A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
happen to arrive
happened
happened to
happened to arrive
happening
happening to
happening to arrive
happenings
happens
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
happening
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Beförderer
haftet
für
den
Schaden
,
der
dadurch
entsteht
,
dass
der
Reisende
durch
einen
Unfall
im
Zusammenhang
mit
dem
Eisenbahnbetrieb
während
seines
Aufenthaltes
in
den
Eisenbahnwagen
oder
beim
Ein-
oder
Aussteigen
getötet
,
verletzt
oder
sonst
in
seiner
körperlichen
oder
in
seiner
geistigen
Gesundheit
beeinträchtigt
wird
,
unabhängig
davon
,
welche
Eisenbahninfrastruktur
benutzt
wird
. [EU]
The
carrier
shall
be
liable
for
the
loss
or
damage
resulting
from
the
death
of
,
personal
injuries
to
,
or
any
other
physical
or
mental
harm
to
, a
passenger
,
caused
by
an
accident
arising
out
of
the
operation
of
the
railway
and
happening
while
the
passenger
is
in
,
entering
or
alighting
from
railway
vehicles
whatever
the
railway
infrastructure
used
.
Der
Benutzer
bemerkt
dies
möglicherweise
nicht
. [EU]
The
user
may
not
notice
this
happening
.
Der
FSC
erklärte
demgegenüber
,
es
hätten
keine
anderen
Treffen
stattgefunden
,
obwohl
er
durch
informelle
Telefongespräche
über
die
Entwicklung
auf
dem
Laufenden
gehalten
worden
sei
. [EU]
The
FSC
,
on
the
other
hand
,
said
that
no
other
meetings
had
taken
place
,
although
it
was
kept
abreast
of
what
was
happening
by
informal
telephone
calls
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
das
nachfolgend
dargelegte
Problem
die
effektive
Beihilferückforderung
eventuell
verhindern
könnte
,
sowie
dass
zusätzliche
Bedingungen
vorgeschrieben
werden
müssen
,
um
das
zu
vermeiden
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
following
problem
could
hinder
an
effective
recovery
of
this
aid
and
that
it
is
necessary
to
impose
additional
conditions
to
avoid
this
happening
.
Die
Live-Fernsehberichterstattung
über
die
meisten
Sportereignisse
,
einschließlich
in
anderen
Zeitzonen
stattfindender
Sportereignisse
,
sollte
daher
als
mit
dem
Ereignis
zeitgleiche
(d. h.
zum
Zeitpunkt
des
Ereignisses
erfolgende
)
Berichterstattung
definiert
werden
. [EU]
This
suggests
that
live
television
coverage
of
most
sports
events
,
including
those
taking
place
in
different
time
zones
,
should
be
defined
as
coverage
which
is
simultaneous
with
the
event
(i.e.
as
the
event
is
happening
).
Diese
Argumentation
wäre
jedoch
eine
Beurteilung
der
Gefahr
und
keine
Risikobewertung
,
denn
bei
einer
Risikobewertung
wird
auch
die
tatsächliche
Wahrscheinlichkeit
untersucht
,
mit
der
es
zu
einer
Verletzung
kommt
. [EU]
However
,
this
would
be
a
hazard
assessment
,
not
a
risk
assessment
. A
risk
assessment
also
looks
at
the
probability
of
an
injury
actually
happening
.
Die
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
sollte
nicht
dazu
führen
,
dass
diese
in
Umlauf
gebracht
werden
,
da
sie
in
den
künftig
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bis
zum
Termin
der
Bargeldumstellung
nicht
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels
haben
;
um
dies
zu
vermeiden
,
sollten
die
vertraglichen
Regelungen
für
die
Ausleihe
von
Euro-Banknoten
und
-Münzen
daher
die
Verpflichtung
enthalten
,
den
zugelassenen
Geschäftspartnern
und
professionellen
Dritten
bestimmte
Beschränkungen
aufzuerlegen
. [EU]
Frontloading
and
sub-frontloading
of
euro
banknotes
and
coins
should
not
amount
to
putting
such
euro
banknotes
and
coins
into
circulation
as
they
will
not
have
the
status
of
legal
tender
in
the
future
participating
Member
States
before
the
cash
changeover
date
;
consequently
the
contractual
arrangements
for
loans
of
euro
banknotes
and
coins
should
contain
obligations
to
impose
certain
restrictions
on
eligible
counterparties
and
professional
third
parties
in
order
to
avoid
this
happening
.
Die
Wahrscheinlichkeit
dieses
Ereignisses
wird
mit
1/10
angegeben
,
da
angenommen
wird
,
dass
die
Fläche
des
Oberkörpers
,
die
den
weggeschleuderten
Bruchstücken
ausgesetzt
ist
,
1/10
der
vor
der
Wand
liegenden
Halbkugel
entspricht
. [EU]
The
probability
of
this
happening
is
put
at
1/10
,
since
the
area
of
upper
body
exposed
to
the
pieces
flying
off
is
considered
to
be
1/10
of
the
half-sphere
in
front
of
the
wall
.
Für
dieses
Phänomen
gibt
es
Belege
,
auch
wenn
diese
zwangsläufig
nur
Einzelfälle
betreffen
. [EU]
There
is
evidence
of
this
happening
,
although
such
evidence
is
inevitably
anecdotal
.
'Geschäftstag'
umfasst
Tag-
und
Nachtabrechnungen
und
beinhaltet
alle
Ereignisse
innerhalb
des
Geschäftszyklus
eines
Systems
[EU]
"business
day"
shall
cover
both
day
and
night-time
settlements
and
shall
encompass
all
events
happening
during
the
business
cycle
of
a
system
Was
die
staatliche
Beihilfe
für
die
BPP
betrifft
,
so
vertritt
Portugal
die
Auffassung
,
dass
diese
Beihilfe
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
mit
dem
Binnenmarkt
insofern
vereinbar
war
und
ist
,
als
sie
ähnlich
wie
in
anderen
europäischen
Staaten
zur
Sicherung
der
nationalen
Finanzsysteme
gewährt
wurde
. [EU]
As
regards
the
State
aid
to
BPP
,
Portugal
argues
that
it
was
,
and
is
,
compatible
with
the
internal
market
pursuant
to
Article
107
(3)(b)
TFEU
insofar
as
it
was
granted
to
guarantee
the
stability
of
the
national
financial
system
,
by
analogy
with
what
was
happening
in
the
European
context
.
Werden
jedoch
Eisenbahnwagen
auf
einem
Fährschiff
befördert
,
so
sind
die
Bestimmungen
über
die
Haftung
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
auf
die
durch
Artikel
26
Absatz
1
und
Artikel
33
Absatz
1
erfassten
Schäden
anzuwenden
,
die
der
Reisende
durch
Unfall
im
Zusammenhang
mit
dem
Eisenbahnbetrieb
während
seines
Aufenthaltes
in
diesen
Wagen
,
beim
Einsteigen
in
die
Wagen
oder
beim
Aussteigen
aus
den
Wagen
erleidet
. [EU]
However
,
where
railway
vehicles
are
carried
by
ferry
,
the
provisions
relating
to
liability
in
case
of
death
of
,
or
personal
injury
to
,
passengers
shall
apply
to
loss
or
damage
referred
to
in
Article
26
(1)
and
Article
33
(1),
caused
by
an
accident
arising
out
of
the
operation
of
the
railway
and
happening
while
the
passenger
is
in
,
entering
or
alighting
from
the
said
vehicles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "happening":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners