DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stand for
Search for:
Mini search box
 

63 results for stand for
Search single words: stand · for
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Er war für Späßchen nicht zu haben. He refused to stand for any nonsense.

Er ist für das Präsidentenamt passiv wahlberechtigt. He is eligible to stand for election as president / to be elected president / to be president.

Alexandra: Ich denke, die nebeneinander gereihten Klötze stehen für die große Anzahl von Menschen, die umgekommen sind. [G] Alexandra: I think the blocks that are lined up stand for the large number of people who died.

Als Besonderheit sind die Kollektionsteile und Accessoires mit drei Sternen in Schwarz, Rot und Gold versehen, die sowohl für die deutschen Nationalfarben, als auch für die drei WM-Titel von 1954, 1974 und 1990 stehen. [G] A special feature is the three stars in black, red and gold that are affixed to all garments and accessories, which stand for both the colours of the German flag and the three World Cup titles won by Germany in 1954, 1974 and 1990.

Andererseits dokumentiert es, dass keiner von DRA austauschbar ist. Deswegen steht DRA natürlich auch für Dell, Ramond und Astor. [G] On the other hand, it attests that no member of DRA is interchangeable: the letters also stand for Dell, Ramond and Astor.

Dabei stehen Ingo Metzmacher und Peter Konwitschny für ein Verständnis von Musiktheater, welches vor allem eine Frage in den Raum stellt: Was sagen uns die Werke von einst heute (noch), wie wirken sie auf eine Gesellschaft, die mit völlig veränderten Parametern umzugehen hat? [G] Ingo Metzmacher and Peter Konwitschny stand for an understanding of opera which above all raises the question,'What do the works of the past (still) say to us today, how do they effect a society which must cope with altogether changed parameters?'.

Dagegen wurden Umzugsdecken zur Bekleidung für die mobile Gesellschaft, da wir doch täglich "umziehen", von zu Hause zur Arbeitsstätte, von der Arbeitsstätte zur Kneipe, zum Kino oder zum Sportstudio. [G] In contrast, blankets for wrapping furniture during removals came to stand for the clothing of the mobile society because we "move" every day, from house to workplace, from workplace to the bar, cinema or gym.

Das Hufeisen ist international nicht nur als Glücksymbol bekannt, sondern steht gleichzeitig für Tradition, Innovation und Kult. Genau dies verbindet man auch mit dem Stil von Etienne Aigner. [G] Not only are horseshoes internationally known as a good-luck symbol, they also stand for tradition, innovation and classic design - all characteristics that are subsumed under Etienne Aigner's style.

Denn sie stehen für Effizienz, umweltfreundliche Produktion, hohe Qualität und Langlebigkeit - Ökologie und Ökonomie wie sie im Buche stehen. [G] They stand for efficiency, environmentally-friendly production, high quality and longevity - a perfect example of ecology and economics.

Doch wofür steht Angela Merkel politisch? [G] But what does Angela Merkel stand for politically?

Hier seien drei Beispiele genannt, die mit ihren Namen tatsächlich jede für eine größere Gruppe von anderen Künstlerinnen und Künstlern stehen können. [G] Here three examples are named, each of whom could stand for a larger group of other artists.

Hinter Markennamen wie Mercedes, Osram, Miele oder Meissen stecken nicht nur Produkte, die weit über die Grenzen Deutschlands hinaus bekannt geworden sind. Es sind Markenartikel, die schon seit vielen Jahrzehnten bestehen und sich als Standards "Made in Germany" durchgesetzt haben. [G] Brand names like Mercedes, Osram, Miele and Meissen stand for products that have not only become known way beyond Germany's borders - these are branded articles that have existed for many decades and have established themselves as standards "made in Germany".

Sie stehen für Jungfräulichkeit und sind daher als Halsschmuck beliebt. [G] They stand for virginity and are thus very popular as necklaces.

" Wir sind ein Land der Freiheit und der Toleranz, und deshalb wollen und werden wir Hass, Rassismus und Gewalt nicht dulden, übrigens auch nicht Relativierung und Geschichtsklitterung (...). [G] 'We are a country of freedom and tolerance, and will stand for neither hate, racism and violence nor attempts to relativise or deliberately bias our history [...]

10 ml dieser Lösung in einen Kolben mit 250 ml Iodlösung einfüllen und 15 ml Wasser und 3 g Kaliumiodid hinzugeben; die Mischung dann 15 Min. stehen lassen. [EU] Place 10 ml of this solution in a round-bottomed flask containing 250 ml of iodine solution, add 15 ml of water and 3 g of potassium iodide; leave the mixture to stand for 15 minutes.

10 ml dieser Lösung in einen Kolben mit 250 ml Iodlösung einfüllen und 15 ml Wasser und 3 g Kaliumiodid hinzugeben; die Mischung dann 15 Minuten stehen lassen. [EU] Place 10 ml of this solution in a round-bottomed flask containing 250 ml of iodine solution, add 15 ml of water and 3 g of potassium iodide; leave the mixture to stand for 15 minutes.

Annahme eines durch das Übergangsparlament ratifizierten Amnestiegesetzes und Verabschiedung eines Gesetzes mit Bestimmungen zum Rücktritt des Über-gangspräsidenten, des Premierministers und der Übergangsregierung, falls diese bei den Wahlen kandidieren möchten, durch das Parlament [EU] Adoption of an amnesty law ratified by the interim parliament and adoption by the said parliament of a law laying down the conditions for implementing the resignation of the interim president, the prime minister and members of the interim government if they decide to stand for election

Anschließend werden die Kolben 30 min lang über einem Bad mit siedendem Wasser zur Entwicklung der Färbung erhitzt, auf Raumtemperatur abgekühlt, mit der Isopropanol-Hexan-Mischung (3.1) zur Marke aufgefüllt, geschüttelt und 1 h lang stehen gelassen (Standardreihe). [EU] Heat for 30 minutes over a boiling water bath to develop the colour. Cool to room temperature, make up to volume with the propan-2-ol-hexane mixture (3.1), homogenise and leave to stand for one hour (standard series).

Anschließend werden die Kolben 30 min lang über einem Bad mit siedendem Wasser zur Entwicklung der Färbung erhitzt, auf Raumtemperatur abkühlen gelassen, mit der Isopropanol-Hexan-Mischung (3.1) auf jeweils 25 ml aufgefüllt, geschüttelt und 1 h lang stehen gelassen. [EU] Heat for 30 minutes over a boiling water bath to develop the colour. Cool to room temperature, make up to 25 ml with the propan-2-ol-hexane mixture (3.1), homogenise and leave to stand for one hour.

Anschließend wird der Kolben 1 h bei Raumtemperatur stehen gelassen und währenddessen 6-mal kräftig geschüttelt, damit sich die Testprobe gründlich mit dem Ethanol vermischt. [EU] Leave the flask to stand for 1 hour at room temperature; during this time, shake vigorously on six occasions so that the test sample is thoroughly mixed with the ethanol.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners