DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backbones
Search for:
Mini search box
 

27 results for backbones
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus den dargelegten Gründen weisen Zuchtlachs und Rückgrat vom Lachs nicht dieselben grundlegenden Endverwendungen auf und sind nicht austauschbar. [EU] It follows from the above that farmed salmon and salmon backbones do not have the same basic end-uses and are not interchangeable.

Da diese Überprüfung auf die Präzisierung der Warendefinition beschränkt ist und Rückgrat vom Lachs nicht Gegenstand der Ausgangsuntersuchung und der daraus folgenden Antidumpingmaßnahmen war, wird es als angemessen erachtet, dass die Feststellungen ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der endgültigen Verordnung und auch für Einfuhren gelten, für die vorläufige Zölle erhoben wurden. [EU] Since the present review investigation is limited to the clarification of the product scope and since salmon backbones were not covered by the original investigation and the consequent anti-dumping measure, it is considered appropriate that the findings be applied from the date of the entry into force of the definitive Regulation, including any imports subject to provisional duties.

Daher ist anzunehmen, dass - obwohl Rückgrat vom Lachs nicht ausdrücklich ausgeschlossen wurde - die Untersuchung zum damaligen Zeitpunkt nicht auf das Rückgrat abzielte. [EU] Thus, it seems that although salmon backbones were not explicitly excluded, the investigation at that time did not mean to target backbones.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass Zuchtlachs im Sinne der Definition in der endgültigen Verordnung und Rückgrat vom Lachs nicht dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften aufweisen. [EU] Therefore, it was concluded that salmon backbones and farmed salmon as defined by the definitive Regulation do not share the same basic physical characteristics.

Daher wurde es als angezeigt erachtet, zu prüfen, ob gefrorenes Rückgrat vom Lachs, insbesondere in der Aufmachung "Sonstige (einschließlich ausgenommen, ohne Kopf), frisch, gekühlt oder gefroren", unter die Definition der betroffenen Ware fällt, wobei davon auszugehen war, dass die Schlussfolgerung aus dieser Überprüfung möglicherweise rückwirkend ab dem Zeitpunkt der Einführung der betreffenden Antidumpingmaßnahmen gelten würde. [EU] Therefore, it was considered appropriate to examine whether frozen backbones of salmon fall within the definition of the product concerned, and in particular within the presentation 'Other (including gutted, head off), fresh, chilled or frozen', with the conclusion thereon possibly having retroactive effect as of the date of the imposition of the relevant anti-dumping measures.

Da IP-Adressen beim Durchlaufen des Backbones nicht evaluiert werden, werden von MPLS keine Beschränkungen für IP-Adressierung auferlegt. [EU] Because IP addresses are not evaluated during transition through the backbone, MPLS does not impose any IP addressing limitations.

Da Rückgrat vom Lachs nicht unter die Warendefinition der Ausgangsuntersuchung fiel, hätte der Antidumpingzoll nicht auf Einfuhren von Rückgrat vom Lachs angewendet werden dürfen. [EU] Since salmon backbones did not fall within the scope of the original investigation the anti-dumping duty should not have been applied to imports of salmon backbones.

Dementsprechend sollten die endgültig vereinnahmten vorläufigen Zölle und die endgültigen Antidumpingzölle, die gemäß Verordnung (EG) Nr. 85/2006 für die Einfuhren von Rückgrat vom Lachs in der Gemeinschaft entrichtet wurden, erstattet oder erlassen werden. [EU] Consequently, the provisional duties definitively collected and the definitive anti-dumping duties paid pursuant to Regulation (EC) No 85/2006 on imports of salmon backbones in the Community should be repaid or remitted.

Deshalb wird der Schluss gezogen, dass es sich bei Zuchtlachs im Sinne der Definition in Artikel 1 der endgültigen Verordnung und Rückgrat vom Lachs um zwei verschiedene Waren handelt. [EU] On this basis, it is concluded that salmon backbones and farmed salmon as defined in Article 1 of the definitive Regulation are two different products.

Die betroffenen Parteien wurden außerdem gebeten, zu etwaigen Unterschieden bzw. Übereinstimmungen zwischen Zuchtlachs und Rückgrat vom Lachs in Bezug auf materielle, chemische und/oder biologische Eigenschaften, Endverwendungen, Austauschbarkeit und Konkurrenz miteinander Stellung zu nehmen. [EU] In addition, the parties concerned were asked to comment on any differences or similarities between salmon backbones and farmed salmon with respect to their physical, chemical and/or biological characteristics, end-uses, interchangeability and competition with one another.

Die eingeholten Informationen zeigen, dass die Verkaufspreise für Rückgrat vom Lachs deutlich unter jenen für Zuchtlachs liegen. [EU] The information gathered showed that salmon backbones are priced at a significantly lower level than farmed salmon.

Die Kommission leitete von Amts wegen eine teilweise Interimsüberprüfung ein, nachdem das Verwaltungsgericht Tallinn ein Ersuchen um Vorabentscheidung an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gerichtet hatte, bei dem es um die Frage ging, ob gefrorenes Rückgrat (Knochen mit Fischfleisch) vom Lachs ("Rückgrat vom Lachs") unter einen der in Artikel 1 der endgültigen Verordnung genannten TARIC-Codes einzureihen ist. [EU] A partial interim review was initiated on the Commission's own initiative after the Tallinn Administrative Court applied to the European Court of Justice for a preliminary ruling on the question whether frozen backbones (bones with fish meat) of salmon (salmon backbones) fall within one of the Taric codes mentioned in Article 1 of the definitive Regulation.

Dies erfolgt auf der Grundlage so genannter Labels (Kennsätze), die durch Edge-Router des Backbones an das Datenpaket angehängt werden, auf der Basis der Informationen, die in der FIB (Forwarding Information Base) gespeichert sind. [EU] This is done on the basis of so-called labels that are attached to packet by the edge routers of the backbone, on the basis of information stored in the forwarding information base (FIB).

Die vorstehenden Untersuchungsergebnisse zeigen, dass Zuchtlachs im Sinne der Definition in der endgültigen Verordnung und Rückgrat vom Lachs nicht dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften und nicht dieselben grundlegenden Endverwendungen aufweisen. [EU] The above findings show that salmon backbones and farmed salmon as defined in the definitive Regulation do not share the same basic physical characteristics and do not have the same basic end-uses.

Es ist unstrittig, dass Rückgrat vom Lachs weder unter Aufmachungsarten fällt, die sich auf den ganzen Fisch oder auf ausgenommenen Fisch mit oder ohne Kopf beziehen, noch unter eine der in Artikel 1 der endgültigen Verordnung genannten Aufmachungsarten, die sich auf Filets beziehen. [EU] It is undisputed that salmon backbones do not fall within presentation types referring to the whole fish, gutted head on, gutted head-off, or any of the presentation types referring to fillets listed in Article 1 of the definitive Regulation.

Es stellt sich daher die Frage, ob Rückgrat vom Lachs unter die Kategorie "Sonstige" des Artikels 1 der endgültigen Verordnung fällt, in der ausgenommener Lachs ohne Kopf (frisch, gekühlt oder gefroren) genannt ist, obgleich diese Kategorie nicht ausschließlich dieser Aufmachungsart vorbehalten ist. [EU] The question arises whether salmon backbones would fall within the category 'Other' in Article 1 of the definitive Regulation, which includes gutted head-off salmon (fresh, chilled or frozen) but is not exclusively reserved for this kind of presentation.

Hierzu ist ferner anzumerken, dass zwar der Preis für Zuchtlachs im oben genannten Zeitraum erheblich schwankte, die Preisentwicklung für Rückgrat vom Lachs jedoch konstant blieb. [EU] Also it should be noted that whereas the price of farmed salmon varied significantly in the period mentioned above, the price evolution for salmon backbones was flat.

In diesem Zusammenhang wurde auch überprüft, ob Rückgrat vom Lachs und sonstiger Zuchtlachs untereinander austauschbar sind und inwiefern sie in der Gemeinschaft miteinander konkurrieren. [EU] In this regard, the interchangeability and the competition between salmon backbones and other farmed salmon in the Community were also assessed.

Jedoch besteht Rückgrat, wie schon in der Bezeichnung angedeutet, hauptsächlich aus Knochen, während sowohl filetierter als auch nicht filetierter Zuchtlachs hauptsächlich aus Fleisch besteht. [EU] However, backbones, as suggested by the name, are mainly characterised by the bone whereas farmed salmon whether filleted or not is mainly characterised by the flesh.

Nicht bei der Filetierung an der Verpackungsanlage entsorgtes Rückgrat vom Lachs wird zumeist als Ware des unteren Marktsegments verkauft und hauptsächlich in Tierfutter oder als Bestandteil von Suppen, Frikadellen und Pasteten verwendet. [EU] When salmon backbones are not disposed of at the packing station where the filleting takes place, they will mostly be sold as low-end products and used mainly in animal feed but also as ingredients in soups, hamburger patties and pâtés.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners