DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
breeding establishment
Search for:
Mini search box
 

52 results for breeding establishment
Search single words: breeding · establishment
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Abweichend von Kapitel 2 Nummer 2 können Vögel, die nicht aus zugelassenen Zuchtbetrieben zugehen, in einen Zuchtbetrieb aufgenommen werden, wenn die zuständige Behörde eine entsprechende Genehmigung erteilt hat, sofern die betreffenden Tiere vor der Übernahme in den Bestand nach den Anweisungen der zuständigen Behörde unter Quarantäne gestellt werden. [EU] By way of derogation from point 2 of Chapter 2, birds introduced from sources other than approved breeding establishments, may be introduced in a breeding establishment after approval for such an introduction is given by the competent authority, provided that such animals undergo quarantine in accordance with the instructions given by the competent authority before being added to the collection.

Anzahl der über zugelassene Quarantäneeinrichtungen und -stationen eingeführten Vögel je Vogelart und je zugelassenen Herkunftszuchtbetrieb [EU] The number of birds imported via approved quarantine facilities and centres per species and per approved breeding establishment of origin

dafür Sorge trägt, dass in dem Zuchtbetrieb entsprechend der Tiergesundheitslage des betreffenden Landes geeignete Seuchenüberwachungs- und -bekämpfungsmaßnahmen durchgeführt werden, die die zuständige Behörde genehmigt hat. [EU] shall ensure that appropriate disease surveillance and control measures in relation to the disease situation of the country concerned are approved by the competent authority and applied in the breeding establishment.

dafür Sorge trägt, dass zugehende Tiere den Anforderungen entsprechend, gemäß dieser Verordnung und gegebenenfalls nach Anweisung der zuständigen Behörde isoliert werden [EU] shall ensure that animals entering the breeding establishment have been isolated as necessary, and in accordance with the requirements of this Regulation and the instructions, if any, given by the competent authority

den Betrieb mindestens einmal jährlich besichtigt [EU] visit the premises of the breeding establishment at least once per year

den Namen, die Anschrift und die Zulassungsnummer des Vermehrungsbetriebs [EU] the name, address and approval number of the breeding establishment

Der Betrieb muss entweder eine entsprechende vertragliche Regelung mit einer Beseitigungsanstalt haben oder vor Ort über eine geeignete Anlage zur Beseitigung von Tieren verfügen, die krankheitsbedingt verendet sind oder getötet werden mussten. [EU] The breeding establishment must either have suitable arrangements or on-site facilities for the appropriate disposal of the bodies of animals which die of a disease or are euthanised.

Der Zuchtbetrieb hält die Aufzeichnungen gemäß Kapitel 1 Nummer 5 nach der Zulassung mindestens 10 Jahre lang zur Verfügung. [EU] The breeding establishment shall keep the records referred to in point 5 of Chapter 1 following the date of approval, for a period of at least 10 years.

der Zuchtbetrieb in geeigneter Weise gereinigt und desinfiziert wurde [EU] the suitable cleaning and disinfection of the breeding establishment

Der Zuchtbetrieb muss deutlich abgegrenzt und zu seiner Umgebung hin abgetrennt sein, oder die Tiere müssen so gehalten werden, dass keine Gefahr für den Gesundheitsstatus von Tierhaltungsbetrieben entsteht. [EU] The breeding establishment must be clearly demarcated and separated from its surroundings or the animals confined and located so as not to pose a health risk to animal holdings whose health status might be jeopardised.

Der Zuchtbetrieb muss entweder eine vertragliche Regelung mit einem für Obduktionen zuständigen Labor haben oder über eine Einrichtung oder mehrere Einrichtungen verfügen, in der bzw. denen solche Untersuchungen unter Verantwortung des behördlich zugelassenen Tierarztes von einer fachlich qualifizierten Person vorgenommen werden können. [EU] The breeding establishment must either have an arrangement with a competent laboratory to perform post-mortem examinations, or have one or more appropriate premises where such examinations may be performed by a competent person under the authority of the approved veterinarian.

Der Zuchtbetrieb muss frei von Aviärer Influenza, von der Newcastle-Krankheit und von Chlamydophyla psittaci sein; damit der Betrieb für frei von diesen Krankheiten erklärt werden kann, prüft die zuständige Behörde die Aufzeichnungen über den Tiergesundheitsstatus zumindest der letzten drei Jahre, bevor der Antrag auf Zulassung gestellt wurde, sowie die Befunde der klinischen Untersuchungen und der Laboruntersuchungen, denen die Tiere in dem betreffenden Betrieb unterzogen wurden. [EU] The breeding establishment must be free of avian influenza, Newcastle disease and Chlamydophyla psittaci; in order for it to be declared free from those diseases, the competent authority shall assess the records on the animal health status kept for at least the previous three years before the date of the application for approval and the results of the clinical and laboratory tests carried out on the animals therein.

der Zuchtbetrieb muss von der zuständigen Behörde gemäß Anhang II zugelassen sein und über eine Zulassungsnummer verfügen [EU] the breeding establishment must be approved by the competent authority in accordance with the conditions set out in Annex II, and assigned an approval number

die Eier zwischen ihrem Eintreffen in der Brüterei und dem Einlegen in den Brutapparat oder zum Zeitpunkt ihrer Versendung innerhalb der Union oder ihrer Ausfuhr in ein Drittland, es sei denn, sie wurden bereits im Herkunftszuchtbetrieb desinfiziert,". [EU] eggs, between the time of their arrival at the hatchery and the incubation process or at the time of their dispatch for trade within the Union or export to a third country, unless they have been previously disinfected at the breeding establishment of origin,'.

Die für den Zuchtbetrieb verantwortliche Person muss ausreichende Erfahrung auf dem Gebiet der Vogelzucht aufweisen. [EU] The person responsible for the breeding establishment must have adequate experience in the breeding of birds.

die Krankheit getilgt und der Infektionsherd im Zuchtbetrieb beseitigt sind [EU] the eradication of the disease and the source of infection in the breeding establishment

die Sendung mit Vögeln muss aus einem einzigen zugelassenen Zuchtbetrieb im Herkunftsdrittland stammen und innerhalb von 48 Stunden in die Einrichtung oder Station aufgenommen werden [EU] the consignment of birds must come from a single approved breeding establishment in the third country of origin and be introduced over a period of not more than 48 hours

Die Vögel wurden mindestens 21 Tage lang bzw. seit dem Schlupf in einem von der zuständigen Behörde zu diesem Zweck zugelassenen Zuchtbetrieb im Hoheitsgebiet des ausführenden Landes gehalten. [EU] The birds have been kept in a breeding establishment approved by the competent authority for that purpose on the territory of the exporting country for at least 21 days or since hatching.

die Zulassung des Zuchtbetriebs wird von der zuständigen Behörde unverzüglich entzogen oder ausgesetzt, wenn dieser die Anforderungen des Anhangs II nicht mehr erfüllt; die Kommission ist hiervon unverzüglich in Kenntnis zu setzen. [EU] the approval of the breeding establishment must be immediately withdrawn or suspended by the competent authority where it no longer complies with the conditions set out in Annex II and the Commission must be immediately informed thereof.

Die zuständige Behörde teilt der Kommission jede Aussetzung, jeden Widerruf und jede Wiedererteilung der Zulassung eines Zuchtbetriebs unverzüglich mit. [EU] The competent authority shall immediately inform the Commission of the suspension, withdrawal or re-granting of approval of any breeding establishment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breeding establishment":
Synonyms / explanations | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners