A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
requested
requested funding
requester
requesters
requesting
requestor
requestors
requests
requests for conversion
Search for:
ä
ö
ü
ß
1184 results for requesting
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
"Wir
versuchen
,
die
1000
entscheidenden
Leute
aus
der
Branche
und
die
besten
deutschsprachigen
Nachwuchsfilmer
zusammenbringen"
,
so
Nico
Hofmann
zur
Süddeutschen
Zeitung
.
"In
den
Tagen
nach
First
Steps
haben
wir
bei
teamWorx
regelmäßig
zwischen
300
und
400
Anrufe
,
weil
sich
Redakteure
und
Produzenten
bundesweit
Kassetten
der
Preisträger
,
der
Nominierten
und
auch
sämtlicher
Hochschulabschlussfilme
zuschicken
lassen
." [G]
"We
try
to
bring
together
the
thousand
key
players
in
the
industry
and
the
best
young
German-language
filmmakers
,"
explains
Nico
Hofmann
to
the
Süddeutsche
Zeitung
.
"In
the
days
following
First
Steps
we
usually
receive
three
to
four
hundred
calls
at
teamWorx
from
editors
and
producers
all
over
the
country
requesting
video
copies
of
the
prize-winners
,
the
nominees
and
indeed
all
the
final
projects
from
German
film
schools
."
033
Angabe
der
ersuchenden
Behörde
[EU]
033
Name
of
requesting
authority
4
chinesische
ausführende
Hersteller
der
Stichprobe
beantworteten
den
Fragebogen
,
ferner
5
chinesische
ausführende
Hersteller
,
die
eine
IB
(
Artikel
17
Absatz
3)
beantragten
. [EU]
Questionnaire
replies
were
received
from
the
4
sampled
Chinese
exporting
producers
and
from
5
Chinese
exporting
producers
requesting
IT
in
accordance
with
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
positive
Auswirkungen
der
Investitionen
von
ORFAMA
auf
die
fraglichen
Regionen
(
für
die
keine
Beweise
vorgelegt
wurden
),
sofern
sie
einträten
,
grundsätzlich
nicht
auf
die
Beihilfe
zurückgeführt
werden
können
,
weil
diese
,
wie
oben
erläutert
,
im
vorliegenden
Fall
keinen
Anreizcharakter
hat
,
da
das
Vorhaben
abgeschlossen
wurde
,
bevor
ORFAMA
die
Beihilfe
beantragte
und
diese
nicht
für
die
Investition
notwendig
war
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
,
even
if
the
investment
by
ORFAMA
could
have
a
positive
impact
on
the
regions
concerned
(which
was
not
demonstrated
),
this
cannot
,
in
principle
,
be
attributable
to
the
aid
since
,
as
explained
above
,
the
aid
has
no
incentive
effect
in
this
case
as
the
project
was
concluded
prior
to
ORFAMA's
requesting
the
aid
and
was
not
necessary
to
carry
out
the
investment
.
Abschriften
von
außerhalb
des
Mitgliedstaats
ausgestellten
Dokumenten
müssen
legalisiert
sein
. [EU]
Regarding
documents
issued
outside
the
Member
State
requesting
a
copy
,
the
copy
must
be
legalised
.
Abweichend
von
Absatz
1
gestattet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Informationen
erteilt
,
dass
diese
Informationen
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
,
wenn
die
Informationen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
ersuchten
Mitgliedstaats
dort
für
ähnliche
Zwecke
verwendet
werden
dürften
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authority
of
the
Member
State
providing
the
information
shall
permit
its
use
for
other
purposes
in
the
Member
State
of
the
requesting
authority
,
if
the
legislation
of
the
Member
State
of
the
requested
authority
allows
the
information
to
be
used
for
similar
purposes
.
Abweichend
von
Absatz
1
gestattet
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Auskünfte
erteilt
,
dass
diese
Auskünfte
im
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
,
wenn
die
Informationen
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
der
ersuchten
Behörde
dort
für
ähnliche
Zwecke
verwendet
werden
dürften
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authority
of
the
Member
State
providing
the
information
shall
permit
its
use
for
other
purposes
in
the
Member
State
of
the
requesting
authority
,
if
,
under
the
legislation
of
the
Member
State
of
the
requested
authority
,
the
information
can
be
used
for
similar
purposes
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
ergreift
der
Mitgliedstaat
,
falls
er
die
Möglichkeit
gemäß
Artikel
121
Absatz
2
Unterabsatz
1
anwendet
,
außerdem
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
der
Erzeuger
bestimmen
kann
,
für
welche
Tiere
er
die
Sonderprämie
beantragt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
,
where
Member
States
apply
the
option
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
121
(2),
they
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
farmer
can
determine
the
animals
for
which
he
is
requesting
a
special
premium
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Absatzes
ergreift
der
Mitgliedstaat
,
falls
er
die
Möglichkeit
gemäß
Artikel
78
Absatz
2
Unterabsatz
1
anwendet
,
außerdem
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
damit
der
Betriebsinhaber
bestimmen
kann
,
für
welche
Tiere
er
die
Sonderprämie
beantragt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
,
where
Member
States
apply
the
option
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
78
(2),
they
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
farmer
can
determine
the
animals
for
which
he
is
requesting
a
special
premium
.
Acht
der
BNAH
beantragenden
pakistanischen
Unternehmen
beantworteten
den
ursprünglichen
Fragebogen
nicht
. [EU]
Eight
Pakistani
companies
requesting
NEPT
did
not
reply
to
the
initial
questionnaire
.
Aktenzeichen
der
ersuchenden
Zentralen
Behörde:
... [EU]
Reference
number
of
the
requesting
Central
Authority:
...
Allen
diesen
Unternehmen
wurden
Stichprobenfragebogen
zugesandt
,
um
die
Informationen
einzuholen
,
die
für
die
Antragsteller
bereits
vorlagen
. [EU]
All
of
these
were
sent
sample
forms
requesting
information
already
at
hand
for
the
complainants
.
Allen
untersuchten
Parteien
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
,
in
dem
Informationen
über
die
Montagevorgänge
angefordert
wurden
,
die
im
betreffenden
Untersuchungszeitraum
ausgeführt
wurden
. [EU]
A
questionnaire
was
sent
to
all
parties
under
examination
,
requesting
information
on
the
assembly
operations
conducted
during
the
relevant
period
of
examination
.
Allen
zu
untersuchenden
Parteien
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
,
in
dem
Informationen
über
die
im
betreffenden
Zeitraum
ausgeführten
Montagevorgänge
angefordert
wurden
. [EU]
A
questionnaire
requesting
information
on
the
assembly
operations
conducted
during
the
relevant
period
was
sent
to
all
parties
under
examination
.
Allen
zu
untersuchenden
Parteien
wurde
ein
Fragebogen
zugesandt
,
in
dem
Informationen
über
die
Montagevorgänge
angefordert
wurden
,
die
im
betreffenden
Untersuchungszeitraum
ausgeführt
wurden
. [EU]
A
questionnaire
was
sent
to
all
parties
which
were
to
be
evaluated
,
requesting
information
on
the
assembly
operations
conducted
during
the
relevant
period
of
examination
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Eröffnung
eines
Kontos
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderen
schweren
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
möglicherweise
eine
instrumentelle
Rolle
spielt
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
die
Kontoeröffnung
beantragende
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
opening
of
an
account
may
be
that
the
person
requesting
the
account
opening
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Kontoeröffnung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
Betrugsfälle
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
kann
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
die
Kontoeröffnung
beantragende
Person
ermittelt
wird
. [EU]
Reasons
for
refusing
the
opening
an
account
may
be
that
the
person
requesting
the
account
opening
is
under
investigation
for
being
involved
in
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crimes
to
which
the
account
may
be
an
instrument
,
or
any
other
reason
set
out
in
national
law
.
Als
Reaktion
auf
ein
derartiges
Ersuchen
kann
das
Unterstützungsbüro
die
notwendigen
technischen
und
operativen
Unterstützungsmaßnahmen
für
einen
oder
mehrere
ersuchende
Mitgliedstaaten
sowie
,
für
eine
begrenzte
Zeit
,
den
Einsatz
eines
Asyl-Unterstützungsteams
in
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
oder
dieser
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
eines
Einsatzplans
nach
Artikel
18
koordinieren
. [EU]
In
response
to
such
a
request
,
the
Support
Office
may
coordinate
the
necessary
technical
and
operational
assistance
to
the
requesting
Member
State
or
Member
States
and
the
deployment
,
for
a
limited
time
,
of
an
asylum
support
team
in
the
territory
of
that
Member
State
or
those
Member
States
on
the
basis
of
an
operating
plan
as
referred
to
in
Article
18
.
Als
vollständige
Übereinstimmung/"Full
Match"
(
"Qualität
1"
)
ist
ein
Treffer
definiert
,
wenn
alle
Allelwerte
der
verglichenen
Loci
an
gleicher
Stelle
,
sowohl
im
Original-
(
"
requesting
"
)
als
auch
im
Ergebnis-DNA-Profil
(
"requested"
)
enthalten
sind
. [EU]
A
full
match
(Quality 1)
is
defined
as
a
match
,
when
all
allele
values
of
the
compared
loci
commonly
contained
in
the
requesting
and
requested
DNA-profiles
are
the
same
.
Alternativ
erfolgt
eine
Unterstützung
durch
Finanzierung
von
Besuchen
von
Experten
aus
den
um
Hilfe
ersuchenden
Vertragsstaaten
beim
Technischen
Sekretariat
für
Konsultationen
und
praktische
Arbeit
mit
den
zuständigen
Beamten
des
Technischen
Sekretariats
. [EU]
Alternatively
,
assistance
will
be
provided
by
funding
visits
by
experts
from
requesting
States
Parties
to
the
Technical
Secretariat
,
for
consultations
and
hands-on
work
with
relevant
officials
of
the
Technical
Secretariat
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "requesting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners