A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stand dynamics
stand facing
stand fast
stand firm
stand for
stand for re-election
stand gaping
stand idle
stand in
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
stand for
Search single words:
stand
·
for
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
war
für
Späßchen
nicht
zu
haben
.
He
refused
to
stand
for
any
nonsense
.
Er
ist
für
das
Präsidentenamt
passiv
wahlberechtigt
.
He
is
eligible
to
stand
for
election
as
president
/
to
be
elected
president
/
to
be
president
.
Alexandra:
Ich
denke
,
die
nebeneinander
gereihten
Klötze
stehen
für
die
große
Anzahl
von
Menschen
,
die
umgekommen
sind
. [G]
Alexandra:
I
think
the
blocks
that
are
lined
up
stand
for
the
large
number
of
people
who
died
.
Als
Besonderheit
sind
die
Kollektionsteile
und
Accessoires
mit
drei
Sternen
in
Schwarz
,
Rot
und
Gold
versehen
,
die
sowohl
für
die
deutschen
Nationalfarben
,
als
auch
für
die
drei
WM-Titel
von
1954
,
1974
und
1990
stehen
. [G]
A
special
feature
is
the
three
stars
in
black
,
red
and
gold
that
are
affixed
to
all
garments
and
accessories
,
which
stand
for
both
the
colours
of
the
German
flag
and
the
three
World
Cup
titles
won
by
Germany
in
1954
,
1974
and
1990
.
Andererseits
dokumentiert
es
,
dass
keiner
von
DRA
austauschbar
ist
.
Deswegen
steht
DRA
natürlich
auch
für
Dell
,
Ramond
und
Astor
. [G]
On
the
other
hand
,
it
attests
that
no
member
of
DRA
is
interchangeable:
the
letters
also
stand
for
Dell
,
Ramond
and
Astor
.
Dabei
stehen
Ingo
Metzmacher
und
Peter
Konwitschny
für
ein
Verständnis
von
Musiktheater
,
welches
vor
allem
eine
Frage
in
den
Raum
stellt:
Was
sagen
uns
die
Werke
von
einst
heute
(
noch
),
wie
wirken
sie
auf
eine
Gesellschaft
,
die
mit
völlig
veränderten
Parametern
umzugehen
hat
? [G]
Ingo
Metzmacher
and
Peter
Konwitschny
stand
for
an
under
stand
ing
of
opera
which
above
all
raises
the
question
,'What
do
the
works
of
the
past
(still)
say
to
us
today
,
how
do
they
effect
a
society
which
must
cope
with
altogether
changed
parameters
?'.
Dagegen
wurden
Umzugsdecken
zur
Bekleidung
für
die
mobile
Gesellschaft
,
da
wir
doch
täglich
"umziehen"
,
von
zu
Hause
zur
Arbeitsstätte
,
von
der
Arbeitsstätte
zur
Kneipe
,
zum
Kino
oder
zum
Sportstudio
. [G]
In
contrast
,
blankets
for
wrapping
furniture
during
removals
came
to
stand
for
the
clothing
of
the
mobile
society
because
we
"move"
every
day
,
from
house
to
workplace
,
from
workplace
to
the
bar
,
cinema
or
gym
.
Das
Hufeisen
ist
international
nicht
nur
als
Glücksymbol
bekannt
,
sondern
steht
gleichzeitig
für
Tradition
,
Innovation
und
Kult
.
Genau
dies
verbindet
man
auch
mit
dem
Stil
von
Etienne
Aigner
. [G]
Not
only
are
horseshoes
internationally
known
as
a
good-luck
symbol
,
they
also
stand
for
tradition
,
innovation
and
classic
design
-
all
characteristics
that
are
subsumed
under
Etienne
Aigner's
style
.
Denn
sie
stehen
für
Effizienz
,
umweltfreundliche
Produktion
,
hohe
Qualität
und
Langlebigkeit
-
Ökologie
und
Ökonomie
wie
sie
im
Buche
stehen
. [G]
They
stand
for
efficiency
,
environmentally-friendly
production
,
high
quality
and
longevity
- a
perfect
example
of
ecology
and
economics
.
Doch
wofür
steht
Angela
Merkel
politisch
? [G]
But
what
does
Angela
Merkel
stand
for
politically
?
Hier
seien
drei
Beispiele
genannt
,
die
mit
ihren
Namen
tatsächlich
jede
für
eine
größere
Gruppe
von
anderen
Künstlerinnen
und
Künstlern
stehen
können
. [G]
Here
three
examples
are
named
,
each
of
whom
could
stand
for
a
larger
group
of
other
artists
.
Hinter
Markennamen
wie
Mercedes
,
Osram
,
Miele
oder
Meissen
stecken
nicht
nur
Produkte
,
die
weit
über
die
Grenzen
Deutschlands
hinaus
bekannt
geworden
sind
.
Es
sind
Markenartikel
,
die
schon
seit
vielen
Jahrzehnten
bestehen
und
sich
als
Stand
ards
"Made
in
Germany"
durchgesetzt
haben
. [G]
Brand
names
like
Mercedes
,
Osram
,
Miele
and
Meissen
stand
for
products
that
have
not
only
become
known
way
beyond
Germany's
borders
-
these
are
branded
articles
that
have
existed
for
many
decades
and
have
established
themselves
as
stand
ards
"made
in
Germany"
.
Sie
stehen
für
Jungfräulichkeit
und
sind
daher
als
Halsschmuck
beliebt
. [G]
They
stand
for
virginity
and
are
thus
very
popular
as
necklaces
.
"
Wir
sind
ein
Land
der
Freiheit
und
der
Toleranz
,
und
deshalb
wollen
und
werden
wir
Hass
,
Rassismus
und
Gewalt
nicht
dulden
,
übrigens
auch
nicht
Relativierung
und
Geschichtsklitterung
(...). [G]
'We
are
a
country
of
freedom
and
tolerance
,
and
will
stand
for
neither
hate
,
racism
and
violence
nor
attempts
to
relativise
or
deliberately
bias
our
history
[...]
10
ml
dieser
Lösung
in
einen
Kolben
mit
250
ml
Iodlösung
einfüllen
und
15
ml
Wasser
und
3 g
Kaliumiodid
hinzugeben
;
die
Mischung
dann
15
Min
.
stehen
lassen
. [EU]
Place
10
ml
of
this
solution
in
a
round-bottomed
flask
containing
250
ml
of
iodine
solution
,
add
15
ml
of
water
and
3 g
of
potassium
iodide
;
leave
the
mixture
to
stand
for
15
minutes
.
10
ml
dieser
Lösung
in
einen
Kolben
mit
250
ml
Iodlösung
einfüllen
und
15
ml
Wasser
und
3 g
Kaliumiodid
hinzugeben
;
die
Mischung
dann
15
Minuten
stehen
lassen
. [EU]
Place
10
ml
of
this
solution
in
a
round-bottomed
flask
containing
250
ml
of
iodine
solution
,
add
15
ml
of
water
and
3 g
of
potassium
iodide
;
leave
the
mixture
to
stand
for
15
minutes
.
Annahme
eines
durch
das
Übergangsparlament
ratifizierten
Amnestiegesetzes
und
Verabschiedung
eines
Gesetzes
mit
Bestimmungen
zum
Rücktritt
des
Über-gangspräsidenten
,
des
Premierministers
und
der
Übergangsregierung
,
falls
diese
bei
den
Wahlen
kandidieren
möchten
,
durch
das
Parlament
[EU]
Adoption
of
an
amnesty
law
ratified
by
the
interim
parliament
and
adoption
by
the
said
parliament
of
a
law
laying
down
the
conditions
for
implementing
the
resignation
of
the
interim
president
,
the
prime
minister
and
members
of
the
interim
government
if
they
decide
to
stand
for
election
Anschließend
werden
die
Kolben
30
min
lang
über
einem
Bad
mit
siedendem
Wasser
zur
Entwicklung
der
Färbung
erhitzt
,
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
,
mit
der
Isopropanol-Hexan-Mischung
(3.1)
zur
Marke
aufgefüllt
,
geschüttelt
und
1 h
lang
stehen
gelassen
(
Stand
ardreihe
). [EU]
Heat
for
30
minutes
over
a
boiling
water
bath
to
develop
the
colour
.
Cool
to
room
temperature
,
make
up
to
volume
with
the
propan-2-ol-hexane
mixture
(3.1),
homogenise
and
leave
to
stand
for
one
hour
(standard
series
).
Anschließend
werden
die
Kolben
30
min
lang
über
einem
Bad
mit
siedendem
Wasser
zur
Entwicklung
der
Färbung
erhitzt
,
auf
Raumtemperatur
abkühlen
gelassen
,
mit
der
Isopropanol-Hexan-Mischung
(3.1)
auf
jeweils
25
ml
aufgefüllt
,
geschüttelt
und
1 h
lang
stehen
gelassen
. [EU]
Heat
for
30
minutes
over
a
boiling
water
bath
to
develop
the
colour
.
Cool
to
room
temperature
,
make
up
to
25
ml
with
the
propan-2-ol-hexane
mixture
(3.1),
homogenise
and
leave
to
stand
for
one
hour
.
Anschließend
wird
der
Kolben
1 h
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
und
währenddessen
6-mal
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Testprobe
gründlich
mit
dem
Ethanol
vermischt
. [EU]
Leave
the
flask
to
stand
for
1
hour
at
room
temperature
;
during
this
time
,
shake
vigorously
on
six
occasions
so
that
the
test
sample
is
thoroughly
mixed
with
the
ethanol
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stand for":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners