A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
extraneous matter
extraneous matters
extraneousness
extranuclear electron
extraordinarily
extraordinary
extraordinary budget
extraordinary burden
extraordinary dividend
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
extraordinarily
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
langwierige
und
außerordentlich
schwierige
Auseinandersetzung
um
Gehalt
und
Gestalt
einer
Gedenkstätte
für
den
Genozid
an
Millionen
von
Juden
bildete
sicherlich
den
Höhepunkt
dieses
Diskurses
. [G]
The
long
and
extraordinarily
difficult
debate
on
the
content
and
form
of
a
memorial
site
to
remember
the
genocide
of
millions
of
Jews
certainly
marked
the
climax
of
this
discourse
.
Ein
außerordentlich
breites
Literaturverzeichnis
bietet
dem
Leser
darüber
hinaus
Hinweise
zur
weiteren
Auseinandersetzung
mit
den
verschiedenen
Themen
,
Zeitabschnitten
,
Bauaufgaben
und
Architektenoeuvres
. [G]
An
extraordinarily
broad
bibliography
offers
the
reader
suggestions
for
where
to
find
further
discussions
of
the
various
subjects
,
periods
,
architectural
tasks
and
oeuvres
.
In
der
bayerischen
Hauptstadt
trafen
die
Filme
und
ihre
Macher
auf
Fachpublikum
und
Cineasten
und
erhielten
oft
zum
ersten
Mal
intensive
Aufmerksamkeit
auf
einer
internationalen
Ebene
,
so
wie
Lars
von
Trier:
"Dieses
Festival
war
das
erste
,
das
einen
meiner
Filme
eingeladen
hat"
,
erinnert
er
sich
,
und:
"die
Jurys
haben
es
außerordentlich
gut
mit
mir
gemeint
." [G]
In
the
Bavarian
capital
,
films
and
their
makers
meet
a
professional
public
and
cineastes
and
often
receive
their
first
focussed
recognition
at
an
international
level
,
as
for
instance
Lars
von
Trier:
'This
was
the
first
Festival
that
invited
me
to
enter
one
of
my
films'
,
he
remembers
,
and
adds:
'The
juries
were
extraordinarily
well-intentioned
towards
me'
.
Intensive
Recherchen
nach
zeitgenössischen
Parallelen
der
Texte
führen
zu
atmosphärischen
Zitaten
,
die
sehr
genau
ausgesucht
und
häufig
außerordentlich
politisch
bestimmt
sind
. [G]
Intensive
research
into
contemporary
parallels
to
the
texts
produces
atmospheric
quotations
,
which
are
very
precisely
chosen
and
often
have
extraordinarily
clear
political
implications
.
Angesichts
des
außerordentlich
hohen
Betrags
der
staatlichen
Beihilfen
,
die
die
beiden
Institute
gemessen
an
ihrer
Größe
erhalten
haben
,
und
der
damit
verbundenen
Kosten
für
den
Staat
ist
es
durchaus
legitim
zu
prüfen
,
ob
nicht
eine
Lastenverteilung
auf
die
vorrangigen
Gläubiger
erzielt
werden
könnte
. [EU]
Given
the
extraordinarily
high
amount
of
State
aid
those
two
institutions
have
received
compared
to
their
size
and
the
corresponding
cost
for
the
State
,
it
is
legitimate
to
assess
whether
burden-sharing
by
senior
creditors
could
not
be
achieved
.
Die
außergewöhnlich
geringen
Zuckermengen
,
die
im
Wirtschaftsjahr
2010/2011
auf
dem
Binnenmarkt
verfügbar
sind
,
können
es
der
Kommission
erlauben
,
die
Überschussabgabe
für
eine
begrenzte
über
die
Quote
hinaus
erzeugte
Menge
ausnahmsweise
auf
Null
festzusetzen
,
ohne
dass
die
Gefahr
einer
Mengenanhäufung
besteht
. [EU]
The
extraordinarily
low
supply
of
sugar
on
the
internal
market
in
the
2010/2011
marketing
year
may
allow
the
Commission
to
exceptionally
fix
the
surplus
levy
at
zero
for
a
limited
quantity
of
sugar
produced
in
excess
of
the
quota
,
without
any
risk
of
accumulation
of
quantities
.
Ein
strategisches
Verkehrsbild
an
Land
kann
auf
spezielle
Schiffstypen
beschränkt
werden
(z. B.
außerordentlich
große
Fahrzeuge
,
Schiffe
mit
Gefahrgut
,
Sondertransporte
,
spezielle
geschleppte
Zusammenstellungen
). [EU]
A
strategic
traffic
image
on
shore
may
be
restricted
to
special
types
of
vessels
(e.g.
extraordinarily
big
vessels
,
vessels
with
dangerous
cargo
,
special
transports
,
and
special
tug
combinations
).
Es
handele
sich
um
eine
unbegrenzte
Garantie
zugunsten
eines
hoch
verschuldeten
und
auf
kurze
Sicht
anfälligen
Unternehmens
. [EU]
It
is
therefore
an
unlimited
guarantee
granted
to
a
company
which
is
extraordinarily
leveraged
and
fragile
in
the
short
term
.
Insgesamt
ist
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
außerordentlich
hohen
staatlichen
Beihilfebeträge
nicht
zu
einer
unzulässigen
Verfälschung
des
Wettbewerbs
führen
,
da
sie
durch
eine
entsprechend
umfangreiche
Reduzierung
der
Marktpräsenz
aufgewogen
werden
. [EU]
It
should
be
concluded
that
the
extraordinarily
large
State
aid
amounts
do
not
lead
to
undue
distortion
of
competition
as
they
are
offset
by
a
corresponding
large
reduction
of
market
presence
.
Mit
Schreiben
vom
21
.
Juni
2000
hat
Frankreich
die
Kommission
über
Maßnahmen
informiert
,
die
es
erlassen
hat
,
um
Fischerei-
und
Aquakulturunternehmen
für
die
Folgen
der
Ölpest
aufgrund
der
Havarie
des
Tankers
Erika
am
12
.
Dezember
1999
im
Golf
von
Gascogne
und
des
ungewöhnlich
starken
Sturms
vom
27
.
und
28
.
Dezember
1999
zu
entschädigen
. [EU]
By
letter
dated
21
June
2000
,
France
informed
the
Commission
of
the
compensation
measures
it
had
adopted
for
fishermen
and
fish
farmers
affected
by
the
oil
pollution
caused
by
the
wreck
of
the
Erika
in
the
Bay
of
Biscay
on
12
December
1999
and
the
extraordinarily
violent
storms
of
27
and
28
December
1999
.
Nach
Auffassung
der
dänischen
Behörden
sind
die
Dividendenausschüttungen
somit
in
der
Praxis
ein
außerordentlich
wirksames
Instrument
zur
Vermeidung
einer
Überkompensation
. [EU]
According
to
the
Danish
authorities
,
distributions
of
dividends
are
therefore
,
in
practice
,
an
extraordinarily
effective
tool
to
guard
against
overcompensation
.
Sehr
kurze
Befehlsausführungszeiten
für
Operationen
mit
vorab
festgelegtem
Operand
oder
bestimmten
Operanden
(z. B.
eine
Multiplikation
mit
0
und
1)
können
außer
Betracht
bleiben
. [EU]
Exclude
extraordinarily
short
execution
times
generated
for
operations
on
a
predetermined
operand
or
operands
(for
example
,
multiplication
by
0
or
1).
Wie
bereits
in
Abschnitt
6.2.5
dargelegt
ist
der
von
Anglo
,
INBS
und
dem
aus
ihrem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Institut
erhaltene
Beihilfebetrag
sowohl
absolut
als
auch
gemessen
an
der
Größe
und
den
risikogewichteten
Aktiva
der
Institute
außerordentlich
hoch
. [EU]
As
described
previously
in
Section
6.2.5,
the
amount
received
by
Anglo
,
INBS
and
their
successor
,
the
merged
entity
,
is
extraordinarily
large
both
in
absolute
amounts
and
when
compared
to
the
size
and
RWA
of
the
institutions
.
Wie
im
Deloitte-I-Gutachten
bereits
unterstrichen
,
lässt
das
im
WIK-Gutachten
vorgenommene
Benchmarking
für
den
angemessenen
Gewinn
anhand
des
Medians
der
Vergleichsunternehmen
vollständig
die
Effizienzgewinne
außer
Acht
,
die
die
Deutsche
Post
zum
allergrößten
Teil
ab
1990
erzielte
. [EU]
Moreover
,
as
emphasised
by
the
Deloitte-I
study
,
the
use
of
the
comparable
firms'
median
profit
as
a
benchmark
by
the
WIK
study
entirely
ignores
the
efficiency
gains
that
Deutsche
Post
achieved
to
an
extraordinarily
large
extent
from
1990
onwards
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extraordinarily":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners