A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intensiv
intensiv üben
intensive Bewirtschaftung
intensive Landwirtschaft
intensivieren
inter partes
interagieren
interaktiv
interaktives Sprachmenü
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
intensivieren
Word division: in·ten·si·vie·ren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
die
auf
die
Einführung
und
Durchsetzung
umfassender
Reformen
gerichteten
Bemühungen
fortzusetzen
und
soweit
möglich
zu
intensivieren
,
um
den
Wettbewerb
auf
den
Produkt-
und
Dienstleistungsmärkten
zu
stärken
,
die
Rechtsvorschriften
zu
vereinfachen
und
den
Verwaltungsaufwand
auf
allen
staatlichen
Ebenen
zu
verringern
sowie
die
öffentliche
Verwaltung
zu
reformieren
und
dadurch
ihre
Produktivität
zu
steigern
[EU]
continue
and
where
possible
step
up
efforts
to
;
introduce
and
enforce
comprehensive
reforms
to
strengthen
competition
in
product
and
services
markets
,
simplify
legislation
,
and
reduce
administrative
burden
at
all
levels
of
government
,
and
reform
the
public
administration
thus
improving
its
productivity
die
Bemühungen
um
eine
Reform
des
allgemeinen
und
beruflichen
Bildungswesens
im
Sinne
von
mehr
Qualität
,
einer
besseren
Ausrichtung
auf
die
Bedürfnisse
des
Arbeitsmarktes
und
einer
Förderung
des
lebenslangen
Lernens
zu
intensivieren
. [EU]
intensify
efforts
to
reform
the
education
and
training
systems
to
ensure
their
quality
and
relevance
to
the
labour
market
needs
and
promote
lifelong
learning
,
especially
for
older
workers
.
Die
chinesischen
Hersteller
würden
höchstwahrscheinlich
dazu
ermutigt
,
ihre
Aktivitäten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
intensivieren
. [EU]
This
would
most
certainly
encourage
the
Chinese
producers
to
increase
activities
in
the
Community
market
.
Die
Einrichtung
des
Internationalen
Biokraftstoff-Forums
wurde
von
Brasilien
initiiert
in
dem
Bestreben
,
die
Entwicklung
des
internationalen
Markts
für
nachhaltige
Biokraftstoffe
zu
fördern
,
in
Bezug
auf
Standards
und
Kodizes
Erfahrungen
auszutauschen
und
die
Zusammenarbeit
zu
intensivieren
mit
dem
Ziel
,
den
Handel
mit
Biokraftstoffen
zu
erleichtern
,
und
darüber
hinaus
die
Forschungskooperation
zu
verbessern
. [EU]
Brazil
has
initiated
the
International
Biofuels
Forum
to
promote
the
international
market
for
sustainable
biofuels
and
to
exchange
experience
and
build
closer
collaboration
on
standards
and
codes
to
facilitate
trade
in
biofuels
as
well
as
to
enhance
collaboration
in
research
.
Die
EU
misst
der
Achtung
der
Menschenrechte
,
den
demokratischen
Institutionen
und
der
Rechtsstaatlichkeit
als
wesentlichen
Elementen
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
gemäß
Artikel
9
dieses
Abkommens
,
höchste
Bedeutung
bei
und
ruft
Sie
und
alle
beteiligten
Partner
des
"Fahrplans"
dazu
auf
,
die
Bemühungen
zu
intensivieren
,
um
die
politischen
Hindernisse
,
die
die
Umsetzung
des
"Fahrplans"
derzeit
beeinträchtigten
,
rasch
zu
überwinden
. [EU]
The
EU
,
which
attaches
the
greatest
importance
to
the
essential
elements
concerning
respect
for
human
rights
,
democratic
institutions
and
the
rule
of
law
in
accordance
with
Article
9
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
,
urges
you
and
all
the
stakeholders
in
the
roadmap
to
redouble
your
efforts
with
a
view
to
rapidly
overcoming
the
political
obstacles
currently
jeopardising
its
implementation
.
Die
EU
möchte
den
politischen
und
sicherheitspolitischen
Dialog
zwischen
den
relevanten
Partnern
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
und
allen
anderen
Ländern
des
Nahen
Ostens
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Schaffung
einer
MVW-freien
Zone
fortsetzen
und
intensivieren
. [EU]
The
EU
wishes
to
continue
and
intensify
political
and
security
dialogue
among
the
relevant
partners
of
the
Union
for
the
Mediterranean
and
all
other
countries
in
the
Middle
East
on
issues
related
to
the
establishment
of
a
WMD
free
zone
.
Die
europäischen
KMU
,
die
einem
zunehmenden
Wettbewerbsdruck
im
Binnenmarkt
und
weltweit
ausgesetzt
sind
,
müssen
ihr
Wissen
vermehren
und
ihre
Forschung
intensivieren
,
die
Nutzung
von
Forschungsergebnissen
verbessern
,
ihre
Geschäftstätigkeit
geografisch
ausweiten
und
ihre
Wissensnetze
internationalisieren
. [EU]
Faced
with
an
increasing
competition
in
the
internal
market
and
globally
,
European
SMEs
need
to
increase
their
knowledge
and
research
intensity
,
enhance
the
exploitation
of
research
,
expand
geographically
their
business
activities
and
internationalise
their
knowledge
networks
.
Die
europäischen
KMU
,
die
einem
zunehmenden
Wettbewerbsdruck
im
Binnenmarkt
und
weltweit
ausgesetzt
sind
,
müssen
ihr
Wissen
vermehren
und
ihre
Forschung
intensivieren
,
Forschungsergebnisse
stärker
nutzen
,
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
größere
Märkte
ausdehnen
und
ihre
Wissensnetze
internationalisieren
. [EU]
Faced
with
increasing
competition
in
the
internal
market
and
globally
,
European
SMEs
need
to
increase
their
knowledge
and
research
intensity
,
enhance
the
exploitation
of
research
,
expand
their
business
activities
into
larger
markets
and
internationalise
their
knowledge
networks
.
Die
Europäische
Union
hat
bekräftigt
,
dass
sie
weiterhin
bereit
ist
,
den
Übergangsprozess
–
;
nachdem
sie
von
der
SADC
und
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
hierzu
aufgerufen
wurde
–
;
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
politisch
und
finanziell
zu
unterstützen
und
zu
begleiten
.
Die
Europäische
Union
steht
bereit
,
den
politischen
Dialog
mit
den
aus
der
Umsetzung
des
Fahrplans
hervorgehenden
Übergangsbehörden
zu
intensivieren
,
um
die
Bedingungen
und
Modalitäten
dieser
Begleitung
zu
prüfen
. [EU]
The
European
Union
would
point
out
that
it
remains
ready
to
back
the
transition
process
and
support
it
politically
and
financially
,
should
it
be
called
on
to
do
so
by
the
SADC
and
the
African
Union
(AU),
and
in
close
cooperation
with
the
international
community
.The
European
Union
is
ready
to
intensify
the
political
dialogue
with
the
transition
authorities
emerging
from
the
implementation
of
the
roadmap
in
order
to
examine
the
conditions
and
detailed
arrangements
for
support
.
Die
Europäische
Union
ist
bereit
,
den
politischen
Dialog
mit
Madagaskar
zu
intensivieren
und
einen
einvernehmlichen
Übergang
,
der
sich
aus
der
Umsetzung
eines
von
allen
beteiligten
Parteien
unterzeichneten
und
von
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
,
der
Afrikanischen
Union
und
der
internationalen
Gemeinschaft
genehmigten
Fahrplan
ergibt
,
durch
politische
und
finanzielle
Maßnahmen
zu
unterstützen
. [EU]
The
European
Union
is
ready
to
intensify
political
dialogue
with
Madagascar
and
to
provide
political
and
financial
support
to
a
consensus-based
transition
arising
from
the
implementation
of
a
roadmap
signed
by
all
parties
involved
and
approved
by
the
SADC
,
the
African
Union
and
the
international
community
.
Die
Hohen
Vertragsparteien
intensivieren
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
,
um
soziale
Gerechtigkeit
zu
schaffen
und
den
Lebensstandard
der
Bevölkerung
der
Region
anzuheben
. [EU]
The
High
Contracting
Parties
,
in
order
to
achieve
social
justice
and
to
raise
the
standards
of
living
of
the
peoples
of
the
region
,
shall
intensify
economic
cooperation
.
Die
Kommission
gibt
daher
ihre
Absicht
bekannt
,
zum
Thema
Stilllegungsfinanzierung
eine
ständige
Gruppe
einzusetzen
,
um
so
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
zu
intensivieren
. [EU]
In
an
effort
to
increase
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States
,
the
Commission
therefore
announces
its
intention
to
establish
a
permanent
group
on
decommissioning
funding
.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
"Eine
konzertierte
Strategie
zur
Modernisierung
des
Sozialschutzes"
vom
14
.
Juli
1999
vorgeschlagen
,
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Sozialschutzes
zu
intensivieren
und
zu
diesem
Zweck
unter
anderem
eine
Gruppe
hochrangiger
Beamter
einzusetzen
. [EU]
In
its
Communication
'A
Concerted
Strategy
for
modernising
social
protection'
of
14
July
1999
the
Commission
made
suggestions
for
the
enhancement
of
cooperation
in
the
field
of
social
protection
by
,
among
other
things
,
setting
up
a
group
of
high-level
officials
.
Die
Kommission
kam
in
ihrem
Bericht
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
ihre
Rechte
nicht
wahrnehmen
können
,
weil
sie
sie
nicht
richtig
kennen
,
und
kündigte
an
,
ihre
Bemühungen
zur
Information
der
Bürgerinnen
und
Bürger
über
ihre
Rechte
,
insbesondere
das
Recht
auf
Freizügigkeit
,
zu
intensivieren
. [EU]
The
Commission
concluded
,
in
its
report
,
that
Union
citizens
are
prevented
from
enjoying
their
rights
because
they
lack
awareness
of
them
and
announced
its
intention
to
step
up
the
dissemination
of
information
to
Union
citizens
about
their
rights
,
in
particular
about
their
right
of
freedom
of
movement
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
organisieren
auf
freiwilliger
Basis
über
die
Kulturkontaktstellen
,
die
als
Durchführungseinrichtungen
auf
nationaler
Ebene
nach
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
und
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
fungieren
,
den
Austausch
von
für
die
Umsetzung
des
Programms
nützlichen
Informationen
und
intensivieren
diesen
Austausch
. [EU]
The
Commission
and
Member
States
shall
organise
on
a
voluntary
basis
and
reinforce
the
exchange
of
information
useful
for
the
implementation
of
the
Programme
via
the
cultural
contact
points
acting
as
implementing
bodies
at
national
level
,
under
the
terms
of
Article
54
(2)(c)
and
(3)
of
the
Financial
Regulation
.
Die
Organe
der
Union
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Zusammenarbeit
mit
den
Medien
intensivieren
und
sich
dazu
verpflichten
,
ihnen
hochwertige
Informationen
über
die
Union
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
The
Union
institutions
and
the
Member
States
should
strengthen
cooperation
with
the
media
and
undertake
to
provide
them
with
high-quality
information
on
the
Union
.
Die
Organe
müssen
die
Investitionen
in
die
berufliche
Bildung
ihres
Personals
intensivieren
. [EU]
The
institutions
should
step
up
their
investment
in
the
professional
training
of
their
staff
.
die
politische
Koordinierung
der
EU
in
Zentralasien
insgesamt
zu
intensivieren
und
,
unbeschadet
der
Gemeinschaftszuständigkeit
,
die
Kohärenz
des
außenpolitischen
Handelns
der
EU
in
der
Region
zu
gewährleisten
[EU]
promote
overall
political
coordination
of
the
Union
in
Central
Asia
and
ensure
consistency
of
the
external
actions
of
the
Union
in
the
region
without
prejudice
to
Community
competence
die
politische
Koordinierung
der
Europäischen
Union
in
Zentralasien
insgesamt
zu
intensivieren
und
die
Kohärenz
des
außenpolitischen
Handelns
der
Europäischen
Union
in
der
Region
unbeschadet
der
Gemeinschaftszuständigkeit
zu
gewährleisten
[EU]
promote
overall
political
coordination
of
the
European
Union
in
Central
Asia
and
ensure
consistency
of
the
external
actions
of
the
European
Union
in
the
region
without
prejudice
to
Community
competence
die
politische
Koordinierung
der
Europäischen
Union
in
Zentralasien
insgesamt
zu
intensivieren
und
,
unbeschadet
der
Gemeinschaftszuständigkeit
,
die
Kohärenz
des
außenpolitischen
Handelns
der
Europäischen
Union
in
der
Region
zu
gewährleisten
[EU]
promote
overall
political
coordination
of
the
European
Union
in
Central
Asia
and
ensure
consistency
of
the
external
actions
of
the
European
Union
in
the
region
without
prejudice
to
Community
competence
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intensivieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners