DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorausschau
Search for:
Mini search box
 

119 results for Vorausschau
Word division: Vor·aus·schau
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Allerdings sind diese Feststellungen im Lichte der für die Zeit nach dem UZ erstellten Vorausschau über die Entwicklung von Verbrauch, Einfuhren und bestimmten Schadensindikatoren zu betrachten, über die unter den Erwägungsgründen 91 bis 112 berichtet wurde. [EU] However, these findings are to be read in the light of the prospective analysis concerning the development of consumption, imports and certain injury indicators made for the period following the IP and reported at recitals 91 to 112 above.

Am 20. Juni 2008 begrüßte der Europäische Rat, dass die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für einen neuen Fonds zur Unterstützung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau vorzulegen. [EU] The European Council of 20 June 2008 welcomed the Commission's intention to come forward with a proposal for a new fund to support agriculture in developing countries, within the framework of the current financial perspectives.

Auch die Konsolidierung, Entwicklung und Verbreitung von Verfahren der wissenschaftlichen und technologischen Vorausschau soll auf europäischer Ebene gefördert werden. [EU] The consolidation, development and dissemination of science and technology foresight methods will also be promoted at European level.

Auf der Grundlage der finanziellen Vorausschau wird der Staat das in die Bank investierte Kapital jedoch nicht zurückerlangen. [EU] However, the capital invested in the Bank will not be recovered by the State, on the basis of the financial forecasts.

Bei diesem Posten werden Beträge eingesetzt, die infolge der Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen wieder eingezogen werden, einschließlich der auf diese Beträge fällig gewordenen Zinsen; es handelt sich insbesondere um Beträge aus Unregelmäßigkeiten oder Betrugsfällen, um Zwangsgelder, Zinsen und verfallene Sicherheiten im Zusammenhang mit unter Rubrik 1 der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, und aus dem EGFL finanzierten Ausgaben. [EU] This item is intended to accommodate amounts recovered following irregularities or negligence, including the related interest, in particular amounts recovered in cases of irregularities or fraud, penalties and interest received as well as securities forfeited, resulting from expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (Guarantee section) under Heading 1 of the Financial Perspectives 2000 to 2006 and the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).

Bei diesem Posten werden Einnahmen im Zusammenhang mit Konformitätsentscheidungen eingesetzt, die im Rahmen der Rechnungsabschlüsse von unter Rubrik 1 der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, und aus dem EGFL finanzierten Ausgaben ergehen. [EU] This item is intended to accommodate revenue resulting from conformity decisions of the clearance of accounts in favour of the Union budget concerning expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (Guarantee section) under Heading 1 of the 2000 to 2006 Financial Perspectives and the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF).

Cyprus Airways Entwicklung des Passagierverkehrsaufkommens (Vorausschau) [EU] Cyprus Airways Passenger Traffic evolution (forecast) [4]

Cyprus Airways Gewinn- und Verlustrechnung (Vorausschau) [EU] Profit and loss evolution Cyprus Airways (forecast) [4]

Dabei teilt sie mit, ob der für die Jahre 2007 und 2008 vorgesehene Betrag mit der Finanziellen Vorausschau vereinbar ist. [EU] In this context, the Commission shall report on the consistency of the amount for 2007 to 2008 with the financial perspective.

Dabei unterrichtet sie über die Vereinbarkeit des für die Jahre 2007 und 2008 vorgesehenen Betrags mit der Finanziellen Vorausschau. [EU] In this context, the Commission shall report on the consistency of the amount for 2007 to 2008 with the financial perspective.

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung der vorliegenden Verordnung beläuft sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 11565 Mio. EUR. Die jährlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde in den Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt. [EU] The financial reference amount for the implementation of this Regulation for the period from 2007 to 2013 shall be EUR 11468 million. The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial framework.

Der Betrag für den Zeitraum 2007-2009 wird von der Haushalts- und Rechtsetzungsbehörde auf Vorschlag der Kommission auf der Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau für den 2007 beginnenden Zeitraum festgesetzt. [EU] The amount for the period 2007-2009 will be fixed by the budgetary and legislative authority on a proposal from the Commission on the basis of the new financial perspective for the period commencing in 2007.

Der Europäische Rat von Thessaloniki hat die Kommission gebeten zu prüfen, ob die Möglichkeit besteht, auf Mittel der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau zurückzugreifen, um im Zeitraum 2004-2006 den dringendsten strukturellen Erfordernissen in diesem Bereich zu entsprechen und den Solidaritätsbegriff dahin gehend zu erweitern, dass er unter anderem die Unterstützung des Grenzschutzes an den Außengrenzen durch die Gemeinschaft einschließt. [EU] The European Council of Thessaloniki invited the Commission to examine the possibility of appropriating funds under heading 3 of the financial perspectives in order to address, during the period 2004-2006, the most pressing structural needs and to cover a wider definition of solidarity that would include, inter alia, Community support in the management of external borders.

Der Finanzrahmen für die verbleibenden Jahre der gegenwärtigen Finanziellen Vorausschau, das heißt für die Jahre 2005 und 2006, muss angegeben werden. [EU] It is necessary to indicate the financial framework for the remaining years of the current financial perspective, namely 2005 and 2006.

Der im Finanzrahmen benötigte Betrag zur Durchführung von Kontroll- und Prüfmaßnahmen nach dem 31. Dezember 2006 gilt nur dann als bestätigt, wenn er mit der 2007 beginnenden neuen Finanziellen Vorausschau in Einklang steht." [EU] The amount needed within the financial framework to provide for monitoring and auditing measures in the period following 31 December 2006 shall be deemed to be confirmed only if it is consistent with the new financial perspectives commencing in 2007.'

Der Rat legt den Betrag für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums gemäß der vorliegenden Verordnung für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013, die jährliche Aufteilung dieser Förderung und den Mindestbetrag der Konzentration in den im Rahmen des Konvergenzziels förderfähigen Regionen im Einklang mit der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007 bis 2013 und der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens für denselben Zeitraum fest. [EU] The amount for Community support to rural development under this Regulation for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013, its annual breakdown and the minimum amount to be concentrated in regions eligible under the Convergence Objective shall be fixed by the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, in accordance with the financial perspective for the period 2007 to 2013 and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure for the same period.

Die Agentur erstellt im Rahmen des Haushaltsverfahrens jedes Jahr eine Vorausschau für die Verwendung von Vertragsbediensteten in den verschiedenen Funktionsgruppen. [EU] The Agency shall provide indicative yearly forecasts for the use of contract staff per function group, in the context of the budget procedure.

Die Anfangsfinanzierung wird zur Deckung der Kosten verwendet, die im Zusammenhang mit der Weiterentwicklung und Förderung der aus der ISS09-Konferenz und der technologischen Vorausschau hervorgegangenen besten Vorschläge anfallen. [EU] The initial funding will cover the costs related to developing and supporting the best ideas of the ISS09 and to technology foresight.

Die Annahmen zu den Veränderungen der Verbraucherpreise sowie des WIBOR 3M Jahreswertes basieren auf der Prognose von IHS Global Insight vom 6. Februar 2009 Bezüglich der Währungskurse orientierte sich die Vorausschau an dem Gutachten von Goldman Sachs, in dem eine Aufwertung des Polnischen Zloty im Verhältnis zum Euro im Laufe der kommenden Jahre auf ein Niveau von 3,25 PLN/EUR angenommen wurde. [EU] The assumptions concerning changes in consumer prices and the annual average level of WIBOR 3M were based on the Global Insight forecast of 6 February 2009 [19]. As for exchange rates, the forecast was inspired by a Goldman Sachs report which predicted that the PLN would appreciate against the euro over the next four years, rising to a level of PLN/EUR 3,25.

Die belgischen Behörden haben detaillierte Tabellen vorgelegt, aus denen die Kosten für BSE-Tests ab 2003 hervorgehen, sowie eine Vorausschau über die Finanzierung dieser Tests durch steuerähnliche Abgaben und Vergütungen. [EU] The Belgian authorities provided detailed tables showing the cost of the BSE tests from 2003 onwards and a forecast of financing those tests by parafiscal charges and fees.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners