A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dangerous situation
dangerous situations
dangerously
dangerousness
dangers
dangers of accident
dangers of collision
dangers of epidemic
dangers of navigation
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
dangers
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Unfall
führt
uns
drastisch
vor
Augen
,
wie
gefährlich
Objektspringen
ist
.
The
accident
is
a
sobering
reminder
of
the
dangers
of
base
jumping
.
Kinder
müssen
über
die
Gefahren
des
Rauschgiftkonsums
aufgeklärt
werden
.
Children
need
to
be
educated
on
the
dangers
of
drug-taking
.
Es
birgt
viele
Gefahren
in
sich
.
It
holds
many
dangers
.
Nachts
lauern
dort
viele
Gefahren
.
At
night
,
many
dangers
lurk
there
.
Die
Pandemie
führt
uns
eindringlich
/
erbarmungslos
die
Gefahren
internationaler
Abhängigkeiten
vor
Augen
.
The
pandemic
is
a
stark
reminder
of
the
dangers
of
international
dependencies
.
1961
hat
man
,
mit
Blick
auf
die
historischen
Erfahrungen
und
auf
die
Gefahren
der
Gegenwart
,
das
Writers-in-Prison-Committee
(
WiPC
)
gegründet
. [G]
In
1961
,
bearing
both
the
experiences
of
the
past
and
the
dangers
of
the
present
in
mind
,
the
Writers-in-Prison
Committee
(WiPC)
was
founded
.
Eine
weitergehende
Weltrepublik
darf
man
nur
dann
schaffen
,
wenn
sie
gegen
Gefahren
wie
Bürgerferne
,
Überbürokratisierung
,
Machtakkumulation
und
mangelnde
politische
Öffentlichkeit
gewappnet
ist
. [G]
A
more
advanced
world
republic
can
only
be
created
if
it
is
prepared
for
dangers
such
as
a
distance
from
its
citizens
,
over-bureaucratisation
,
an
accumulation
of
power
and
a
lack
of
political
openness
.
Es
gelingt
Ralph
Giordano
noch
einmal
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
zum
eigenen
Land
zu
gewinnen
,
allerdings
nur
,
indem
er
selber
ausführlich
von
der
Freiheit
Gebrauch
macht
,
die
Gefahren
der
Demokratie
durch
Nationalismus
,
Antisemitismus
und
Fremdenhass
immer
wieder
ins
Bewusstsein
zu
rufen
. [G]
Ralph
Giordano
once
again
began
to
feel
he
belonged
to
his
own
country
,
if
only
because
he
was
able
to
make
such
extensive
use
of
the
freedom
it
offered
to
draw
attention
again
and
again
to
the
dangers
democracy
faces
from
nationalism
,
anti-Semitism
and
xenophobia
.
Fritze
will
doch
nicht
im
Ernst
von
der
nach
dem
Kriege
vielfach
behaupteten
Unwissenheit
von
den
nationalsozialistischen
Verbrechen
auf
die
Unrichtigkeit
der
von
Elser
angestellten
Gefahrenanalyse
schließen
? [G]
Surely
Fritze
doesn't
seriously
want
to
maintain
that
unawareness
of
Nazi
crimes
,
frequently
asserted
after
the
war
,
proves
that
Elser's
analysis
of
the
dangers
was
incorrect
?
Giordanos
Buch
ist
neben
der
Beschreibung
der
wachsenden
Gefahr
des
Lebens
in
der
Nazizeit
auch
ein
Dank
an
zwei
Retter
,
Grete
Schulz
,
die
selbstlos
und
wie
selbstverständlich
der
Familie
einen
Kellerraum
als
Versteck
in
den
letzten
Kriegsmonaten
überlässt
und
einem
Mann
,
der
von
Februar
bis
Mai
1945
die
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
übernommen
hatte
. [G]
Apart
from
describing
the
growing
dangers
of
life
under
the
National
Socialists
,
Giordano's
book
is
also
an
expression
of
gratitude
to
two
saviours
,
Grete
Schulz
,
who
selflessly
let
the
family
have
a
cellar
room
as
a
hiding
place
in
the
last
months
of
the
War
as
if
it
were
the
most
natural
thing
in
the
world
,
and
the
man
who
took
on
the
job
of
supplying
them
with
food
from
February
to
May
1945
.
Kaum
eine
Frau
in
der
deutschen
Politik
weiß
inzwischen
von
Gefahren
und
Verführung
so
viel
wie
Angela
Merkel
. [G]
Scarcely
another
woman
in
German
politics
knows
as
much
of
its
dangers
and
seduction
as
she
does
.
Nicht
ungefährlich
,
weil
so
das
Erbgut
der
Muskeln
dauerhaft
verändert
würde
. [G]
That
is
not
without
its
dangers
because
it
would
permanently
alter
the
genetic
make-up
of
the
muscles
.
Wie
in
anderen
europäischen
Ländern
wachsen
in
den
neuen
"multikulturellen"
Ghettos
in
den
Stadtrandgebieten
die
Gefahren:
Kriminalität
,
Drogen
,
rassistische
Übergriffe
,
mangelnde
Perspektiven
in
Ausbildung
und
Beruf
,
fundamentalistische
Rückbestimmung
und
Zerfall
des
Familienzusammenhalts
. [G]
As
in
other
European
countries
,
the
new
"multicultural"
ghettos
on
the
outskirts
of
Germany's
cities
face
growing
dangers
:
crime
,
drugs
,
racist
attacks
,
dim
educational
and
professional
prospects
, a
reversion
to
fundamentalism
and
the
disintegration
of
family
bonds
.
.1
Die
allgemeine
Brandsicherheitsmaßnahmen
und
Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Rauchen
,
elektrischem
Strom
,
entzündbaren
flüssigen
Stoffen
und
ähnliche
schiffsübliche
Gefahren
an
Bord
[EU]
.1
general
fire
safety
practice
and
precautions
related
to
the
dangers
of
smoking
,
electrical
hazards
,
flammable
liquids
and
similar
common
shipboard
hazards
[1]
Richtlinie
96/29/Euratom
des
Rates
vom
13
.
Mai
1996
zur
Festlegung
der
grundlegenden
Sicherheitsnormen
für
den
Schutz
der
Gesundheit
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
durch
ionisierende
Strahlungen
(
ABl
. L
159
vom
29
.6.1996, S. 1). [EU]
Council
Directive
96/29/Euratom
of
13
May
1996
laying
down
basic
safety
standards
for
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
against
the
dangers
arising
from
ionizing
radiation
(OJ L
159
,
29
.6.1996, p. 1).
(2)
Artikel
30
des
Euratom-Vertrags
sieht
vor
,
dass
Grundnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
festgelegt
werden
. [EU]
Article
30
of
the
Euratom
Treaty
provides
for
the
establishment
of
basic
standards
for
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
against
the
dangers
arising
from
ionising
radiations
.
Artikel
30
des
Vertrags
sieht
vor
,
dass
in
der
Gemeinschaft
Grundnormen
für
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
festgelegt
werden
. [EU]
Article
30
of
the
Treaty
provides
for
the
establishment
of
basic
standards
within
the
Community
for
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
against
the
dangers
arising
from
ionizing
radiations
.
Aufgrund
der
mit
Bargeldtransporten
verbundenen
besonderen
Gefahren
für
Gesundheit
und
Leben
des
CIT-Sicherheitspersonals
und
der
Bevölkerung
sollte
für
den
grenzüberschreitenden
Euro-Bargeldtransport
eine
besondere
Lizenz
für
grenzüberschreitende
Geldtransporte
vorgeschrieben
werden
. [EU]
In
view
of
the
particular
dangers
to
the
health
and
life
of
both
CIT
security
staff
and
the
general
public
that
are
associated
with
the
activity
of
transporting
cash
,
it
is
appropriate
that
the
cross-border
transport
of
euro
cash
be
subject
to
holding
a
specific
cross-border
CIT-licence
.
Beschreibung
der
Gefahren
oder
Risiken
[EU]
The
description
of
the
dangers
or
the
risks
Bulgarien
und
Rumänien
teilen
der
Kommission
nach
Artikel
33
des
EAG‐
;Vertrags
binnen
drei
Monaten
nach
dem
Beitritt
die
Rechts‐
;
und
Verwaltungsvorschriften
mit
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
den
Gesundheitsschutz
der
Arbeitnehmer
und
der
Bevölkerung
gegen
die
Gefahren
ionisierender
Strahlungen
sicherstellen
sollen
. [EU]
Provisions
laid
down
by
law
,
regulation
or
administrative
action
designed
to
ensure
the
protection
of
the
health
of
workers
and
the
general
public
in
the
territory
of
Bulgaria
and
Romania
against
the
dangers
arising
from
ionising
radiations
shall
,
in
accordance
with
Article
33
of
the
EAEC
Treaty
,
be
communicated
by
those
States
to
the
Commission
within
three
months
of
accession
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dangers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners