DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 results for passiert
Word division: pas·siert
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. I don't know what actually happened, since I wasn't there.

Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place!

Wäre das in der Nacht passiert, wären wir alle dran gewesen. If it had happened at night, we would have all been goners.

Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert. I care what happens to you.

Was an dieser Schule passiert, ist ein genaues Spiegelbild der allgemeinen politischen Lage. Events at that school closely mirror the political situation as a whole.

Die Polizei versucht zu rekonstruieren, was genau passiert ist. Police are trying to piece together exactly what has gone on.

Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. Life is what happens to you while you are making plans.

Aber passiert ist nichts. [G] But nothing happened.

Alexandra: Ja, aber ich will speziell für mich das, was damals meiner jüdischen Familie passiert ist, in Erinnerung behalten. [G] Alexandra: Yes, but I want to keep alive in my mind the memory of what happened to my Jewish family back then.

Alexandra: Was in der Familiengeschichte meiner Mutter passiert ist, ist schon etwas Besonderes. [G] appalling [listen]

Andererseits ist es auch schon passiert, dass wir den Auszug aus einem Buch so gut fanden, um ihn in die engere Wahl zu nehmen, dann aber von dem Buch als ganzem doch enttäuscht waren. [G] Then again, it has happened that we have read an excerpt from a book and liked it enough to put it on the shortlist, then been disappointed with the whole book.

Auch was beim German Jazz Meeting passiert, transzendiert hoffentlich die traditionellen Jazz-Begrifflichkeiten. [G] We hope that what goes on at the German Jazz Meeting also transcends the traditional concepts of jazz.

Auch wenn der unvorbereitete Hörer auf Anhieb kaum durchdringen mag, was da eigentlich alles passiert - so viel ist doch jedem klar: dass hier mit enormer technischer Meisterschaft Schwierigstes bewältigt wird. [G] Even if the unprepared listener can hardly penetrate at first to what is actually going on, this much is still clear to everyone: here the most difficult challenges are being mastered with an enormous technical adeptness.

Das Gespräch von Barbara Duden über den Körper als Ort des Lernens und Vergessens reflektiert, was gerade passiert. [G] The discussion with Barbara Duden about the body as a place of learning and a scene of forgetting reflects what is happening in the auditorium.

Das scheint mir ein Problem, gerade weil wir überhaupt nicht wissen, was dort passiert, wer dort wohnt, was das für Menschen sind, was sie für Netzwerke haben. [G] And that strikes me as being a problem, since we have no idea what is going on there, who lives there, what type of people they are, what sort of networks they have.

Dass man derartige Schwingungen aufnimmt und in eine eigene Sprache übersetzt, passiert oft ganz unbewusst. [G] It often happens that you absorb vibrations like that and translate them into your own idiom quite unconsciously.

Dass man sich in Istanbul, München und Göteborg für die gleichen Bands begeistert oder dass in Ljubljana, Rom und Kopenhagen junge Menschen sitzen, die daran interessiert sind, was in ihrem Europa passiert. [G] People are interested in the same bands in Istanbul, Munich and Göteborg and there are young people sitting in cafés in Ljubljana, Rome and Copenhagen who are interested in what is going on in their Europe.

Der amerikanische Theater- und Videokünstlers Chris Kondek und sein Team performen in Dead Cat Bounce nichts anderes als ein Lehrstück, wenn sie sich und das Publikum darüber aufklären, was passiert, wenn man ganz real mit den Eintrittsgeldern an der New Yorker Börse spekuliert. [G] In Dead Cat Bounce, the American theatre and video artist Chris Kondek and his team are performing nothing else but a didactic play when they enlighten themselves and their audience about what happens when one uses the admission money to quite actually speculate on the New York Stock Exchange.

Faly ist das vier Mal passiert. [G] This has happened to Faly four times already.

Funke erzählt, was passiert, wenn Figuren aus einem Buch plötzlich in die Wirklichkeit des Vorlesers herüberwechseln und dort ganz und gar lebendig ihr Unwesen treiben. [G] Funke tells the story of what happens when characters from a book suddenly shift into the reader's reality where, large as life, they wreak havoc.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners