A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
171 results for eingereichte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Betriebe
,
in
denen
für
das
Beimischungsverfahren
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
monatlich
mindestens
5
Tonnen
Butteräquivalent
verwendet
werden
,
übermitteln
für
jedes
eingereichte
Angebot
ihr
Herstellungsprogramm
nach
den
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
festgelegten
Verfahrensvorschriften
. [EU]
Establishments
using
five
tonnes
or
more
of
butter
equivalent
per
month
in
accordance
with
the
incorporation
procedure
provided
for
in
Article
6(1)(a)
shall
forward
their
manufacturing
programme
for
each
tender
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
by
the
Member
State
.
Bezieht
sich
der
Antrag
auf
ein
Projekt
,
das
Teil
eines
größeren
Vorhabens
ist
,
so
sollte
die
Genehmigung
nur
für
das
der
Kommission
eingereichte
Projekt
erteilt
werden
. [EU]
In
cases
where
the
project
submitted
is
part
of
a
wider
operation
,
the
development
consent
should
refer
only
to
the
project
submitted
to
the
Commission
.
Bezieht
sich
der
Antrag
auf
ein
Projekt
,
das
Teil
eines
größeren
Vorhabens
ist
,
so
sollte
die
Genehmigung
nur
für
die
der
Kommission
eingereichte
Maßnahme
erteilt
werden
. [EU]
In
cases
where
the
project
submitted
is
part
of
a
wider
operation
,
the
development
consent
should
refer
only
to
the
project
as
submitted
to
the
Commission
.
Chips
AB
machte
jedoch
gegenüber
den
schwedischen
Behörden
bestimmte
Angaben
,
die
in
deren
am
12
.
September
2011
eingereichte
Erklärung
aufgenommen
wurden
. [EU]
Some
information
was
provided
,
however
,
by
Chips
AB
to
the
Swedish
authorities
,
which
incorporated
this
information
into
their
abovementioned
comments
of
12
September
2011
.
Damit
Gleichbehandlung
gewährleistet
ist
,
sollte
die
Bewertung
von
Vorschlägen
denselben
Grundsätzen
folgen
,
die
für
im
Zuge
des
Siebten
Rahmenprogramms
eingereichte
Vorschläge
gelten
. [EU]
In
order
to
assure
equal
treatment
,
the
evaluation
of
proposals
should
follow
the
same
principles
applicable
to
proposals
submitted
under
the
Seventh
Framework
Programme
.
Darüber
hinaus
ist
vorzusehen
,
dass
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
eingereichte
Anträge
berichtigt
werden
. [EU]
Furthermore
, a
correction
of
requests
sent
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
should
be
provided
for
.
Das
dritte
,
von
NEI
eingereichte
Gebot
entsprach
den
Voraussetzungen
der
Vereinbarung
.
Es
lagen
aber
weder
ausreichende
Nachweise
für
seine
Fähigkeiten
zu
Führung
der
Bank
vor
,
noch
wurde
seine
finanzielle
Leistungsfähigkeit
zur
Übernahme
zukünftigen
Kapitalbedarfs
der
BPN
bewiesen
. [EU]
The
third
bid
,
from
NEI
[26],
complied
with
the
memorandum's
requirements
,
but
there
was
insufficient
proof
of
its
capabilities
to
run
the
bank
and
of
its
financial
capacity
to
assume
future
capital
needs
of
BPN
.
Das
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
eingereichte
Muster
eines
speziellen
Bauteils
muss
die
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
die
Typbezeichnung
tragen
einschließlich
einer
über
die
Bezeichnung
der
Betriebstemperaturen
(
"M"
oder
"C"
für
mittlere
oder
kalte
Temperaturen
);
bei
flexiblen
Schläuchen
müssen
ferner
der
Monat
und
das
Jahr
der
Herstellung
angegeben
sein
.
Diese
Aufschrift
muss
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
sein
. [EU]
The
sample
of
specific
component
submitted
for
approval
shall
bear
the
trade
name
or
mark
of
the
manufacturer
and
the
type
,
including
one
concerning
designation
regarding
operating
temperatures
('M'
or
'C'
for
moderate
or
cold
temperatures
as
appropriate
);
and
for
flexible
hoses
also
the
manufacturing
month
and
year
;
this
marking
shall
be
clearly
legible
and
indelible
.
Das
Original
jedes
Verfahrensschriftstücks
muss
von
dem
Bevollmächtigten
oder
Anwalt
der
Partei
oder
,
wenn
es
sich
um
im
Rahmen
eines
Vorabentscheidungsverfahrens
eingereichte
Erklärungen
handelt
und
die
für
den
Ausgangsrechtsstreit
geltenden
nationalen
Verfahrensvorschriften
es
zulassen
,
von
der
Partei
des
Ausgangsrechtsstreits
oder
ihrem
Vertreter
handschriftlich
unterzeichnet
sein
. [EU]
The
original
of
every
procedural
document
must
bear
the
handwritten
signature
of
the
party's
agent
or
lawyer
or
,
in
the
case
of
observations
submitted
in
the
context
of
preliminary
ruling
proceedings
,
that
of
the
party
to
the
main
proceedings
or
his
representative
,
if
the
national
rules
of
procedure
applicable
to
those
main
proceedings
so
permit
.
dass
jedes
eingereichte
Angebot
alle
zu
seiner
Bewertung
erforderlichen
Informationen
enthält
[EU]
each
submission
contains
all
the
information
required
for
its
evaluation
das
vom
Antragsteller
eingereichte
Antragsformular
und
die
von
ihm
vorgelegten
Dokumente
zurückzugeben
[EU]
return
the
application
form
and
any
documents
submitted
by
the
applicant
Der
auf
der
ersten
Stufe
eingereichte
Vorschlag
wird
anhand
der
in
der
Aufforderung
genannten
Kriterien
für
diese
Stufe
bewertet
. [EU]
This
first-stage
proposal
is
evaluated
against
the
criteria
for
this
stage
set
out
in
the
call
.
Der
eingereichte
Antrag
erfüllt
die
Anforderungen
des
Artikels
10
der
Richtlinie
91/67/EG
und
das
Programm
sollte
daher
genehmigt
werden
. [EU]
The
application
submitted
has
been
found
to
comply
with
Article
10
of
Directive
91/67/EEC
and
the
programme
should
therefore
be
approved
.
Der
eingereichte
Antrag
erfüllt
die
Anforderungen
des
Artikels
10
der
Richtlinie
91/67/EWG
und
das
Programm
ist
daher
zu
genehmigen
. [EU]
The
application
submitted
has
been
found
to
comply
with
Article
10
of
Directive
91/67/EEC
and
the
programme
should
therefore
be
approved
.
Der
eingereichte
Antrag
erfüllt
die
Anforderungen
des
Artikels
10
der
Richtlinie
91/67/EWG
,
und
das
Programm
sollte
daher
genehmigt
werden
. [EU]
The
application
submitted
has
been
found
to
comply
with
Article
10
of
Directive
91/67/EEC
and
the
programme
should
therefore
be
approved
.
Der
eingereichte
Antrag
muss
einen
Nachweis
für
die
zuständigen
nationalen
Behörden
enthalten
,
dass
solche
Einfuhren
,
die
als
Referenzmenge
für
dieses
Kontingent
dienten
,
aus
Betrieben
und
Drittländern
oder
Teilen
von
Drittländern
stammen
,
die
in
Artikel
9
der
Entscheidung
79/542/EWG
des
Rates
,
Artikel
8
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/99/EG
des
Rates
[7]
sowie
den
Artikeln
11
und
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[8]
aufgeführt
sind
. [EU]
The
application
submitted
shall
include
proof
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
national
authorities
,
that
such
imports
used
as
reference
quantity
for
the
purposes
of
this
quota
originated
from
establishments
and
third
countries
or
parts
of
third
countries
referred
to
in
Article
9
of
Council
Decision
79/542/EEC
[6],
in
Article
8(1)
of
Council
Directive
2002/99/EC
[7]
and
in
Articles
11
and
12
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[8].
Der
eingereichte
Flugdurchführungsplan
hat
das
beabsichtigte
Flugprofil
ordnungsgemäß
wiederzugeben
. [EU]
The
filed
flight
plan
shall
correctly
reflect
the
intended
flight
profile
.
Der
entsprechend
Artikel
21
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/118/EG
eingereichte
Entwurf
des
elektronischen
Verwaltungsdokuments
und
das
elektronische
Verwaltungsdokument
,
dem
nach
Artikel
21
Absatz
3
Unterabsatz
3
dieser
Richtlinie
ein
administrativer
Referenzcode
zugewiesen
wurde
,
müssen
den
in
Anhang
I
Tabelle
1
dieser
Verordnung
aufgeführten
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
The
draft
electronic
administrative
document
submitted
in
accordance
with
Article
21
(2)
of
Directive
2008/118/EC
and
the
electronic
administrative
document
to
which
an
administrative
reference
code
has
been
assigned
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
21
(3)
of
that
Directive
shall
comply
with
the
requirements
set
out
in
Table
1
of
Annex
I
to
this
Regulation
.
Der
gemäß
Absatz
1
eingereichte
Antrag
auf
Zuweisung
bzw
.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gilt
als
gesonderter
Beihilfeantrag
oder
Sammelantrag
gemäß
den
Absätzen
2
und
3. [EU]
The
application
for
allocation
,
or
increase
of
the
unit
value
,
of
payment
entitlements
submitted
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
considered
as
a
separate
application
for
aid
or
a
single
application
for
aid
pursuant
to
paragraphs
2
and
3.
Der
gemäß
Absatz
1
eingereichte
Bericht
und
der
mit
der
Mitteilung
über
die
Beendigung
des
Programms
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
637/2008
übermittelte
Bericht
erfüllen
folgende
Bedingungen:
[EU]
The
report
submitted
under
paragraph
1
of
this
Article
and
that
submitted
with
the
communication
requesting
termination
of
the
programme
as
referred
to
in
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
637/2008
shall:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingereichte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners