DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rights and duties
Search for:
Mini search box
 

25 results for rights and duties
Search single words: rights · and · duties
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die muslimische Minderheit sollte aktiv zur Lösung ihrer dringenden sozialen Probleme beitragen, indem sie sich als vollwertiges Mitglied der Mehrheitsgesellschaft begreift, mit allen Rechten und Pflichten. [G] The Muslim minority should actively contribute to solving their most urgent social problems by recognizing that they are full members of the majority society, with all the incumbent rights and duties.

Alle Maßnahmen, die eine Hafenstaatvertragspartei in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen trifft, tragen ihren Rechten und Pflichten nach dem Völkerrecht Rechnung, um die Wirksamkeit der von der Kommission erlassenen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu fördern. [EU] Actions taken by a port State Contracting Party pursuant to this Convention shall take full account of its rights and duties under international law to promote the effectiveness of conservation and management measures adopted by the Commission.

Bei der Anwendung der Bestimmungen der Rechtsakte, auf die in diesem Anhang für die Zwecke dieses Abkommens Bezug genommen wird, gehen die Rechte und Pflichten der bei der EG-Kommission eingesetzten Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und die Rechte und Pflichten des Rechnungsausschusses und des Fachausschusses für Datenverarbeitung dieser Verwaltungskommission nach den Bestimmungen des Teils VII des Abkommens auf den Gemeinsamen EWR-Ausschuss über. [EU] In applying the provisions of the acts referred to in this Annex for the purposes of the present Agreement, the rights and duties conferred upon the Administrative Commission for the coordination of social security systems attached to the EC Commission and the rights and duties conferred upon the Audit Board and upon the Technical Commission for data processing, both attached to the said Administrative Commission, shall be assumed, according to the provisions of Part VII of the Agreement, by the EEA Joint Committee.

Bei der inhaltlichen und formalen Gestaltung der Ausschüsse, deren Einrichtung innerhalb des Verwaltungs-/Aufsichtsrats hier empfohlen wird, sollten die Mitgliedstaaten die den jeweiligen Gesellschaftsorganen nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts übertragenen Rechte und Pflichten gebührend berücksichtigen. [EU] The functions and characteristics assigned by Member States to any of the committees created within the (supervisory) board and proposed in this Recommendation should duly take into account the rights and duties of relevant corporate bodies as defined under national law.

Daher sollte seine Anwendung unbeschadet der Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten aufgrund des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) vom 7. Dezember 1944 und seiner Anhänge oder aufgrund des VN-Seerechtübereinkommens von 1982 erfolgen. [EU] Its application should therefore be without prejudice to the rights and duties of Member States under the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) of 7 December 1944 and its annexes, or to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea.

Das Statut der Mitglieder umfasst die Rechte und Pflichten der Mitglieder sowie sämtliche Vorschriften, die ihre Tätigkeit und ihre Beziehungen zum Ausschuss und den Dienststellen des Generalsekretariats regeln. [EU] The members' statute shall contain the rights and duties of Committee members, as well as the Articles governing their activity and their relations with the institution and its services.

Das Statut der Mitglieder umfasst die Rechte und Pflichten der Mitglieder sowie sämtliche Vorschriften, die ihre Tätigkeit und ihre Beziehungen zum Ausschuss und den Dienststellen des Generalsekretariats regeln. [EU] The members' statute shall contain the rights and duties of Committee members, as well as the rules governing their activity and their relations with the institution and its services.

Das Statut der Mitglieder umfasst die Rechte und Pflichten der Mitglieder sowie sämtliche Vorschriften, die ihre Tätigkeit und ihre Beziehungen zum Ausschuss und seinen Dienststellen regeln. [EU] The members' statute shall contain the rights and duties of Committee members, as well as the rules governing their activity and their relations with the institution and its services.

Die Anwendung dieser Verordnung und der in Artikel 3 genannten Maßnahmen lässt die Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt von 1944 unberührt. [EU] The application of this Regulation and of the measures referred to in Article 3 shall be without prejudice to the rights and duties of Member States under the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation (the Chicago Convention).

die Rechte und Pflichten der beauftragten Behörde und die Verantwortlichkeiten, die sie übernimmt [EU] the rights and duties of the delegated authority and the responsibilities it assumes

Die Rechte und Pflichten der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde sollten auch angemessene Koordinierungs- und Entscheidungsbefugnisse beinhalten. [EU] The rights and duties of the group supervisor should comprise appropriate coordination and decision-making powers.

Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien können durch Verweis auf andere Dokumente oder Rechtstexte darin aufgenommen werden. [EU] The rights and duties of the parties to the agreement may be incorporated by reference to other documents or legal texts.

Die Rechte und Pflichten, die der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde im Rahmen der Gruppenaufsicht zugewiesen werden, umfassen: [EU] The rights and duties assigned to the group supervisor with regard to group supervision shall comprise the following:

Eine rechtliche Einheit, die keine natürliche Person, jedoch Träger der normalen Rechte und Pflichten einer Einzelperson ist, also beispielsweise in eigenem Namen klagen und verklagt werden kann (allgemeine Rechts- und Geschäftsfähigkeit). [EU] A legal entity other than a natural person but having the normal rights and duties of an individual, such as the ability to sue or to be sued (a general legal capacity of its own).

Entsprechend übernahm der Wohnraumfinanzierungsfonds sämtliche Rechte und Verpflichtungen aus Schuldtiteln im Besitz des staatlichen Wohnungsbaufonds und des Wohnraumfonds für Arbeitnehmer und trat in jeder Hinsicht ihre Rechtsnachfolge an. [EU] The Housing Financing Fund similarly took over all rights and duties related to debt certificates owned by the State Building Fund and the Workers' Housing Fund and was to take their place in any litigation against them or conducted on their behalf.

Ferner sollten in der Vereinbarung die sonstigen Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt werden. [EU] It should also stipulate the other rights and duties of both parties.

Gemäß Artikel 62c Absatz 2 des Protokolls (Nr.3) über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union (im Folgenden "Satzung") und Artikel 2 Absatz 2 seines Anhangs I sollten die Voraussetzungen, unter denen die Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (im Folgenden "Gericht für den öffentlichen Dienst") ernannt werden, deren Rechte und Pflichten, die Einzelheiten ihrer Amtsausübung und die Umstände, unter denen dieses Amt endet, festgelegt werden. [EU] It is necessary, in accordance with the second paragraph of Article 62c of Protocol No 3 on the Statute of the Court of Justice of the European Union (the Statute) and Article 2(2) of Annex I thereto, to lay down the conditions under which temporary Judges are to be appointed to the European Union Civil Service Tribunal (the Civil Service Tribunal), their rights and duties, the detailed rules governing the performance of their duties and the circumstances in which they would cease to perform those duties.

Im Falle von Versicherungsforderungen enthält die Unterrichtung des Weiteren Angaben zu den allgemeinen Wirkungen des Liquidationsverfahrens auf die Versicherungsverträge; insbesondere gibt sie den Zeitpunkt an, ab dem Versicherungsverträge oder Geschäfte keine Rechtswirkung mehr entfalten, und nennt die Rechte und Pflichten des Versicherten in Bezug auf den betreffenden Vertrag bzw. das betreffende Geschäft. [EU] In the case of insurance claims, the notice shall further indicate the general effects of the winding-up proceedings on the insurance contracts, in particular, the date on which the insurance contracts or the operations will cease to produce effects and the rights and duties of insured persons with regard to the contract or operation.

in einem Luftraum in ihrem Zuständigkeitsbereich innerhalb anderer ICAO-Regionen, sofern sie die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten davon unterrichten, unbeschadet der Rechte und Pflichten von Mitgliedstaaten nach dem Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt von Chicago von 1944 (Abkommen von Chicago) [EU] in airspace under their responsibility within other ICAO regions, on condition that they inform the Commission and the other Member States thereof, and without prejudice to the rights and duties of Member States under the 1944 Chicago Convention on international civil aviation (the Chicago Convention)

In Ländern, in denen es sich bei einem Teil der Bevölkerung um "Anerkannte Nichtstaatsangehörige" handelt (d. h. um Personen, die weder Staatsangehörige eines Landes noch staatenlos sind und die einige, aber nicht alle mit der Staatsangehörigkeit verbundenen Rechte und Pflichten besitzen), liefern die Metadaten relevante Informationen. [EU] In countries where a part of the population are persons who are 'Recognised Non-Citizens' (that is persons who are neither citizens of any country nor stateless and who have some but not all of the rights and duties associated with citizenship), the metadata shall provide relevant information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners