DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ober
Search for:
Mini search box
 

84 results for ober
Word division: Ober
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Flammenausbreitung ist auf der Seite zu beobachten, die schneller als die andere brennt (Ober- oder Unterseite). [EU] Observe the flame propagation on the side burning faster than the other (upper or lower side).

Die Form des Käses ist eine Kugel mit einer flachen Ober- und Unterseite oder eine Brot- oder Blockform. [EU] The cheese is shaped like a ball with a flattened top and bottom, or it may be shaped like a loaf or a block.

Die gemäß der Entscheidung 2008/64/EG errichteten Überwachungsstellen, die mindestens 150 landwirtschaftlichen Betrieben entsprechen, werden aufrechterhalten, um Daten über den Stickstoff- und Phosphorgehalt des Bodenwassers, über den mineralischen Stickstoff im Bodenprofil und die Stickstoff- und Phosphorauswaschung durch die Wurzelzone in den Grundwasserkörper sowie über die Stickstoff- und Phosphorauswaschung aus Ober- und Unterboden sowohl unter den Bedingungen der Ausnahmegenehmigung als auch ohne diese Genehmigung zu erheben. [EU] The monitoring sites, corresponding to at least 150 farms, established under Decision 2008/64/EC shall be maintained in order to provide data on nitrogen and phosphorus concentration in soil water, on mineral nitrogen in soil profile and corresponding nitrogen and phosphorus losses through the root zone into groundwater, as well as on nitrogen and phosphorus losses by surface and subsurface runoff, both under derogation and non-derogation conditions.

Die Haltestangen und/oder Haltegriffe müssen so angebracht sein, dass sie von einer Person, die auf dem Ober- oder Unterdeck neben der Verbindungstreppe oder auf einer der folgenden Stufen steht, ergriffen werden können. [EU] The handrails and/or handholds to be provided shall be such that they include a grasping point available to a person standing on the lower or upper deck adjacent to the intercommunication staircase, and at any of the successive steps.

Die innerhalb der Ober- und Untergrenzen nach Absatz 2 festgelegten Grundbeträge werden gegebenenfalls unter Berücksichtigung etwaiger erschwerender und mildernder Faktoren entsprechend den in Anhang IV festgelegten relevanten Koeffizienten angepasst. [EU] The basic amounts defined within the limits set out in paragraph 2 shall be adjusted, if need be, by taking into account aggravating or mitigating factors in accordance with the relevant coefficients set out in Annex IV.

Die isländischen Behörden wurden aufgefordert, die zur Festlegung dieser Ober- und Untergrenze erforderlichen Angaben und Berechnungen zu übermitteln, um so eine Vorstellung vom angemessenen Wert des Kerngeschäfts, der Zementproduktion, zu erhalten. [EU] The Icelandic authorities were asked to provide information and calculations necessary to establish these limits [15] to obtain an idea of the fair value of the core activity, which is cement production.

Die jeder dieser Maßnahmen gesetzte Ober- und Untergrenze kann geändert werden, solange der für das Jahresprogramm vorgesehene Gesamtbetrag nicht überschritten wird und sich die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an dem Imkereiprogramm nicht auf mehr als 50 % der vom Mitgliedstaat getragenen Ausgaben beläuft. [EU] The financial limits for each of these measures may be amended provided that the overall ceiling on planned annual expenditure is not exceeded and that the Community contribution to financing of the apiculture programme does not exceed 50 % of the expenditure borne by the Member State concerned.

Die Länge des Ober- und Unterschenkels beträgt 432 mm bzw. 494 mm, gemessen von der Mitte des Kniegelenks. [EU] The length of the femur and tibia must be 432 mm and 494 mm from the centre of the knee respectively.

Die Länge des Ober- und Unterschenkels beträgt 432 mm bzw. 494 mm, gemessen von der Mitte des Kniegelenks. [EU] The length of the femur and tibia shall be 432 mm and 494 mm from the centre of the knee respectively.

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der Anwendung und der Höhe einer Ober- und Untergrenze gemäß Absatz 3 und etwaigen Problemen, denen sich die Aufsichtsbehörden und die Unternehmen bei der Anwendung dieses Artikels gegenübersehen. [EU] That report shall address, in particular, the use and level of the cap and the floor set out in paragraph 3 as well as any problems faced by supervisory authorities and by undertakings in the application of this Article.

Diese Vorgaben werden in Bezug auf die voraussichtlichen Kosten (einschließlich der Kapitalkosten) für den betreffenden Zeitraum festgelegt und können einen gewissen finanziellen Spielraum (ober- oder unterhalb der erwarteten Kosten) vorsehen, der von bestimmten Leistungsaspekten der Flugsicherungsorganisation abhängen kann wie Effizienz, Qualität der Dienste, Durchführung bestimmter Projekte, Nachweis herausragender Leistungen oder Fähigkeiten oder Kooperation mit anderen Flugsicherungsorganisationen im Hinblick auf die Nutzung von Netzeffekten. [EU] These conditions shall be set with reference to the projected level of costs (including the cost of capital) over the period and may also stipulate financial modulations (either above or below the expected costs) based on particular aspects of the air navigation service providers' performance which may include efficiency, quality of service, the performance of particular projects, milestones or competencies or a level of cooperation with other air navigation service providers in view of taking into account network effects.

Die ständigen Fazilitäten dienen dazu, Übernachtliquidität bereitzustellen oder zu absorbieren. Sie setzen Signale bezüglich des allgemeinen Kurses der Geldpolitik und stecken die Ober- und Untergrenze für Tagesgeldsätze ab. [EU] Standing facilities are aimed at providing and absorbing overnight liquidity, signal the general stance of monetary policy and bound overnight market interest rates.

Entsprechen die Responsefaktoren oder die Sauerststoffquerempfindlichkeit nicht den nachstehenden Vorschriften, so ist der Luftdurchsatz inkremental ober- und unterhalb der Herstellerangabe zu verstellen, und die Arbeitsgänge nach den Absätzen 9.3.7.2 und 9.3.7.3 sind für jeden eingestellten Durchsatz zu wiederholen. [EU] If the oxygen interference or the hydrocarbon response factors do not meet the following specifications, the airflow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specifications, repeating paragraphs 9.3.7.2 and 9.3.7.3 for each flow.

entweder aus einem "Ski-Overall", d.h. einem einteiligen Kleidungsstück zum Bedecken des Ober- und Unterkörpers; zusätzlich zu den Ärmeln und einem Kragen kann der Ski-Overall Taschen und Fußstege haben; [EU] a 'ski overall', that is, a one-piece garment designed to cover the upper and the lower parts of the body; in addition to sleeves and a collar, the ski overall may have pockets or footstraps; or [listen]

Er besitzt eine zylindrische Form mit leicht konvexem oder fast geradem Rand, mit planen, leicht gerändelten Ober- und Unterseiten. [EU] The cheese is cylindrical in form with a slightly convex or virtually straight heel, and with flat faces featuring a slightly raised edge.

Es ist die Ausbreitung der Flamme auf der schneller brennenden Seite zu beobachten (Ober- oder Unterseite). [EU] Observe the flame propagation on the side (upper or lower) which burns faster.

Ferner müssen etwaige Ober- oder Untergrenzen im Voraus unveränderlich festgelegt sein. [EU] In addition, if caps or floors exist, these shall be fixed and pre-defined.

Form Kugelartig, an Ober- und Unterseite abgeflacht [EU] Shape flattened spherical shape

Form: zylindrisch mit flacher Ober- und Unterseite [EU] Shape: cylindrical with smooth sides,

Für den Grundbetrag der in Absatz 1 genannten Geldbußen gelten die folgenden Ober- und Untergrenzen: [EU] The basic amount of the fines referred to in paragraph 1 shall be included within the following limits:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners