A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
passenderweise
passgenau
passierbar
passieren
passieren lassen
passim
passioniert
passiv
passiv rauchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for passiert
Word division: pas·siert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
weiß
nicht
,
was
tatsächlich
passiert
ist
,
denn
ich
war
nicht
dort
.
I
don't
know
what
actually
happened
,
since
I
wasn't
there
.
Hättest
du
aufgepasst
,
ware
das
überhaupt
nicht
passiert
! /
gar
nicht
erst
passiert
! /
erst
gar
nicht
passiert
!
If
you
had
paid
attention
,
this
wouldn't
have
happened
in
the
first
place
!
Wäre
das
in
der
Nacht
passiert
,
wären
wir
alle
dran
gewesen
.
If
it
had
happened
at
night
,
we
would
have
all
been
goners
.
Es
ist
mir
nicht
egal
,
was
mit
dir
passiert
.
I
care
what
happens
to
you
.
Was
an
dieser
Schule
passiert
,
ist
ein
genaues
Spiegelbild
der
allgemeinen
politischen
Lage
.
Events
at
that
school
closely
mirror
the
political
situation
as
a
whole
.
Die
Polizei
versucht
zu
rekonstruieren
,
was
genau
passiert
ist
.
Police
are
trying
to
piece
together
exactly
what
has
gone
on
.
Leben
ist
das
,
was
passiert
,
wenn
du
gerade
andere
Pläne
schmiedest
.
Life
is
what
happens
to
you
while
you
are
making
plans
.
Aber
passiert
ist
nichts
. [G]
But
nothing
happened
.
Alexandra:
Ja
,
aber
ich
will
speziell
für
mich
das
,
was
damals
meiner
jüdischen
Familie
passiert
ist
,
in
Erinnerung
behalten
. [G]
Alexandra:
Yes
,
but
I
want
to
keep
alive
in
my
mind
the
memory
of
what
happened
to
my
Jewish
family
back
then
.
Alexandra:
Was
in
der
Familiengeschichte
meiner
Mutter
passiert
ist
,
ist
schon
etwas
Besonderes
. [G]
appalling
Andererseits
ist
es
auch
schon
passiert
,
dass
wir
den
Auszug
aus
einem
Buch
so
gut
fanden
,
um
ihn
in
die
engere
Wahl
zu
nehmen
,
dann
aber
von
dem
Buch
als
ganzem
doch
enttäuscht
waren
. [G]
Then
again
,
it
has
happened
that
we
have
read
an
excerpt
from
a
book
and
liked
it
enough
to
put
it
on
the
shortlist
,
then
been
disappointed
with
the
whole
book
.
Auch
was
beim
German
Jazz
Meeting
passiert
,
transzendiert
hoffentlich
die
traditionellen
Jazz-Begrifflichkeiten
. [G]
We
hope
that
what
goes
on
at
the
German
Jazz
Meeting
also
transcends
the
traditional
concepts
of
jazz
.
Auch
wenn
der
unvorbereitete
Hörer
auf
Anhieb
kaum
durchdringen
mag
,
was
da
eigentlich
alles
passiert
-
so
viel
ist
doch
jedem
klar:
dass
hier
mit
enormer
technischer
Meisterschaft
Schwierigstes
bewältigt
wird
. [G]
Even
if
the
unprepared
listener
can
hardly
penetrate
at
first
to
what
is
actually
going
on
,
this
much
is
still
clear
to
everyone:
here
the
most
difficult
challenges
are
being
mastered
with
an
enormous
technical
adeptness
.
Das
Gespräch
von
Barbara
Duden
über
den
Körper
als
Ort
des
Lernens
und
Vergessens
reflektiert
,
was
gerade
passiert
. [G]
The
discussion
with
Barbara
Duden
about
the
body
as
a
place
of
learning
and
a
scene
of
forgetting
reflects
what
is
happening
in
the
auditorium
.
Das
scheint
mir
ein
Problem
,
gerade
weil
wir
überhaupt
nicht
wissen
,
was
dort
passiert
,
wer
dort
wohnt
,
was
das
für
Menschen
sind
,
was
sie
für
Netzwerke
haben
. [G]
And
that
strikes
me
as
being
a
problem
,
since
we
have
no
idea
what
is
going
on
there
,
who
lives
there
,
what
type
of
people
they
are
,
what
sort
of
networks
they
have
.
Dass
man
derartige
Schwingungen
aufnimmt
und
in
eine
eigene
Sprache
übersetzt
,
passiert
oft
ganz
unbewusst
. [G]
It
often
happens
that
you
absorb
vibrations
like
that
and
translate
them
into
your
own
idiom
quite
unconsciously
.
Dass
man
sich
in
Istanbul
,
München
und
Göteborg
für
die
gleichen
Bands
begeistert
oder
dass
in
Ljubljana
,
Rom
und
Kopenhagen
junge
Menschen
sitzen
,
die
daran
interessiert
sind
,
was
in
ihrem
Europa
passiert
. [G]
People
are
interested
in
the
same
bands
in
Istanbul
,
Munich
and
Göteborg
and
there
are
young
people
sitting
in
cafés
in
Ljubljana
,
Rome
and
Copenhagen
who
are
interested
in
what
is
going
on
in
their
Europe
.
Der
amerikanische
Theater-
und
Videokünstlers
Chris
Kondek
und
sein
Team
performen
in
Dead
Cat
Bounce
nichts
anderes
als
ein
Lehrstück
,
wenn
sie
sich
und
das
Publikum
darüber
aufklären
,
was
passiert
,
wenn
man
ganz
real
mit
den
Eintrittsgeldern
an
der
New
Yorker
Börse
spekuliert
. [G]
In
Dead
Cat
Bounce
,
the
American
theatre
and
video
artist
Chris
Kondek
and
his
team
are
performing
nothing
else
but
a
didactic
play
when
they
enlighten
themselves
and
their
audience
about
what
happens
when
one
uses
the
admission
money
to
quite
actually
speculate
on
the
New
York
Stock
Exchange
.
Faly
ist
das
vier
Mal
passiert
. [G]
This
has
happened
to
Faly
four
times
already
.
Funke
erzählt
,
was
passiert
,
wenn
Figuren
aus
einem
Buch
plötzlich
in
die
Wirklichkeit
des
Vorlesers
herüberwechseln
und
dort
ganz
und
gar
lebendig
ihr
Unwesen
treiben
. [G]
Funke
tells
the
story
of
what
happens
when
characters
from
a
book
suddenly
shift
into
the
reader's
reality
where
,
large
as
life
,
they
wreak
havoc
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners