A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for durchschnittlicher
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Heute
dagegen
ist
alles
anders:
Auf
der
Skalitzer
Straße
sind
mörderische
Fahrzeugkolonnen
unterwegs
,
zu
den
Festnetzgebühren
sind
die
Ausgaben
für
das
unsägliche
Handy
hinzugekommen
-
die
lästigste
Erfindung
in
der
Geschichte
der
Menschheit
-,
ein
durchschnittlicher
Stundenverdienst
bewegt
sich
um
5
Euro
(
während
die
Mieten
auf
-
im
europäischen
Vergleich
immer
noch
bescheidene
-
200
Euro
für
ein
WG-Zimmer
angezogen
sind
),
und
die
Bundeswehr
darf
mitten
in
der
Innenstadt
Gelöbnisse
feiern
. [G]
Nowadays
,
however
,
everything
has
changed:
hellish
streams
of
traffic
pour
down
Skalitzer
Strasse
,
added
to
the
usual
landline
charges
are
the
costs
of
the
awful
mobile
phone
-
the
most
annoying
invention
in
the
history
of
humankind
-
the
average
hourly
wage
is
in
the
region
of
five
euros
(while
rents
have
risen
to
200
euros
for
a
room
in
a
shared
flat
,
though
this
is
still
fairly
modest
compared
with
other
European
countries
),
and
the
German
Army
,
the
Bundeswehr
,
is
allowed
to
stage
its
swearing
in
ceremonies
right
in
the
heart
of
the
city
.
Zimmer
ließen
sich
ab
200
DM
anmieten
,
ein
durchschnittlicher
Stundenverdienst
lag
bei
umgerechnet
7
Euro
und
dank
der
Alliierten
war
Westberlin
auch
bundeswehrfrei
. [G]
You
could
rent
a
room
for
just
200
DM
,
the
average
wage
was
around
seven
euros
an
hour
,
and
thanks
to
the
Allied
forces
there
was
no
such
thing
as
military
conscription
in
West
Berlin
.
.8
Die
Sprinkler
sind
an
der
Decke
in
solchen
Abständen
anzubringen
,
dass
ein
durchschnittlicher
Berieselungswert
von
mindestens
5
Litern
je
Quadratmeter
in
der
Minute
für
die
von
den
Sprinklern
zu
schützende
Fläche
gewährleistet
ist
. [EU]
.8
Sprinklers
shall
be
placed
in
an
overhead
position
and
spaced
in
a
suitable
pattern
to
maintain
an
average
application
rate
of
not
less
than
5
litres/m2
per
minute
over
the
nominal
area
covered
by
the
sprinklers
.
Alle
wichtigen
Schadensindikatoren
wie
Produktion
(+ 8 %),
Verkaufsmenge
(+
34
%),
Verkaufswert
(+
75
%),
durchschnittlicher
Verkaufspreis
(+
31
%),
Investitionen
(+
87
%),
Rentabilität
(+
43
%),
Cashflow
(+
561
%),
Lagerbestände
(
–
;
50
%)
und
Produktivität
(+ 6 %)
entwickelten
sich
vorteilhaft
. [EU]
All
main
injury
indicators
,
such
as
production
(+ 8 %)
and
sales
volume
(+
34
%),
sales
value
(+
75
%),
average
sales
price
(+
31
%),
investments
(+
87
%),
profitability
(+
43
%),
cash
flow
(+
561
%),
stocks
(–
50
%)
and
productivity
(+ 6 %)
have
shown
positive
developments
.
Anhand
der
für
den
UZ
geltenden
Preislisten
der
beiden
ausführenden
Hersteller
für
den
Inlandsmarkt
wurde
ein
durchschnittlicher
Normalwert
ermittelt
. [EU]
An
average
normal
value
was
calculated
from
the
prices
indicated
in
the
price
lists
of
the
domestic
market
during
the
IP
of
both
exporting
producers
.
Anhand
dieser
Daten
wurde
für
die
Stufe
ab
Werk
ein
gewogener
durchschnittlicher
Netto-Ausfuhrpreis
von
107
,73
EUR
je
Tonne
ermittelt
. [EU]
The
weighted
average
net
ex-works
export
price
established
on
the
basis
of
this
data
was
EUR
107
,73
per
tonne
.
Auftauverlust
-
durchschnittlicher
Wasserverlust
in
%
von
20
Schlachtkörpern
[EU]
Drip
Loss
-
average
water
loss
in
%
of
20
carcasses
.
Aus
dem
durchschnittlichen
LTV
der
laufenden
Hypothekendarlehen
([66-69 %])
und
der
neuen
Darlehen
2009
([58-61 %])
ergibt
sich
ein
gewichteter
durchschnittlicher
LTV
für
BankCo
von
[62-67 %]. [EU]
As
a
result
,
the
weighted
average
LTV
of
BankCo
will
equal
[62-67 %],
made
up
of
the
average
LTV
of
existing
mortgage
book
([66-69 %])
and
new
lending
in
2009
([58-61 %]).
Graph
A
illustrates
the
opening
balance
sheets
of
BankCo
and
AssetCo
after
the
split-up
,
while
Table
2
contains
the
most
relevant
financial
indicators
for
BankCo
.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Warentypen
ungeachtet
der
Unterschiede
in
Form
,
durchschnittlicher
Partikelgröße
,
Wärmebehandlung
oder
Comonomergehalt
und
trotz
qualitativer
Unterschiede
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
eine
einzige
Ware
waren
,
da
alle
Typen
und
Qualitäten
dieselben
materiellen
Eigenschaften
und
im
Wesentlichen
dieselben
Endverwendungen
hatten
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
,
notwithstanding
the
different
possible
product
types
due
to
different
form
,
average
particle
size
,
thermo
treatment
or
co-monomer
content
,
and
despite
quality
differences
,
all
of
them
constituted
one
single
product
for
the
purpose
of
this
proceeding
because
all
types
and
qualities
had
the
same
physical
characteristics
and
essentially
the
same
basic
end-uses
.
'Ausgabeschlüssel':
durchschnittlicher
Kapitalzeichnungsschlüssel
während
des
Ausgabezeitraums
einer
eingezogenen
Euro-Banknotenstückelung
oder
-serie
[EU]
"issue
key"
means
the
average
subscribed
capital
key
during
the
issue
phase
of
a
type
or
series
of
withdrawn
euro
banknotes
"Ausgabeschlüssel"
durchschnittlicher
Kapitalzeichnungsschlüssel
während
des
Ausgabezeitraums
einer
eingezogenen
Euro-Banknotenstückelung
oder
-serie
; o) [EU]
'issue
key'
means
the
average
subscribed
capital
key
during
the
issue
phase
of
a
type
or
series
of
withdrawn
euro
banknotes
;
Ausgehend
von
diesen
Erwartungen
wurde
ein
durchschnittlicher
Erlös
von
0,44-0,46
EUR
je
Liter
erwartet
. [EU]
Based
on
these
assumptions
an
average
sales
price
of
0,44
to
0,46
EUR
/l
was
expected
.
Bei
Prüflösungen
mit
durchschnittlicher
Konzentration
wird
eine
Lichtintensität
zwischen
60
und
120
μ
;E.m-2.s-1 (
35
bis
70
×
1018
Photonen
.m-2.s-1)
empfohlen
;
die
Messung
wird
unter
Verwendung
eines
geeigneten
Detektors
im
Bereich
zwischen
400
und
700
nm
vorgenommen
. [EU]
It
is
recommended
to
use
,
at
the
average
level
of
the
test
solutions
, a
light
intensity
in
the
range
60
to
120
μ
;E.m- 2.s-1 (35
to
70
×
1018
photons
.m- 2.s-1)
when
measured
in
the
range
400
to
700
nm
using
an
appropriate
receptor
.
Bekanntlich
ergab
sich
aus
den
Fragebogenantworten
der
mitarbeitenden
Einführer
in
der
Ausgangsuntersuchung
ein
gewichteter
durchschnittlicher
Nettogewinn
von
12
%
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
2004
bis
zum
31
.
März
2005
. [EU]
It
is
recalled
that
in
the
original
investigation
,
the
questionnaire
replies
from
the
cooperating
importers
indicated
a
weighted
average
net
profit
of
12
%
for
the
period
of
1
April
2004
until
31
March
2005
.
Bezugsgrundlage:
durchschnittlicher
Platt's-Preis
für
Diesel
mit
niedrigem
Schwefelgehalt
in
den
ersten
15
Tagen
des
Monats
März
2006
+
25
EUR/1000
l;
dieser
Aufschlag
entspricht
der
durchschnittlichen
Differenz
zwischen
dem
Außernetz-Preis
und
dem
Platt's-Preis
. [EU]
This
refers
to
the
average
price
for
Platt's
Low
sulphur
Diesel
over
the
first
15
days
in
March
2006
+
EUR
25/1000
litres
which
corresponds
to
an
average
of
the
difference
between
the
extra-network
price
and
Platt's
.
C
durchschnittlicher
oder
beschränkter
Erhaltungszustand
[EU]
C
average
or
reduced
conservation
Da
festgestellt
wurde
,
dass
ein
durchschnittlicher
Normalwert
für
den
gesamten
UZ
aus
den
unter
den
Randnummern
33
bis
37
aufgeführten
Gründen
nicht
repräsentativ
wäre
,
wurden
durchschnittliche
monatliche
Ausfuhrpreise
ermittelt
. [EU]
Since
an
average
normal
value
for
the
whole
IP
was
found
not
to
be
representative
,
for
the
reasons
explained
above
in
recitals
33
to
37
,
monthly
average
export
prices
were
established
.
Das
angepasste
Gewicht
ist
folgendes:
Nettogesamtgewicht
des
an
einem
einzigen
Tag
gelieferten
Tabaks
je
Sortengruppe
× (
100
–
;
durchschnittlicher
Feuchtigkeitsgehalt
)/(
100
–
;
Referenzfeuchtigkeitsgehalt
für
die
betreffende
Sorte
). [EU]
The
adjusted
weight
is:
the
total
net
weight
of
the
tobacco
delivered
per
group
of
varieties
in
the
course
of
the
same
day
× (100
–
;
average
moisture
content
)/(100
–
;
reference
moisture
content
for
the
variety
in
question
).
Das
gleiche
Magermilchpulver
,
verfälscht
durch
Zusatz
von
50
% (
m/m
)
Labmolkepulver
von
durchschnittlicher
Zusammensetzung
(d. h.) [1]. [EU]
The
same
skimmed-milk
powder
adulterated
with
50
% (m/m)
rennet-type
whey
powder
of
standard
composition
(i.e. [50]) [1].
Dem
Geschäftsplan
liegen
ein
durchschnittlicher
USD/EUR-Wechselkurs
von
ca
.
und
ein
durchschnittlicher
Rohölpreis
von
[...]
je
Barrel
für
2009-2013
zugrunde
. [EU]
The
business
plan
is
based
an
average
USD/EUR
exchange
rate
of
approximately
[...]
and
an
average
crude
oil
price
of
[...]
per
barrel
for
2009-13
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchschnittlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners