DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

365 results for verbindlichen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute - 99205 [EU] Prescribed itinerary waived - 99205

Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute [EU] Exemption from the requirement to use a prescribed itinerary

Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute [EU] Exemption regarding prescribed itinerary

Bei beiden Beihilfen machen die italienischen Behörden geltend, dass die Kosten der verbindlichen Bankbürgschaft, die vor der Gewährung der Darlehen verlangt wurde, vom Betrag der Beihilfe abzuziehen seien. [EU] With regard to both loans, the Italian authorities claim that the cost of the compulsory bank guarantee, which was requested prior to the granting of the loans, has to be deducted from the amount of the aid.

Bei der Entscheidung darüber, ob eine Ausfuhrgenehmigung nach dieser Verordnung erteilt wird, kommen die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen im Hinblick auf Sanktionen nach, die aufgrund eines Beschlusses des Rates oder aufgrund einer Entscheidung der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) oder aufgrund einer verbindlichen Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, insbesondere hinsichtlich Waffenembargos, verhängt wurden. [EU] In deciding whether to grant an export authorisation under this Regulation, Member States shall respect their obligations with regard to sanctions imposed by decisions adopted by the Council or by a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) or by a binding resolution of the Security Council of the United Nations, in particular as regards arms embargoes.

Bei der Erstellung der Programme und Lehrpläne für die luftfahrzeugmusterspezifische Schulung und die Betreiber-Umschulung hat der Betreiber die verbindlichen Elemente für das jeweilige Luftfahrzeugmuster, soweit vorhanden, entsprechend den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 festgelegten Daten mit aufzunehmen. [EU] When establishing the aircraft type specific and the operator conversion training programmes and syllabi, the operator shall include, where available, the mandatory elements for the relevant type as defined in the data established in accordance with Regulation (EC) No 1702/2003.

Bei der Erstellung des Programms und Lehrplans für die Unterschiedsschulung für eine Variante eines Musters, auf dem der Flugbegleiter derzeit tätig ist, hat der Betreiber für das betreffende Muster und dessen Varianten die verbindlichen Elemente, soweit verfügbar, entsprechend den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 festgelegten Daten aufzunehmen. [EU] When establishing a differences training programme and syllabus for a variant of an aircraft type currently operated, the operator shall include, where available, the mandatory elements for the relevant aircraft type and its variants as defined in the data established in accordance with Regulation (EC) No 1702/2003.

Bei diesem Inspektionsbesuch stellte sich heraus, dass keine verbindlichen Rechtsvorschriften zur Kontrolle der Aflatoxingehalte bei der Erzeugung und Verarbeitung von Mandeln existieren und dass das derzeitige Kontrollsystem nicht geeignet ist, zu gewährleisten, dass die ausgeführten Erzeugnisse die Gemeinschaftsvorschriften erfüllen. [EU] That mission revealed the absence of any compulsory legal requirements to control aflatoxin levels in almond production and processing and the inadequacy of the current control system to offer guarantees concerning the compliance of exported products with Community standards.

bei einer Änderung der verbindlichen Beförderungsroute im Falle der Anwendung des Artikels 26 Absatz 2 [EU] if the prescribed itinerary is changed and Article 26(2) applies

bei Investitionsbeihilfen für Verbesserungen des Umweltschutzes, die über den in den verbindlichen Normen festgelegten Umfang hinausgehen, um 20 % brutto der beihilfefähigen Kosten [EU] investment aid to obtain a higher level of environmental protection than required by the mandatory standards: 20 % gross of eligible costs

bei Investitionsbeihilfen zur Umsetzung der neuen verbindlichen Umweltschutznormen in den Unternehmen um 15 % brutto der beihilfefähigen Kosten [EU] investment aid to help undertakings adapt to the new mandatory environmental standards: 15 % gross of eligible costs

bei mindestens drei verbindlichen Kapazitätsprodukten mit einer Laufzeit von einem Monat oder [EU] for at least three firm capacity products with a duration of one month or

bei mindestens einem verbindlichen Kapazitätsprodukt mit einer Laufzeit von einem Jahr oder länger oder [EU] for at least one firm capacity product with a duration of one year or more or

bei mindestens zwei verbindlichen Kapazitätsprodukten mit einer Laufzeit von einem Quartal oder [EU] for at least two firm capacity products with a duration of one quarter or

Bei Zahlungen handelt es sich bei diesen verbindlichen Standards um IBAN, BIC und den "ISO 20022 XML-Standard" für Finanznachrichten. [EU] In the payment context, such mandatory standards are IBAN, BIC, and the financial services messaging standard 'ISO 20022 XML'.

Bekanntlich gründet die Nichtigerklärung der streitigen Verordnung auf der Tatsache, dass die Kommission ihren Vorschlag für die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls dem Rat vor Ablauf der in Artikel 20 Absatz 5 der Grundverordnung festgesetzten 10-tägigen verbindlichen Frist für die Vorlage von Stellungnahmen nach der Unterrichtung der interessierten Parteien über die endgültigen Feststellungen übermittelt hatte. [EU] It is recalled that the reason for the annulment of the contested Regulation was that the Commission had sent its proposal to impose a definitive anti-dumping duty to the Council before the end of the 10-day mandatory deadline for receiving comments following the sending to interested parties of a definitive disclosure document, as provided for in Article 20(5) of the basic Regulation.

Bekanntlich gründet die Nichtigerklärung der streitigen Verordnung auf der Tatsache, dass die Kommission ihren Vorschlag für die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls dem Rat vor Ablauf der in Artikel 20 Absatz 5 der Grundverordnung festgesetzten 10-tägigen verbindlichen Frist für die Vorlage von Stellungnahmen nach der Unterrichtung der interessierten Parteien über die endgültigen Feststellungen vorlegte. [EU] It is recalled that the reason for the annulment of the contested Regulation was that the Commission sent its proposal to impose a definitive anti-dumping duty to the Council before the end of the 10-day mandatory deadline as set out by Article 20(5) of the basic Regulation for receiving comments following the sending to interested parties of a definitive disclosure document.

Betreiber, die Flüge gemäß Artikel 1 Absatz 3 oberhalb von FL 195 durchführen, sowie in ihrem Namen tätige Agenten stellen sicher, dass zusätzlich zum Buchstaben S und/oder etwaigen anderen Buchstaben erforderlichenfalls bei Luftfahrzeugen, die über eine 8,33-kHz-fähige Funkausrüstung verfügen, der Buchstabe Y im Feld 10 des Flugplans eingesetzt wird bzw. dass bei Luftfahrzeugen ohne derartige Ausrüstung, für die jedoch eine Ausnahme von der verbindlichen Ausrüstung gilt, die Angabe STS/EXM833 im Feld 18 eingesetzt wird. [EU] Operators operating flights referred to in Article 1(3) above FL 195, and agents acting on their behalf shall ensure that in addition to the letter S and/or any other letters, as appropriate, the letter Y is inserted in item 10 of the flight plan for aircraft equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability, or the indicator STS/EXM833 is included in item 18 for aircraft not equipped but which have been granted exemption from the mandatory carriage equipment.

Bitte erläutern Sie alle gesetzlich verbindlichen Maßnahmen und behördlichen Pläne, durch die die Einhaltung der in Artikel 5 Absatz 1 festgelegten Auflagen bis zum 30. Oktober 2007 gewährleistet werden soll. [EU] Describe any legally binding measures or administrative plans established to ensure compliance with the requirements referred to in Article 5(1) by 30 October 2007.

"Bivalente" Fahrzeuge, bei denen Dieselkraftstoff zum Zünden des Gas-Luft-Gemischs verwendet wird, sind zulässig, wenn die Motoren und Fahrzeuge die verbindlichen Emissionsgrenzwerte einhalten. [EU] 'Dual-fuel' vehicles, using diesel as the primary fuel for igniting the air/gas mixture, are allowed in cases where these engines and vehicles meet mandatory emission standards.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners