A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for zu denken
Search single words:
zu
·
denken
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Gott
bewahre
!;
Gott
behüte
!
[veraltend]
;
Das
fehlte
noch
!;
Daran
ist
nicht
zu
denken
!
Perish
the
thought
!
[coll.]
[becoming dated]
Sie
neigt
da
zu
,
erst
zu
handeln
und
dann
zu
denken
.
She's
inclined/disposed
to
act
first
and
think
later
.
An
Baden
war
in
jenem
Sommer
nicht
zu
denken
. [G]
That
summer
bathing
was
out
of
the
question
.
Bei
all
der
Euphorie
um
die
mitreißende
Kinder-
und
Jugendtanz-Welle
sollte
dann
auch
noch
zu
denken
geben
,
dass
es
mit
ziemlicher
Sicherheit
zu
erst
die
Tanzensembles
trifft
,
wenn
in
den
Zeiten
knapper
finanzieller
Ressourcen
in
den
Kulturämtern
der
Rotstift
angesetzt
wird
. [G]
Amidst
all
the
euphoria
about
the
sweeping
wave
of
dance
for
children
and
teenagers
,
there
should
then
also
be
food
for
thought
that
in
times
of
limited
financial
resources
dance
ensembles
are
fairly
certain
to
be
the
first
hit
when
cutbacks
are
made
in
the
cultural
affairs
offices
.
Die
chinesischen
Veranstalter
hatten
die
Sportler
auf
die
25-Kilometer-Strecke
geschickt
,
ohne
an
die
Strömung
zu
denken
. [G]
The
Chinese
organisers
had
sent
the
athletes
out
to
swim
the
25-kilometre
distance
without
thinking
about
the
currents
.
Manche
scheinen
zu
denken
,
ohne
Religion
wäre
die
Menschheit
friedlich
. [G]
Some
seem
to
think
that
humanity
would
be
peaceable
without
religion
.
Ohne
zu
denken
kommt
man
nicht
davon
[G]
One
does
not
get
away
without
thinking
Simplifiziert
gesagt:
Ohne
zu
denken
kam
man
nicht
davon
. [G]
Simply
put:
one
did
not
get
away
without
thinking
.
"Wenn
der
Einzelne
nämlich
nicht
handelt
,
dann
passiert
nichts
. -
Und
wir
sollten
uns
abgewöhnen
,
zu
denken
,
alles
kommt
von
oben
,
von
der
Politik
und
der
großen
Wirtschaft
." [G]
"If
the
individual
fails
to
act
,
then
nothing
happens
.
And
we
should
just
stop
thinking
that
everything
is
determined
by
those
above
us
and
by
politics
and
the
economy
."
Auch
andere
Faktoren
könnten
zu
einem
Preisanstieg
führen:
Im
spezifischen
Fall
Sardinien
wäre
an
die
Marktmacht
der
traditionellen
Stromversorger
zu
denken
,
an
das
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
sowie
an
die
mangelhaften
Verbindungskapazitäten
. [EU]
Other
factors
are
liable
to
push
up
market
prices:
in
the
specific
context
of
Sardinia
,
these
may
include
the
market
power
of
incumbent
operators
,
imbalances
between
supply
and
demand
,
or
interconnection
problems
.
Bei
der
Festset
zu
ng
dieser
Rückforderung
ist
an
die
Wiederherstellung
der
Situation
vor
der
Einführung
der
Beihilfe
zu
denken
und
zu
prüfen
,
ob
es
eine
alternative
Anlageform
gibt
,
durch
die
ohne
die
rechtswidrige
Beihilfe
und
unter
Einhaltung
der
italienischen
Rechtsvorschriften
in
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
der
PI
ein
ähnlicher
Vorteil
erwachsen
wäre
. [EU]
In
order
to
determine
what
must
be
recovered
,
it
has
to
be
considered
how
the
status
quo
ante
can
be
restored
,
assessing
whether
there
is
an
alternative
investment
strategy
which
would
have
granted
a
similar
advantage
to
PI
in
the
absence
of
unlawful
aid
and
in
accordance
with
domestic
rules
which
are
compatible
with
Community
law
.
"Da
auch
Kahla
sich
aktuell
im
Wiederaufbau
befinde
und
zu
r
Konsolidierung
sicherlich
noch
das
volle
Jahr
1996
benötige
,
sei
an
eine
frühere
Verlagerung
von
Produktionsmengen
kaum
zu
denken
"
.
Bericht
von
PME
vom
24
.8.1995. [EU]
'Since
Kahla
is
currently
undergoing
reconstruction
and
will
certainly
still
need
the
whole
of
1996
in
which
to
consolidate
,
an
early
transfer
of
production
volumes
is
out
of
the
question'
(
'Da
auch
Kahla
sich
aktuell
im
Wiederaufbau
befinde
und
zu
r
Konsolidierung
sicherlich
noch
das
volle
Jahr
1996
benötige
,
sei
an
eine
frühere
Verlagerung
von
Produktionsmengen
kaum
zu
denken
'
),
PME
report
dated
24
.8.1995.
Dies
setzt
in
keiner
Weise
voraus
,
dass
die
Einleitungsentscheidung
vom
2.
Dezember
1999
für
hinfällig
erklärt
und
vom
Verfahren
ausgenommen
wird
,
wie
die
Investoren
zu
denken
scheinen
. [EU]
This
does
not
mean
that
the
initiation
decision
of
2
December
1999
should
be
regarded
as
invalid
and
excluded
from
the
procedure
,
as
the
investors
would
appear
to
believe
.
Er
erklärte
,
an
ein
Angebot
seiner
Anteile
auf
dem
Kapitalmarkt
in
Form
eines
"IPO"
zu
denken
,
würde
sich
jedoch
auch
andere
Optionen
wie
einen
Privatverkauf
an
einen
Investor
oder
anderen
Marktteilnehmer
offen
halten
. [EU]
The
Dutch
State
explained
that
it
is
contemplating
a
placement
in
the
form
of
an
IPO
[47],
but
is
keeping
open
other
options
such
as
a
private
sale
to
an
investor
or
market
participant
.
Er
sollte
in
der
Lage
sein
,
mathematisch
zu
denken
,
mathematische
Beweise
zu
verstehen
und
mathematisch
zu
kommunizieren
sowie
geeignete
Hilfsmittel
zu
verwenden
. [EU]
An
individual
should
be
able
to
reason
mathematically
,
understand
mathematical
proof
and
communicate
in
mathematical
language
,
and
to
use
appropriate
aids
.
Er
wird
schon
seit
langem
verwendet
,
um
einen
sehr
besonders
aussehenden
roten
,
manchmal
süßen
Schaumwein
zu
bezeichnen
,
der
sehr
schmackhaft
ist
, d. h.,
er
ist
so
angenehm
,
dass
man
sehr
viel
davon
trinkt
,
ohne
daran
zu
denken
,
dass
er
sehr
verräterisch
sein
kann
wie
der
wohlbekannte
Jünger
gleichen
Namens
(
Judas
). [EU]
It
has
been
used
for
a
long
time
to
designate
a
very
distinguishing
red-coloured
product
,
sweet
,
sparkling
or
exuberant
,
palatable
, i.e.
it
is
so
mellow
indeed
that
the
more
you
drink
the
more
it
can
cheat
you
,
as
the
famous
apostle
!!
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu denken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners