A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aus der Sicht
aus der Vergangenheit
aus der Übung
aus dringen
aus eigenem Antrieb
aus elastischem Material
aus entfernen
aus ergeben
aus erwachsen
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for aus eigener Kraft
Search single words:
aus
·
eigener
·
Kraft
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Aus
der
Tatsache
,
dass
das
Eigenkapital
von
AFR
negativ
war
,
ergibt
sich
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
war
,
seine
Schwierigkeiten
aus
eigener
Kraft
aus
zuräumen
. [EU]
The
fact
that
AFR
had
negative
capital
and
reserves
suggests
that
it
was
unable
to
overcome
its
difficulties
with
its
own
resources
,
Aus
diesen
Gründen
wird
die
RMG
große
Probleme
haben
,
ihren
Zahlungsverpflichtungen
bis
nachzukommen
,
und
folglich
nicht
in
der
Lage
sein
,
ein
Umstrukturierungsprogramm
durchzuführen
und
aus
eigener
Kraft
wieder
rentabel
zu
werden
.
Dadurch
bleibt
das
Unternehmen
auf
staatliche
Hilfe
angewiesen
,
wenn
es
wieder
rentabel
werden
und
seine
öffentlichen
Dienstleistungen
ohne
Unterbrechung
anbieten
soll
. [EU]
On
the
basis
of
these
factors
,
RMG
will
face
severe
difficulty
in
meeting
its
payment
obligations
by
[...]
and
subsequently
will
be
unable
to
undertake
a
restructuring
program
and
return
to
viability
out
of
its
own
resources
,
leaving
the
firm
in
a
situation
where
it
must
rely
on
State
aid
in
order
to
ensure
a
return
to
economic
viability
and
the
uninterrupted
availability
of
the
public
service
.
Aus
gleichsmaßnahme
Nr
. 3
schwächt
die
Aus
wirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Wettbewerber
wirksamer
ab
,
ohne
die
Fähigkeit
von
BE
zu
beschränken
,
aus
eigener
Kraft
wettbewerbsfähige
Angebote
anzubieten
. [EU]
Compensatory
measure
No
3
will
be
more
efficient
in
mitigating
the
impact
of
the
aid
on
competitors
on
this
market
without
restricting
BE's
ability
to
offer
competitive
deals
on
the
market
on
its
own
feet
.
Außerdem
werde
der
erwartete
Kapitalertrag
aus
reichen
,
damit
die
umstrukturierte
RMG
aus
eigener
Kraft
auf
dem
Markt
konkurrieren
kann
. [EU]
Moreover
the
expected
return
on
capital
would
be
enough
to
enable
the
restructured
RMG
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits
.
Belegschaft
sowie
Produktionskosten
und
-strukturen
wurden
aus
eigener
Kraft
reorganisiert
. [EU]
Workforce
and
production
costs
and
structures
were
accordingly
restructured
and
financed
with
own
means
of
the
company
.
Da
ABN
AMRO
N
und
FBN
dazu
nicht
aus
eigener
Kraft
in
der
Lage
waren
,
beschloss
der
niederländische
Staat
eine
weitere
Kapitalspritze
in
Form
einer
Pflichtwandelanleihe
(
MCS
). [EU]
Since
ABN
AMRO
N
and
FBN
were
not
able
to
finance
those
costs
themselves
,
the
Dutch
State
decided
to
inject
capital
in
the
form
of
MCS
[61].
Daher
habe
das
Unternehmen
seine
Lebensfähigkeit
nicht
aus
eigener
Kraft
wiederherstellen
können
und
das
Eingreifen
der
öffentlichen
Hand
sei
in
Ordnung
gewesen
. [EU]
Therefore
,
the
company
was
not
able
to
restore
viability
on
its
own
and
the
public
intervention
was
in
order
.
Daher
ist
zu
vermeiden
,
dass
die
Beihilfe
unerwünschterweise
dazu
führt
,
wirtschaftlich
gesunde
Unternehmen
von
einem
umkämpften
Markt
zu
verdrängen
,
zugunsten
von
Unternehmen
,
die
aus
eigener
Kraft
nicht
bestehen
können
. [EU]
Care
should
therefore
be
taken
to
avoid
driving
away
financially
sound
competitors
from
the
market
to
the
benefit
of
those
that
appear
to
be
unable
to
survive
by
their
own
efforts
.
Daher
wird
die
umstrukturierte
Bank
in
der
Lage
sein
,
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
aufsichtsrechtlichen
Bestimmungen
aus
eigener
Kraft
auf
dem
Markt
im
Wettbewerb
zu
bestehen
,
und
ihre
Rentabilität
wird
selbst
bei
einer
beträchtlichen
Änderung
des
Umfelds
nicht
gefährdet
. [EU]
Therefore
,
the
restructured
bank
will
be
able
to
compete
in
the
market
place
on
its
own
merits
in
compliance
with
the
relevant
regulatory
requirements
and
its
viability
will
not
be
endangered
even
in
a
significantly
changing
environment
.
Danach
werde
die
IBAG
ein
saniertes
und
leistungsfähiges
Unternehmen
sein
,
das
sich
aus
eigener
Kraft
im
Wettbewerb
behaupten
könne
. [EU]
After
that
,
IBAG
would
be
an
efficient
,
reorganised
undertaking
able
to
compete
in
the
market
.
Dem
Vereinigten
Königreich
zufolge
stehen
Umfang
und
Instabilität
des
RMPP
in
keinem
Verhältnis
zu
den
laufenden
Geschäften
der
RMG
.
Sie
hätten
sich
als
große
Belastung
erwiesen
,
die
die
RMG
daran
hinderten
,
aus
eigener
Kraft
auf
dem
liberalisierten
Postmarkt
des
Vereinigten
Königreichs
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
. [EU]
According
to
the
United
Kingdom
,
the
size
and
volatility
of
the
RMPP
is
out
of
all
proportion
to
RMG's
current
business
and
has
proved
to
be
a
severe
handicap
to
RMG's
ability
to
compete
on
its
own
merits
in
the
liberalised
United
Kingdom
postal
market
.
Den
weiter
oben
dargelegten
Ergebnissen
zufolge
sollte
die
Sachsen
Bank
in
der
Lage
sein
,
sich
aus
eigener
Kraft
auf
dem
sächsischen
und
dem
grenzüberschreitenden
Finanzmarkt
zu
behaupten
. [EU]
In
view
of
the
results
indicated
above
,
Sachsen
Bank
should
be
able
to
compete
in
the
Saxony
and
cross-border
financial
market
on
its
own
merits
.
Der
erwartete
Kapitalertrag
muss
aus
reichen
,
damit
das
umstrukturierte
Unternehmen
aus
eigener
Kraft
auf
dem
Markt
konkurrieren
kann
. [EU]
The
expected
return
on
capital
must
be
enough
to
enable
the
restructured
firm
to
compete
in
the
marketplace
on
its
own
merits
.
Der
neue
Anbieter
muss
sich
im
Wettbewerb
mit
dem
bestehenden
Unternehmen
aus
eigener
Kraft
und
nicht
mit
öffentlichen
Beihilfen
behaupten
. [EU]
The
new
arrival
must
rely
on
its
own
strength
alone
,
and
not
on
public
aid
,
to
compete
with
an
existing
operator
.
Der
niederländische
Staat
wies
jedoch
darauf
hin
,
dass
sein
Beitrag
zur
Schaffung
der
aufsichtsrechtlichen
Sicherheitsmarge
von
vorübergehender
Dauer
sein
und
längerfristig
ABN
AMRO
N
diese
Sicherheitsmarge
aus
eigener
Kraft
ohne
weitere
Hilfe
des
Staates
erwirtschaften
sollte
. [EU]
The
Dutch
State
indicated
,
however
,
that
its
contribution
to
the
prudential
margin
should
be
temporary
and
that
,
in
the
longer-term
,
ABN
AMRO
N
should
generate
the
prudential
margin
itself
without
any
help
by
the
Dutch
State
.
Der
Plan
ist
inzwischen
vollständig
umgesetzt
und
hat
das
Unternehmen
in
die
Lage
versetzt
,
auf
dem
Markt
aus
eigener
Kraft
zu
bestehen
. [EU]
The
plan
has
now
been
fully
implemented
and
has
enabled
the
company
to
compete
in
the
marketplace
on
its
own
merits
.
Der
Umstrukturierungsplan
soll
sicherstellen
,
dass
BE
ohne
weitere
Unterstützung
der
britischen
Regierung
in
Form
von
Fazilitäten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Umstrukturierung
aus
eigener
Kraft
bestehen
kann
;
der
Umstrukturierungsplan
zeige
,
dass
die
vom
Unternehmen
gebildeten
Reserven
aus
reichend
seien
,
um
vor
aus
sehbaren
Rückschlägen
zu
widerstehen
und
somit
die
Rentabilität
zu
gewährleisten
. [EU]
The
restructuring
plan
is
intended
to
secure
that
BE
will
stand
alone
without
further
support
in
the
form
of
facilities
from
the
UK
Government
from
the
date
of
restructuring
;
The
restructuring
plan
demonstrates
that
this
level
of
reserves
generated
by
the
company
is
sufficient
to
withstand
reasonable
downside
scenarios
and
hence
ensure
viability
.
Der
VN-Generalsekretär
hat
in
einem
Bericht
vom
28
.
September
2007
die
positiven
Schritte
der
Regierung
Guinea-Biss
aus
zur
Durchführung
des
Programms
zur
Reform
des
Sicherheitssektors
gewürdigt
,
gleichzeitig
aber
auch
hervorgehoben
,
dass
das
Land
den
Drogenhandel
nicht
aus
eigener
Kraft
bekämpfen
kann
und
technische
und
finanzielle
Hilfe
von
Seiten
regionaler
und
internationaler
Partner
benötigt
. [EU]
A
report
by
the
UN
Secretary-General
of
28
September
2007
,
whilst
commending
the
Government
of
Guinea-Bissau
for
the
positive
measures
taken
so
far
to
implement
SSR
,
also
underlined
the
country's
inability
to
combat
drug
trafficking
by
itself
and
called
for
technical
and
financial
support
from
regional
and
international
partners
.
Des
Weiteren
betont
die
Kommission
,
dass
die
Umstrukturierungskosten
überwiegend
aus
einem
Kredit
von
55
Mio
.
CYP
bestritten
werden
,
der
-
trotz
einer
teilweisen
Absicherung
durch
eine
staatliche
Bürgschaft
-
von
dem
Unternehmen
aus
eigener
Kraft
zurückgezahlt
werden
muss
,
und
nicht
etwa
aus
einem
nicht
rückzahlbaren
Zuschuss
in
Höhe
von
55
Mio
.
CYP
. [EU]
The
Commission
further
stresses
that
the
restructuring
costs
are
in
majority
covered
by
a
loan
of
CYP
55
million
,
which
,
even
if
its
has
been
partly
guaranteed
by
the
State
,
will
have
to
be
reimbursed
by
the
company
out
of
its
own
results
,
and
not
by
a
CYP
55
million
State
grant
.
Des
Weiteren
ist
sie
der
Auffassung
,
dass
die
erwartete
Eigenkapitalrentabilität
des
umstrukturierten
Unternehmens
aus
reicht
,
damit
dieses
aus
eigener
Kraft
im
Wettbewerb
bestehen
kann
. [EU]
It
furthermore
considers
that
the
expected
return
on
capital
is
enough
to
enable
the
restructured
firm
to
compete
in
the
marketplace
on
its
own
merits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aus eigener Kraft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners