
interveners
,
may
examine
at
the
Registry
the
pleadings
served
on
the
parties
in
the
other
cases
concerned
.
(
Die
folgende
Angabe
erscheint
,
wenn
der
Empfänger
der
Zustellung
eine
andere
Person
als
der
(
Mit-
)Schuldner
ist
,
die
im
Besitz
von
Vermögenswerten
des
(
Mit-
)
Schuldners
ist
oder
Schulden
gegenüber
dem
(
Mit-
)Schuldner
oder
einer
anderen
Person
,
die
für
die
Zahlung
haftet
,
hat
oder
eine
dritte
Person
ist
,
auf
die
sich
andere
Personen
betreffende
Vollstreckungsmaßnahmen
auswirken
können:
Die
zugestellten
Dokumente
betreffen
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
Steuern
und
Abgaben
,
für
die
die
folgende(n) Person(
en
)
abgabepflichtig
ist/sind
[Name
und
Anschrift
(
bekannt
oder
vermutet
)]). [EU]
(The
following
information
will
appear
if
the
addressee
of
the
notification
is
a
person
other
than
the
(co-)debtor,
holding
assets
belonging
to
,
or
having
debts
towards
,
the
(co-)debtor
or
to
any
other
person
liable
,
or
a
third
party
which
may
become
affected
by
enforcement
measures
concerning
other
persons:
the
notified
documents
concern
claims
relating
to
taxes
and
duties
,
for
which
the
following
person
(s)
is
(are)
liable:
[name and address (known or assumed)]).
;
Die
Frist
für
die
Anfechtung
der
Forderung
oder
des/der
zugestellten
Dokuments/Dokumente
ist
bereits
abgelaufen
. [EU]
;
The
period
for
contestation
of
the
claim
or
the
notified
document
(s)
has
already
come
to
its
end
,
Die
Kommission
genehmigte
in
den
beiden
Deutschland
im
März
1993
und
im
Januar
1994
zugestellten
Entscheidungen
Betriebsbeihilfen
,
die
speziell
für
den
Ausgleich
von
Verlusten
während
der
Phase
der
Umstrukturierung
gedacht
waren
. [EU]
Its
decisions
communicated
to
Germany
in
March
1993
and
January
1994
approved
operating
aid
,
which
was
specifically
earmarked
for
loss
compensation
during
the
restructuring
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
in
den
beiden
Deutschland
im
März
1993
und
im
Januar
1994
zugestellten
Entscheidungen
spezielle
Beträge
zum
Ausgleich
von
Verlusten
ausgewiesen
sind
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
Commission
decisions
communicated
to
Germany
in
March
1993
and
January
1994
both
mention
amounts
that
were
approved
as
being
designated
for
loss
compensation
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
die
der
KWW
von
Deutschland
gewährten
13293077
EUR
[25999000 DEM]
Betriebsbeihilfe
mit
der
Vorschrift
der
Deutschland
mit
Schreiben
vom
3.
März
1993
bzw
.
17
.
Januar
1994
zugestellten
Kommissionsentscheidungen
unvereinbar
ist
,
wonach
die
Werften
in
den
neuen
Ländern
nur
so
viel
Beihilfe
erhalten
dürfen
,
wie
sie
für
ihre
Umstrukturierung
benötigen
. [EU]
The
Commission
finds
that
EUR
13293077
(DEM
25999000
)
operating
aid
granted
by
Germany
to
KWW
did
not
comply
with
the
provision
of
the
Commission
decisions
communicated
to
Germany
by
letters
of
3
March
1993
and
17
January
1994
,
according
to
which
the
yards
in
the
new
Länder
shall
only
receive
the
aid
necessary
for
their
restructuring
.
die
rückläufigen
Einnahmen
der
RMG
aus
dem
Briefgeschäft:
zwischen
den
Geschäftsjahren
2008/2009
und
2010/2011
gingen
die
externen
Einnahmen
um
3,1 %
und
die
im
Inland
zugestellten
Sendungen
um
11
,7 %
zurück
. [EU]
RMG's
declining
revenues
from
the
letter
business:
between
the
2008/09
and
2010/11
financial
years
,
external
revenue
fell
by
3,1 %,
in
the
same
period
inland
addressed
delivered
volumes
decreased
by
11
,7 %.
Dieses
Dokument
ist
dem/den
hiermit
durch
die
zuständige
Behörde
[Name
des
ersuchten
Mitgliedstaats]
zugestellten
Dokument(
en
)
beigefügt
. [EU]
This
document
,
accompanies
document
(s)
hereby
notified
by
the
competent
authority
of
[name of requested Member State].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugestellten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners