DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interviewed
Search for:
Mini search box
 

40 results for interviewed
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Uniformierten befragten die Nachbarn. The unis interviewed the neighbors.

1062 Bürger sind dort im Rahmen des Projekts "Lebensqualität in Klein- und Mittelstädten" telefonisch interviewt worden. [G] 1062 residents of these places were interviewed by telephone as part of the project "Quality of Life in Small and Medium Sized Towns".

430 ehemalige Soldaten jüdischer Herkunft, darunter auch Altbundeskanzler Helmut Schmidt und Egon Bahr, hat er zwischen 1994 und 1998 interviewt. [G] Between 1994 and 1998 he interviewed 430 former soldiers of Jewish descent, among them the former Federal Chancellor Helmut Schmidt as well as Egon Bahr.

"Der sicherste Ort war damals im Rachen des Wolfes", sagte einer der Überlebenden, die Rigg interviewte. [G] 'Back then, the safest place was the lion's den,' said one of the survivors interviewed by Rigg.

Die meisten ehemaligen Soldaten, die Bryan Mark Rigg befragt hat, empfanden sich selbst nicht als Juden oder "Mischlinge". [G] Most of the former soldiers interviewed by Rigg did not consider themselves to be Jews or Mischlinge (half-breeds).

Exklusiv für das Goethe-Institut beantworten Elisabeth Niejahr und Claudius Seidl ihr Fragen rund ums Thema Altern. [G] She interviewed Elisabeth Niejahr and Claudius Seidl about the topic of ageing exclusively for the Goethe-Institut.

Fotografiert und interviewt haben sie neun Studenten des Studiengangs Kommunikationsdesign der Hochschule für Technik, Wirtschaft und Gestalten in Konstanz. [G] Nine students on the Communication Design course at the University of Applied Sciences in Constance photographed and interviewed them.

In Marokko interviewe ich einen Schlepper, der solche Boote betreibt. [G] In Morocco I interviewed a people smuggler who operates such boats.

Mit einer zweiten Klasse - das sind die Sieben- bis Achtjährigen - ließ er ein "schwimmendes Klassenzimmer" entstehen, in dem die Kinder als Meerestiere auftraten und sich gegenseitig interviewten. [G] Working with a class from grade two - i.e. seven to eight-year-olds - he developed a "swimming classroom", where the children appeared as marine animals and interviewed one another.

Regisseur Veiel reiste selbst zum Tatort, interviewte Familienangehörige von Tätern und Opfer und untersuchte den rechtsradikalen Hintergrund der Tat. [G] Veiel, the director, travelled to the scene of the crime, interviewed the relations of both the perpetrators and the victim and analysed the right-wing extremist motives for the crime.

Vor kurzem antwortete Halmich in einem Interview auf die Frage, was sie Männern entgegenhalte, die boxende Frauen für unweiblich hielten, ebenso schlagkräftig wie überzeugend: "Die sollen mich einfach nur anschauen." [G] Halmich was interviewed recently, and when asked how she felt about men who think boxing women are unfeminine, she replied with great vigour and conviction: "They should just take a look at me".

Wir sprachen mit dem Islamwissenschaftler Prof. Dr. Stephan Conermann, Direktor des Orientalischen Seminars an der Uni Bonn. [G] We interviewed Professor Stephan Conermann, an expert on Islam and director of the Oriental Studies Seminar at Bonn University.

Zehn Jahre lang hat Rigg in ganz Mitteleuropa geforscht, akribisch recherchiert, Augenzeugen interviewt, Belege und Fotos gesammelt, Archive durchforstet und Tausende von Seiten wertvoller Primärquellen gefunden. [G] For ten years Rigg meticulously researched sources throughout Central Europe, interviewed eyewitnesses, collected documents and photographs, and immersed himself in archives where he found thousands of pages of valuable primary sources.

Am 24. August 2005 veröffentlichte der schwedische Rundfunksender Radio P4 Jämtland das Angebot von Lidl und strahlte ein Interview mit dem Gemeindevorsteher von Åre aus, in dem dieser den Eingang des Angebots bestätigte. [EU] On 24 August 2005 Radio Sweden P4 Jämtland publicised Lidl's bid and interviewed a Municipal Commissioner, who confirmed the submission of the bid.

Am 24. August 2005 wurde das Angebot von einem Rundfunksender öffentlich bekannt gemacht, der den Gemeindevorsteher von Åre zu diesem Thema befragte. [EU] On 24 August 2005 the bid was publicised by a radio station which interviewed a Municipal Commissioner on the subject.

Auf die persönliche Anhörung kann ferner verzichtet werden, wenn diese nach vernünftigem Ermessen nicht durchführbar ist, insbesondere wenn die zuständige Behörde zu der Auffassung gelangt ist, dass der Antragsteller aufgrund dauerhafter Umstände, die sich seinem Einfluss entziehen, nicht zu einer Anhörung in der Lage ist. [EU] The personal interview may also be omitted where it is not reasonably practicable, in particular where the competent authority is of the opinion that the applicant is unfit or unable to be interviewed owing to enduring circumstances beyond his/her control.

Darüber hinaus wurden weitere Angaben zu (Themen) untersucht und Mitarbeiter von (Stellen, deren Mitarbeiter befragt wurden) befragt. [EU] In addition, we have examined further information concerning (subjects) and interviewed staff of (bodies whose staff was interviewed).

Der Verwaltungsrat kann beschließen, mit den Bewerbern der vom Ausschuss erstellten und nach der Rangfolge ihrer Eignung geordneten Liste und allen anderen in Frage kommenden Bewerbern, mit denen der Ausschuss ein Auswahlgespräch geführt hat, ein Auswahlgespräch zu führen. [EU] The Management Board may decide to interview the candidates on the ranked list of the Committee and any other eligible candidate interviewed by it.

Der Vorsitzende des Ausschusses leitet den vom Ausschuss erstellten Bericht sowie die vollständigen Bewerbungsunterlagen der Bewerber, mit denen ein Bewerbungsgespräch geführt wurde, so bald wie möglich nach den Bewerbungsgesprächen an den Verwaltungsrat weiter. [EU] The chairman of the Committee shall forward to the Management Board, as soon as possible after the interviews have been held, the report drawn up by the Committee as well as the full application file of interviewed candidates.

Die befragte Person kann die Unterstützung eines Vertreters der betreffenden Einheit oder eines Rechtsbeistands verlangen. [EU] The person interviewed may request the assistance of a representative of the entity concerned or of a legal counsel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners