A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Silberwährung
Silberzwiebel
Silber...
Silgen
Silhouette
Silicagel
Silicastein
Silicid
Silicium
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
silhouette
|
silhouette
Word division: Sil·hou·et·te
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Umrisse
des
Schlosses
zeichneten
sich
gegen
den
Himmel
ab
.;
Das
Schloss
hob
sich
als
Silhouette
vom
Himmel
ab
.
The
castle
was
silhouette
d
against
the
sky
.
Eine
dunkle
Silhouette
bewegte
sich
langsam
auf
uns
zu
.
A
dark
silhouette
was
lumbering
towards
us
.
Denn
die
Erdgeschoss-
und
Bodenplatten
zeigen
ein
großmaßstäbliches
Blatt-
und
Rankwerk
in
Scherenschnittmanier
. [G]
The
cladding
around
the
ground
floor
and
the
flooring
itself
feature
a
large-scale
leaf-like
design
fashioned
in
silhouette
style
.
Hat
sich
anfangs
seine
Frauenmode
noch
stark
an
die
Silhouette
der
Männermode
angelehnt
,
so
entwickelte
er
immer
mehr
Eigenständigkeit
,
ohne
das
Vorbild
Männermode
aus
den
Augen
zu
verlieren
. [G]
While
his
women's
fashion
was
initially
inspired
by
the
contours
of
his
men's
fashion
,
it
has
increasingly
taken
on
a
life
of
its
own
,
without
losing
sight
of
the
men's
fashion
on
which
it
was
modelled
.
"Ich
wollte
für
meine
Altersgruppe
eine
neue
Anzug-
Silhouette
entwerfen
."
Also
begann
Schönberger
mit
Herrenmode
. [G]
"I
wanted
to
design
a
suit
with
new
contours
for
my
age
group
."
That
is
how
Schönberger
started
out
in
men's
fashions
.
Massive
Bombardements
legten
in
der
Nacht
vom
13
.
auf
den
14
.
Februar
1945
die
Innenstadt
in
Schutt
und
Asche
-
und
mit
ihr
die
Frauenkirche
,
die
über
200
Jahre
lang
die
Silhouette
der
Stadt
geprägt
hatte
. [G]
On
the
night
of
13
February
1945
,
the
Allies'
massive
bombardment
of
the
city
reduced
Dresden
to
rubble
-
along
with
the
Frauenkirche
,
which
had
dominated
the
city's
skyline
for
more
than
200
years
.
Sowohl
das
totale
Bühnenchaos
eines
Christoph
Schlingensiefs
wie
die
architektonische
Abstraktion
Olaf
Altmanns
,
die
hochästhetische
Kunstwelt
Jürgen
Roses
wie
der
Scherenschnitt-Symbolismus
Robert
Wilsons
können
sich
künstlerisch
frei
entfalten
. [G]
Here
the
total
stage
chaos
of
Christoph
Schlingensief
,
the
architectural
abstraction
of
Olaf
Altmann
,
the
extremely
aestheticised
world
of
Jürgen
Rose
as
well
as
the
silhouette
symbolism
of
Robert
Wilson
all
find
a
place
for
free
artistic
development
.
Am
12
.
August
2008
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
;
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
kam
diese
darin
zu
dem
Schluss
,
dass
zwischen
der
Einnahme
von
Elancyl
Global
Silhouette
®
-
in
den
Mengen
und
über
den
Zeitraum
wie
vom
Antragsteller
vorgeschlagen
-
und
der
angegebenen
Wirkung
kein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
On
12
August
2008
,
the
Commission
and
the
Member
States
received
the
scientific
opinion
from
the
Authority
which
concluded
that
on
the
basis
of
the
data
presented
, a
cause
and
effect
relationship
was
not
established
between
the
consumption
of
Elancyl
Global
Silhouette
®
in
the
quantities
and
duration
proposed
by
the
applicant
and
the
claimed
effect
.
Der
dunkel
gefärbte
Teil
dieses
Symbols
kann
durch
dessen
Umrisse
ersetzt
werden
.
In
diesem
Fall
muss
der
in
dieser
Zeichnung
weiße
Teil
dunkel
gefärbt
sein
. [EU]
The
dark
part
of
this
symbol
may
be
replaced
by
its
silhouette
;
the
white
part
in
this
diagram
shall
then
be
entirely
in
a
dark
colour
.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
stellte
in
einem
späteren
Urteil
fest:
'nationale
Rechtsvorschriften
,
die
die
Erschöpfung
des
Rechts
aus
einer
Marke
für
Waren
vorsehen
,
die
vom
Markeninhaber
oder
mit
dessen
Zustimmung
außerhalb
des
EWR
unter
dieser
Marke
in
den
Verkehr
gebracht
worden
sind
, [sind]
nicht
mit
Artikel
7
Absatz
1
der
Richtlinie
in
der
Fassung
des
EWR-Abkommens
vereinbar
.'
Rs
.
C-355/96
,
Silhouette
,
Slg
.
1998
I-4799
,
Rdnr
.
31
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
has
in
a
later
judgment
held
that
"national
rules
providing
for
exhaustion
of
trademark
rights
in
respect
of
products
put
on
the
market
outside
the
EEA
under
that
mark
by
the
proprietor
or
with
his
consent
are
contrary
to
Article
7(1)
of
the
Directive
,
as
amended
by
the
EEA
Agreement"
,
Case
C-355/96
,
Silhouette
, [1998]
ECR
I-4799
,
paragraph
31
.
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquelle
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(
Kernschatten
)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Absatz
2.7
zu
messen
(
Abbildung
3). [EU]
The
silhouette
(deepest
shadow
)
overlaps
projected
onto
the
semi-circle
of
vision
by
the
masking
component
when
the
light
sources
are
switched
on
simultaneously
or
alternately
shall
be
measured
in
accordance
with
paragraph
2.7 (figure 3).
Die
bei
wechselweisem
oder
gleichzeitigem
Einschalten
der
Lichtquellen
auf
dem
Sichthalbkreis
entstehenden
Überdeckungen
der
Schattenrisse
(
Kernschatten
)
des
sichtbehindernden
Bauteils
sind
als
Verdeckungen
gemäß
Nummer
1.4
zu
messen
(
Abbildung
3). [EU]
The
silhouette
(deepest
shadow
)
overlaps
projected
on
to
the
semi-circle
of
vision
by
the
masking
component
when
the
light
sources
are
switched
on
simultaneously
or
alternately
must
be
measured
in
accordance
with
point
1.4 (Figure 3).
Ein
alternatives
,
aber
aufwändigeres
Verfahren
besteht
darin
,
dass
Prüfgefäße
und
Pflanzen
fotokopiert
und
die
entsprechenden
Silhouette
n
der
Kolonien
ausgeschnitten
werden
;
anschließend
wird
die
jeweilige
Fläche
mit
einem
Blattflächen-Analysator
oder
mit
Millimeterpapier
bestimmt
. [EU]
An
alternative
but
more
laborious
approach
is
to
photocopy
test
vessels
and
plants
,
cut
out
the
resulting
silhouette
of
colonies
and
determine
their
area
using
a
leaf
area
analyser
or
graph
paper
.
Eine
Silhouette
des
Prüfgefäßes
und
der
Pflanzen
kann
mit
einer
Videokamera
erfasst
werden
;
dazu
wird
das
Gefäß
auf
einen
Leuchtkasten
gebracht
und
das
dort
aufgenommene
Bild
anschließend
digitalisiert
. [EU]
A
silhouette
of
the
test
vessel
and
plants
can
be
captured
using
a
video
camera
(i.e.
by
placing
the
vessel
on
a
light
box
)
and
the
resulting
image
digitised
.
Geeignet
sind
unter
Umständen
aber
auch
andere
Verfahren
(z. B.
die
Ermittlung
des
Papiergewicht-Verhältnisses
zwischen
der
Fläche
der
Kolonie-
Silhouette
und
der
Fläche
der
jeweils
zugrunde
gelegten
Einheit
). [EU]
Other
techniques
(e.g.
paper
weight
ratio
between
silhouette
area
of
colonies
and
unit
area
)
may
also
be
appropriate
.
Inseln
Mahé
,
Praslin
,
La
Digue
,
Frégate
und
Silhouette
;
Amirantesinseln
(
darunter
Des
Roches
,
Alphonse
,
Plate
und
Coëtivy
);
Farquhar-Inseln
(
darunter
Providence
);
Aldabra
und
Cosmoledoinseln
[EU]
Mahé
Island
,
Praslin
Island
,
La
Digue
,
Frégate
and
Silhouette
;
Amirante
Islands
(including
Desroches
,
Alphonse
,
Platte
and
Coëtivy
);
Farquhar
Islands
(including
Providence
);
Aldabra
Islands
and
Cosmoledo
Islands
Nach
28
Tagen
ist
Ihre
ganze
Figur
sichtlich
gestrafft
,
gefestigt
und
in
Form
gebracht
. [EU]
Your
silhouette
is
apparently
and
globally
redrawn
,
resculpted
and
refined
at
28
days
Nach
28
Tagen
ist
Ihre
ganze
Figur
sichtlich
gestrafft
,
gefestigt
und
in
Form
gebracht"
ist
eine
gesundheitsbezogene
Angabe
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
und
unterliegt
somit
der
in
Artikel
28
Absatz
6
dieser
Verordnung
festgelegten
Übergangsmaßnahme
. [EU]
Your
silhouette
is
apparently
and
globally
redrawn
,
resculpted
and
refined
at
28
days'
is
a
health
claim
as
referred
to
Article
13
(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
and
therefore
subject
to
the
transition
measure
laid
down
in
Article
28
(6)
of
that
Regulation
.
Nachdem
Pierre
Fabre
Dermo
Cosmetique
am
14
.
April
2008
gemäß
Artikel
13
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
einen
Antrag
gestellt
hatte
,
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
von
Elancyl
Global
Silhouette
®
auf
die
Regulierung
der
körperlichen
Konstitution
bei
Menschen
mit
leichtem
bis
mittlerem
Übergewicht
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2008-285
). [EU]
Following
an
application
from
Pierre
Fabre
Dermo
Cosmétique
submitted
on
14
April
2008
pursuant
to
Article
13
(5)
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
,
the
Authority
was
required
to
deliver
an
opinion
on
a
health
claim
related
to
the
effects
of
Elancyl
Global
Silhouette
®
on
the
regulation
of
body
composition
in
people
with
light
to
moderate
overweight
(Question
No
EFSA-Q-2008-285
) [2].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "silhouette":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners