DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 results for flaggen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

10 Flaggen [G] 10 Flags

In einem Gang weiter oben hängen 10 bis zur Unkenntlichkeit mit Lehm beschmierte Flaggen ("Territories", 2003) des Bulgaren Pravdiolub Ivanov Spalier. [G] In a hallway farther up in the building hang 10 flags smeared to unrecognisability with mud ("Territories", 2003) by the Bulgarian artist Pravdiolub Ivanov Spalier.

Zwei wehende Flaggen, auf denen Bilder der zwei Großmächte USA und Russland projiziert werden, stehen sich wie im Dialog gegenüber, aber zusammenkommen können sie nicht. [G] It shows two flags flying, as if in dialogue with one another, on which images are projected of the two superpowers, the USA and Russia, but they cannot come together.

Als Referenzwert gilt der Anteil an EWR-Flaggen an dem Tag, an dem dieses Kapitel verabschiedet wird. [EU] The share of EEA flags to be considered as the benchmark is that of the day on which this Chapter is adopted.

Anforderungen an Schlusssignale: Leuchten, Flaggen usw. [EU] E.g. requirements for rear end signals: lamps, flags, etc.

Belize (letzte bekannte Flaggen: Mongolei, Äquatorialguinea) [EU] Belize (latest known flags: Mongolia, Equatorial Guinea)

China (frühere Flaggen: Georgien, Russland) [EU] [listen] China (previous flags: Georgia, Russia)

Da ein und dasselbe Schiff, je nach dem, zu welchem Zeitpunkt es in die Listen der regionalen Fischereiorganisationen aufgenommen wurde, unter verschiedenen Namen und/oder Flaggen geführt werden kann, sollte die aktualisierte EU-Liste die verschiedenen Namen und/oder Flaggen enthalten, die von den jeweiligen regionalen Fischereiorganisationen erfasst wurden. [EU] Considering that the same vessel might be listed under different names and/or flags depending on the time of its inclusion on the regional fisheries management organisations lists, the updated Union list should include the different names and/or flags as established by the respective regional fisheries management organisations.

Da Fischereifahrzeuge unter den Flaggen von Mitgliedstaaten der Union Bestände im Übereinkommensbereich befischen, ist es im Interesse der Union, einen wirksamen Beitrag zur Umsetzung des Übereinkommens zu leisten. [EU] Since vessels flying the flags of Member States of the Union fish resources in the Convention area, it is in the Union's interest to play an effective role in the implementation of the Convention.

Das Fangdokument wird von einer zuständigen Behörde des Flaggen-, Tonnare- oder Zuchtbetrieb-Mitgliedstaats oder des Mitgliedstaats validiert, in dem der Verkäufer oder Ausführer niedergelassen ist. [EU] The catch document shall be validated by a competent authority of the flag, trap or farm Member State or the Member State where the seller or exporter is established.

Das Versäumnis mancher Staaten, ihrer völkerrechtlichen Pflicht als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nachzukommen und geeignete Maßnahmen zu treffen, um dafür zu sorgen, dass ihre Fischereifahrzeuge oder Staatsangehörigen die Vorschriften für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände einhalten, ist einer der wichtigsten Anreize für die IUU-Fischerei, und die Gemeinschaft sollte sich mit diesem Problem befassen. [EU] The failure by some States to discharge the duty incumbent on them under international law as flag, port, coastal or market States, to take appropriate measures to ensure compliance by their fishing vessels or nationals with rules on the conservation and management of fisheries resources is one of the main drivers of IUU fishing and should be addressed by the Community.

Der Code umfasst vier Stellen und setzt sich zusammen aus dem ISO-Alpha-2-Ländercode der oben genannten Nomenklatur, gefolgt von zwei Nullen (z. B. Code GR00 für Griechenland), außer bei Ländern mit mehreren Flaggen. Diese Länder sind durch die vierte Stelle gekennzeichnet, die keine Null ist, wie in der folgenden Liste dargestellt: [EU] The code consists of four digits: the ISO alpha 2 standard code for each country from the above-mentioned nomenclature, followed by two zeros (e.g. code GR00 for Greece), except for countries with more than one register which are identified by a fourth digit other than zero, as below:

Der Flaggenmitgliedstaat des Fangschiffes fordert die zuständige Behörde des Mitgliedstaats des Mast- oder Aufzuchtbetriebs oder der Flaggen-Partei auf, die Fänge zu beschlagnahmen und die Fische freizulassen, wenn er nach Empfang dieser Angaben zu dem Schluss gelangt, dass [EU] The flag Member State of the catching vessel shall inform the competent authority of the fattening or farming farm Member State or CPC to proceed to the seizure of the catches and the release of the fish into the sea if, upon receipt of that information, it considers that:

Der für den Mast- oder Aufzuchtbetrieb zuständige Mitgliedstaat übermittelt dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-Partei der Fischereifahrzeuge, die den Thunfisch gefangen haben, sowie der Kommission binnen einer Woche nach Abschluss des Einsetzens in Netzkäfige einen von einem Beobachter validierten Übernahmebericht. [EU] Within one week of the completion of the caging operation, the Member State responsible for the farm shall submit to the Member State or CPC whose flag vessels have fished the tuna, and to the Commission, a caging report that has been validated by an observer.

Der in Abschnitt 3.1, achter Absatz, der Leitlinien für den Seeverkehr vorgeschriebene Anteil an Flaggen gilt auch für Schiffsmanagementgesellschaften. [EU] The flag-share requirement, as laid down in the eighth paragraph of Section 3.1 of the Maritime Guidelines applies to ship management companies.

Der Kapitän des Fangschiffs oder der Betreiber der Tonnare oder deren befugter Vertreter oder der befugte Vertreter des Flaggen- oder Tonnare-Mitgliedstaats trägt die Verantwortung dafür, dass der Abschnitt FANGINFORMATION ausgefüllt und die Validierung dieses Abschnitts veranlasst wird. [EU] The master of the catching vessel or the trap operator or their authorised representative or the authorised representative of the flag or trap Member State is responsible for the completion and the request for validation of the CATCH INFORMATION section.

Der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffs füllt die ICCAT-Transfererklärung nach dem Muster in Anhang III aus und übermittelt sie dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-CPC binnen 15 Tagen nach der Übergabe an die Schleppschiffe oder nach dem Einsetzen in die Käfige. [EU] The master of a Community fishing vessel shall complete and transmit to the flag Member State or to the flag CPC the ICCAT transfer declaration not later than 15 days after the date of transfer to tug vessels or to the cage, in accordance with the format set out in Annex III.

Der Kapitän eines Gemeinschaftsschiffs füllt die ICCAT-Transfererklärung nach dem Muster in Anhang XVIa Teil III aus und übermittelt sie dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-CPC binnen 15 Tagen nach der Übergabe an die Schleppschiffe oder nach dem Einsetzen in die Käfige. [EU] The master of a Community fishing vessel shall complete and transmit to the flag Member State or to the flag CPC the ICCAT transfer declaration not later than 15 days after the date of transfer to tug vessels or to the cage, in accordance with the format set out in Part III of Annex XVIa.

Der Mitgliedstaat, dessen Gerichtsbarkeit der Mast- oder Aufzuchtbetrieb für Roten Thun untersteht, übermittelt dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-Partei der Fischereifahrzeuge, die den Thunfisch gefangen haben, sowie der Kommission binnen einer Woche nach Abschluss des Einsetzens in Netzkäfige einen von einem Beobachter validierten Übernahmebericht. [EU] The Member State under whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall submit within one week of the completion of the caging operation a caging report, validated by an observer, to the Member State or CPC whose flag vessels have fished the tuna and to the Commission.

Der Überwachungsbehörde ist bekannt, dass die Einkünfte von Reedern heute oft mit dem Betrieb von Schiffen unter verschiedenen Flaggen erzielt werden - beispielsweise beim Einsatz von Charterschiffen unter fremder Flagge oder beim Einsatz von Schiffen des Partnerunternehmens in Konsortien. [EU] The Authority is aware that the income of shipowners today is often obtained from the operation of ships under different flags - for instance, when making use of chartered vessels under foreign flags or by making use of partner vessels within alliances.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners