DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

171 results for eingereichte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Betriebe, in denen für das Beimischungsverfahren gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a monatlich mindestens 5 Tonnen Butteräquivalent verwendet werden, übermitteln für jedes eingereichte Angebot ihr Herstellungsprogramm nach den von dem jeweiligen Mitgliedstaat festgelegten Verfahrensvorschriften. [EU] Establishments using five tonnes or more of butter equivalent per month in accordance with the incorporation procedure provided for in Article 6(1)(a) shall forward their manufacturing programme for each tender in accordance with the procedures laid down by the Member State.

Bezieht sich der Antrag auf ein Projekt, das Teil eines größeren Vorhabens ist, so sollte die Genehmigung nur für das der Kommission eingereichte Projekt erteilt werden. [EU] In cases where the project submitted is part of a wider operation, the development consent should refer only to the project submitted to the Commission.

Bezieht sich der Antrag auf ein Projekt, das Teil eines größeren Vorhabens ist, so sollte die Genehmigung nur für die der Kommission eingereichte Maßnahme erteilt werden. [EU] In cases where the project submitted is part of a wider operation, the development consent should refer only to the project as submitted to the Commission.

Chips AB machte jedoch gegenüber den schwedischen Behörden bestimmte Angaben, die in deren am 12. September 2011 eingereichte Erklärung aufgenommen wurden. [EU] Some information was provided, however, by Chips AB to the Swedish authorities, which incorporated this information into their abovementioned comments of 12 September 2011.

Damit Gleichbehandlung gewährleistet ist, sollte die Bewertung von Vorschlägen denselben Grundsätzen folgen, die für im Zuge des Siebten Rahmenprogramms eingereichte Vorschläge gelten. [EU] In order to assure equal treatment, the evaluation of proposals should follow the same principles applicable to proposals submitted under the Seventh Framework Programme.

Darüber hinaus ist vorzusehen, dass vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung eingereichte Anträge berichtigt werden. [EU] Furthermore, a correction of requests sent before the entry into force of this Regulation should be provided for.

Das dritte, von NEI eingereichte Gebot entsprach den Voraussetzungen der Vereinbarung. Es lagen aber weder ausreichende Nachweise für seine Fähigkeiten zu Führung der Bank vor, noch wurde seine finanzielle Leistungsfähigkeit zur Übernahme zukünftigen Kapitalbedarfs der BPN bewiesen. [EU] The third bid, from NEI [26], complied with the memorandum's requirements, but there was insufficient proof of its capabilities to run the bank and of its financial capacity to assume future capital needs of BPN.

Das für die Erteilung einer Genehmigung eingereichte Muster eines speziellen Bauteils muss die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und die Typbezeichnung tragen einschließlich einer über die Bezeichnung der Betriebstemperaturen ("M" oder "C" für mittlere oder kalte Temperaturen); bei flexiblen Schläuchen müssen ferner der Monat und das Jahr der Herstellung angegeben sein. Diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein. [EU] The sample of specific component submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer and the type, including one concerning designation regarding operating temperatures ('M' or 'C' for moderate or cold temperatures as appropriate); and for flexible hoses also the manufacturing month and year; this marking shall be clearly legible and indelible.

Das Original jedes Verfahrensschriftstücks muss von dem Bevollmächtigten oder Anwalt der Partei oder, wenn es sich um im Rahmen eines Vorabentscheidungsverfahrens eingereichte Erklärungen handelt und die für den Ausgangsrechtsstreit geltenden nationalen Verfahrensvorschriften es zulassen, von der Partei des Ausgangsrechtsstreits oder ihrem Vertreter handschriftlich unterzeichnet sein. [EU] The original of every procedural document must bear the handwritten signature of the party's agent or lawyer or, in the case of observations submitted in the context of preliminary ruling proceedings, that of the party to the main proceedings or his representative, if the national rules of procedure applicable to those main proceedings so permit.

dass jedes eingereichte Angebot alle zu seiner Bewertung erforderlichen Informationen enthält [EU] each submission contains all the information required for its evaluation

das vom Antragsteller eingereichte Antragsformular und die von ihm vorgelegten Dokumente zurückzugeben [EU] return the application form and any documents submitted by the applicant

Der auf der ersten Stufe eingereichte Vorschlag wird anhand der in der Aufforderung genannten Kriterien für diese Stufe bewertet. [EU] This first-stage proposal is evaluated against the criteria for this stage set out in the call.

Der eingereichte Antrag erfüllt die Anforderungen des Artikels 10 der Richtlinie 91/67/EG und das Programm sollte daher genehmigt werden. [EU] The application submitted has been found to comply with Article 10 of Directive 91/67/EEC and the programme should therefore be approved.

Der eingereichte Antrag erfüllt die Anforderungen des Artikels 10 der Richtlinie 91/67/EWG und das Programm ist daher zu genehmigen. [EU] The application submitted has been found to comply with Article 10 of Directive 91/67/EEC and the programme should therefore be approved.

Der eingereichte Antrag erfüllt die Anforderungen des Artikels 10 der Richtlinie 91/67/EWG, und das Programm sollte daher genehmigt werden. [EU] The application submitted has been found to comply with Article 10 of Directive 91/67/EEC and the programme should therefore be approved.

Der eingereichte Antrag muss einen Nachweis für die zuständigen nationalen Behörden enthalten, dass solche Einfuhren, die als Referenzmenge für dieses Kontingent dienten, aus Betrieben und Drittländern oder Teilen von Drittländern stammen, die in Artikel 9 der Entscheidung 79/542/EWG des Rates, Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 2002/99/EG des Rates [7] sowie den Artikeln 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates [8] aufgeführt sind. [EU] The application submitted shall include proof, to the satisfaction of the competent national authorities, that such imports used as reference quantity for the purposes of this quota originated from establishments and third countries or parts of third countries referred to in Article 9 of Council Decision 79/542/EEC [6], in Article 8(1) of Council Directive 2002/99/EC [7] and in Articles 11 and 12 of Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council [8].

Der eingereichte Flugdurchführungsplan hat das beabsichtigte Flugprofil ordnungsgemäß wiederzugeben. [EU] The filed flight plan shall correctly reflect the intended flight profile.

Der entsprechend Artikel 21 Absatz 2 der Richtlinie 2008/118/EG eingereichte Entwurf des elektronischen Verwaltungsdokuments und das elektronische Verwaltungsdokument, dem nach Artikel 21 Absatz 3 Unterabsatz 3 dieser Richtlinie ein administrativer Referenzcode zugewiesen wurde, müssen den in Anhang I Tabelle 1 dieser Verordnung aufgeführten Anforderungen entsprechen. [EU] The draft electronic administrative document submitted in accordance with Article 21(2) of Directive 2008/118/EC and the electronic administrative document to which an administrative reference code has been assigned in accordance with the third subparagraph of Article 21(3) of that Directive shall comply with the requirements set out in Table 1 of Annex I to this Regulation.

Der gemäß Absatz 1 eingereichte Antrag auf Zuweisung bzw. Werterhöhung von Zahlungsansprüchen gilt als gesonderter Beihilfeantrag oder Sammelantrag gemäß den Absätzen 2 und 3. [EU] The application for allocation, or increase of the unit value, of payment entitlements submitted pursuant to paragraph 1 shall be considered as a separate application for aid or a single application for aid pursuant to paragraphs 2 and 3.

Der gemäß Absatz 1 eingereichte Bericht und der mit der Mitteilung über die Beendigung des Programms gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 637/2008 übermittelte Bericht erfüllen folgende Bedingungen: [EU] The report submitted under paragraph 1 of this Article and that submitted with the communication requesting termination of the programme as referred to in Article 5(2) of Regulation (EC) No 637/2008 shall:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners