A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
breeding companies
breeding company
breeding couple
breeding couples
breeding establishment
breeding establishments
breeding ewe
breeding ewes
breeding farm
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
breeding establishment
Search single words:
breeding
·
establishment
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abweichend
von
Kapitel
2
Nummer
2
können
Vögel
,
die
nicht
aus
zugelassenen
Zuchtbetrieben
zugehen
,
in
einen
Zuchtbetrieb
aufgenommen
werden
,
wenn
die
zuständige
Behörde
eine
entsprechende
Genehmigung
erteilt
hat
,
sofern
die
betreffenden
Tiere
vor
der
Übernahme
in
den
Bestand
nach
den
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
unter
Quarantäne
gestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
2
of
Chapter
2,
birds
introduced
from
sources
other
than
approved
breeding
establishment
s
,
may
be
introduced
in
a
breeding
establishment
after
approval
for
such
an
introduction
is
given
by
the
competent
authority
,
provided
that
such
animals
undergo
quarantine
in
accordance
with
the
instructions
given
by
the
competent
authority
before
being
added
to
the
collection
.
Anzahl
der
über
zugelassene
Quarantäneeinrichtungen
und
-stationen
eingeführten
Vögel
je
Vogelart
und
je
zugelassenen
Herkunftszuchtbetrieb
[EU]
The
number
of
birds
imported
via
approved
quarantine
facilities
and
centres
per
species
and
per
approved
breeding
establishment
of
origin
dafür
Sorge
trägt
,
dass
in
dem
Zuchtbetrieb
entsprechend
der
Tiergesundheitslage
des
betreffenden
Landes
geeignete
Seuchenüberwachungs-
und
-bekämpfungsmaßnahmen
durchgeführt
werden
,
die
die
zuständige
Behörde
genehmigt
hat
. [EU]
shall
ensure
that
appropriate
disease
surveillance
and
control
measures
in
relation
to
the
disease
situation
of
the
country
concerned
are
approved
by
the
competent
authority
and
applied
in
the
breeding
establishment
.
dafür
Sorge
trägt
,
dass
zugehende
Tiere
den
Anforderungen
entsprechend
,
gemäß
dieser
Verordnung
und
gegebenenfalls
nach
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
isoliert
werden
[EU]
shall
ensure
that
animals
entering
the
breeding
establishment
have
been
isolated
as
necessary
,
and
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Regulation
and
the
instructions
,
if
any
,
given
by
the
competent
authority
den
Betrieb
mindestens
einmal
jährlich
besichtigt
[EU]
visit
the
premises
of
the
breeding
establishment
at
least
once
per
year
den
Namen
,
die
Anschrift
und
die
Zulassungsnummer
des
Vermehrungsbetriebs
[EU]
the
name
,
address
and
approval
number
of
the
breeding
establishment
Der
Betrieb
muss
entweder
eine
entsprechende
vertragliche
Regelung
mit
einer
Beseitigungsanstalt
haben
oder
vor
Ort
über
eine
geeignete
Anlage
zur
Beseitigung
von
Tieren
verfügen
,
die
krankheitsbedingt
verendet
sind
oder
getötet
werden
mussten
. [EU]
The
breeding
establishment
must
either
have
suitable
arrangements
or
on-site
facilities
for
the
appropriate
disposal
of
the
bodies
of
animals
which
die
of
a
disease
or
are
euthanised
.
Der
Zuchtbetrieb
hält
die
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
1
Nummer
5
nach
der
Zulassung
mindestens
10
Jahre
lang
zur
Verfügung
. [EU]
The
breeding
establishment
shall
keep
the
records
referred
to
in
point
5
of
Chapter
1
following
the
date
of
approval
,
for
a
period
of
at
least
10
years
.
der
Zuchtbetrieb
in
geeigneter
Weise
gereinigt
und
desinfiziert
wurde
[EU]
the
suitable
cleaning
and
disinfection
of
the
breeding
establishment
Der
Zuchtbetrieb
muss
deutlich
abgegrenzt
und
zu
seiner
Umgebung
hin
abgetrennt
sein
,
oder
die
Tiere
müssen
so
gehalten
werden
,
dass
keine
Gefahr
für
den
Gesundheitsstatus
von
Tierhaltungsbetrieben
entsteht
. [EU]
The
breeding
establishment
must
be
clearly
demarcated
and
separated
from
its
surroundings
or
the
animals
confined
and
located
so
as
not
to
pose
a
health
risk
to
animal
holdings
whose
health
status
might
be
jeopardised
.
Der
Zuchtbetrieb
muss
entweder
eine
vertragliche
Regelung
mit
einem
für
Obduktionen
zuständigen
Labor
haben
oder
über
eine
Einrichtung
oder
mehrere
Einrichtungen
verfügen
,
in
der
bzw
.
denen
solche
Untersuchungen
unter
Verantwortung
des
behördlich
zugelassenen
Tierarztes
von
einer
fachlich
qualifizierten
Person
vorgenommen
werden
können
. [EU]
The
breeding
establishment
must
either
have
an
arrangement
with
a
competent
laboratory
to
perform
post-mortem
examinations
,
or
have
one
or
more
appropriate
premises
where
such
examinations
may
be
performed
by
a
competent
person
under
the
authority
of
the
approved
veterinarian
.
Der
Zuchtbetrieb
muss
frei
von
Aviärer
Influenza
,
von
der
Newcastle-Krankheit
und
von
Chlamydophyla
psittaci
sein
;
damit
der
Betrieb
für
frei
von
diesen
Krankheiten
erklärt
werden
kann
,
prüft
die
zuständige
Behörde
die
Aufzeichnungen
über
den
Tiergesundheitsstatus
zumindest
der
letzten
drei
Jahre
,
bevor
der
Antrag
auf
Zulassung
gestellt
wurde
,
sowie
die
Befunde
der
klinischen
Untersuchungen
und
der
Laboruntersuchungen
,
denen
die
Tiere
in
dem
betreffenden
Betrieb
unterzogen
wurden
. [EU]
The
breeding
establishment
must
be
free
of
avian
influenza
,
Newcastle
disease
and
Chlamydophyla
psittaci
;
in
order
for
it
to
be
declared
free
from
those
diseases
,
the
competent
authority
shall
assess
the
records
on
the
animal
health
status
kept
for
at
least
the
previous
three
years
before
the
date
of
the
application
for
approval
and
the
results
of
the
clinical
and
laboratory
tests
carried
out
on
the
animals
therein
.
der
Zuchtbetrieb
muss
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Anhang
II
zugelassen
sein
und
über
eine
Zulassungsnummer
verfügen
[EU]
the
breeding
establishment
must
be
approved
by
the
competent
authority
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
Annex
II
,
and
assigned
an
approval
number
die
Eier
zwischen
ihrem
Eintreffen
in
der
Brüterei
und
dem
Einlegen
in
den
Brutapparat
oder
zum
Zeitpunkt
ihrer
Versendung
innerhalb
der
Union
oder
ihrer
Ausfuhr
in
ein
Drittland
,
es
sei
denn
,
sie
wurden
bereits
im
Herkunftszuchtbetrieb
desinfiziert
,". [EU]
eggs
,
between
the
time
of
their
arrival
at
the
hatchery
and
the
incubation
process
or
at
the
time
of
their
dispatch
for
trade
within
the
Union
or
export
to
a
third
country
,
unless
they
have
been
previously
disinfected
at
the
breeding
establishment
of
origin
,'.
Die
für
den
Zuchtbetrieb
verantwortliche
Person
muss
ausreichende
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Vogelzucht
aufweisen
. [EU]
The
person
responsible
for
the
breeding
establishment
must
have
adequate
experience
in
the
breeding
of
birds
.
die
Krankheit
getilgt
und
der
Infektionsherd
im
Zuchtbetrieb
beseitigt
sind
[EU]
the
eradication
of
the
disease
and
the
source
of
infection
in
the
breeding
establishment
die
Sendung
mit
Vögeln
muss
aus
einem
einzigen
zugelassenen
Zuchtbetrieb
im
Herkunftsdrittland
stammen
und
innerhalb
von
48
Stunden
in
die
Einrichtung
oder
Station
aufgenommen
werden
[EU]
the
consignment
of
birds
must
come
from
a
single
approved
breeding
establishment
in
the
third
country
of
origin
and
be
introduced
over
a
period
of
not
more
than
48
hours
Die
Vögel
wurden
mindestens
21
Tage
lang
bzw
.
seit
dem
Schlupf
in
einem
von
der
zuständigen
Behörde
zu
diesem
Zweck
zugelassenen
Zuchtbetrieb
im
Hoheitsgebiet
des
ausführenden
Landes
gehalten
. [EU]
The
birds
have
been
kept
in
a
breeding
establishment
approved
by
the
competent
authority
for
that
purpose
on
the
territory
of
the
exporting
country
for
at
least
21
days
or
since
hatching
.
die
Zulassung
des
Zuchtbetriebs
wird
von
der
zuständigen
Behörde
unverzüglich
entzogen
oder
ausgesetzt
,
wenn
dieser
die
Anforderungen
des
Anhangs
II
nicht
mehr
erfüllt
;
die
Kommission
ist
hiervon
unverzüglich
in
Kenntnis
zu
setzen
. [EU]
the
approval
of
the
breeding
establishment
must
be
immediately
withdrawn
or
suspended
by
the
competent
authority
where
it
no
longer
complies
with
the
conditions
set
out
in
Annex
II
and
the
Commission
must
be
immediately
informed
thereof
.
Die
zuständige
Behörde
teilt
der
Kommission
jede
Aussetzung
,
jeden
Widerruf
und
jede
Wiedererteilung
der
Zulassung
eines
Zuchtbetriebs
unverzüglich
mit
. [EU]
The
competent
authority
shall
immediately
inform
the
Commission
of
the
suspension
,
withdrawal
or
re-granting
of
approval
of
any
breeding
establishment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breeding establishment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners