A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorausplanen
Vorausplanung
Vorausrechnung
Voraussage
Vorausschau
Vorausscheidung
Vorausschätzung
Voraussehbarkeit
Vorausseher
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for
Vorausschau
Word division: Vor·aus·schau
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Allerdings
sind
diese
Feststellungen
im
Lichte
der
für
die
Zeit
nach
dem
UZ
erstellten
Vorausschau
über
die
Entwicklung
von
Verbrauch
,
Einfuhren
und
bestimmten
Schadensindikatoren
zu
betrachten
,
über
die
unter
den
Erwägungsgründen
91
bis
112
berichtet
wurde
. [EU]
However
,
these
findings
are
to
be
read
in
the
light
of
the
prospective
analysis
concerning
the
development
of
consumption
,
imports
and
certain
injury
indicators
made
for
the
period
following
the
IP
and
reported
at
recitals
91
to
112
above
.
Am
20
.
Juni
2008
begrüßte
der
Europäische
Rat
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
einen
Vorschlag
für
einen
neuen
Fonds
zur
Unterstützung
der
Landwirtschaft
in
den
Entwicklungsländern
im
Rahmen
der
geltenden
Finanziellen
Vorausschau
vorzulegen
. [EU]
The
European
Council
of
20
June
2008
welcomed
the
Commission's
intention
to
come
forward
with
a
proposal
for
a
new
fund
to
support
agriculture
in
developing
countries
,
within
the
framework
of
the
current
financial
perspectives
.
Auch
die
Konsolidierung
,
Entwicklung
und
Verbreitung
von
Verfahren
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Vorausschau
soll
auf
europäischer
Ebene
gefördert
werden
. [EU]
The
consolidation
,
development
and
dissemination
of
science
and
technology
foresight
methods
will
also
be
promoted
at
European
level
.
Auf
der
Grundlage
der
finanziellen
Vorausschau
wird
der
Staat
das
in
die
Bank
investierte
Kapital
jedoch
nicht
zurückerlangen
. [EU]
However
,
the
capital
invested
in
the
Bank
will
not
be
recovered
by
the
State
,
on
the
basis
of
the
financial
forecasts
.
Bei
diesem
Posten
werden
Beträge
eingesetzt
,
die
infolge
der
Aufdeckung
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Versäumnissen
wieder
eingezogen
werden
,
einschließlich
der
auf
diese
Beträge
fällig
gewordenen
Zinsen
;
es
handelt
sich
insbesondere
um
Beträge
aus
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrugsfällen
,
um
Zwangsgelder
,
Zinsen
und
verfallene
Sicherheiten
im
Zusammenhang
mit
unter
Rubrik
1
der
Finanziellen
Vorausschau
2000-2006
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
und
aus
dem
EGFL
finanzierten
Ausgaben
. [EU]
This
item
is
intended
to
accommodate
amounts
recovered
following
irregularities
or
negligence
,
including
the
related
interest
,
in
particular
amounts
recovered
in
cases
of
irregularities
or
fraud
,
penalties
and
interest
received
as
well
as
securities
forfeited
,
resulting
from
expenditure
financed
by
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(Guarantee
section
)
under
Heading
1
of
the
Financial
Perspectives
2000
to
2006
and
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF).
Bei
diesem
Posten
werden
Einnahmen
im
Zusammenhang
mit
Konformitätsentscheidungen
eingesetzt
,
die
im
Rahmen
der
Rechnungsabschlüsse
von
unter
Rubrik
1
der
Finanziellen
Vorausschau
2000-2006
aus
dem
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
und
aus
dem
EGFL
finanzierten
Ausgaben
ergehen
. [EU]
This
item
is
intended
to
accommodate
revenue
resulting
from
conformity
decisions
of
the
clearance
of
accounts
in
favour
of
the
Union
budget
concerning
expenditure
financed
by
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(Guarantee
section
)
under
Heading
1
of
the
2000
to
2006
Financial
Perspectives
and
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF).
Cyprus
Airways
Entwicklung
des
Passagierverkehrsaufkommens
(
Vorausschau
) [EU]
Cyprus
Airways
Passenger
Traffic
evolution
(forecast) [4]
Cyprus
Airways
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
Vorausschau
) [EU]
Profit
and
loss
evolution
Cyprus
Airways
(forecast) [4]
Dabei
teilt
sie
mit
,
ob
der
für
die
Jahre
2007
und
2008
vorgesehene
Betrag
mit
der
Finanziellen
Vorausschau
vereinbar
ist
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
shall
report
on
the
consistency
of
the
amount
for
2007
to
2008
with
the
financial
perspective
.
Dabei
unterrichtet
sie
über
die
Vereinbarkeit
des
für
die
Jahre
2007
und
2008
vorgesehenen
Betrags
mit
der
Finanziellen
Vorausschau
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
shall
report
on
the
consistency
of
the
amount
for
2007
to
2008
with
the
financial
perspective
.
Der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
dienende
Betrag
für
die
Durchführung
der
vorliegenden
Verordnung
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
2007-2013
auf
11565
Mio
.
EUR
.
Die
jährlichen
Mittel
werden
von
der
Haushaltsbehörde
in
den
Grenzen
der
Finanziellen
Vorausschau
bewilligt
. [EU]
The
financial
reference
amount
for
the
implementation
of
this
Regulation
for
the
period
from
2007
to
2013
shall
be
EUR
11468
million
.
The
annual
appropriations
shall
be
authorised
by
the
budgetary
authority
within
the
limits
of
the
financial
framework
.
Der
Betrag
für
den
Zeitraum
2007-2009
wird
von
der
Haushalts-
und
Rechtsetzungsbehörde
auf
Vorschlag
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
neuen
Finanziellen
Vorausschau
für
den
2007
beginnenden
Zeitraum
festgesetzt
. [EU]
The
amount
for
the
period
2007-2009
will
be
fixed
by
the
budgetary
and
legislative
authority
on
a
proposal
from
the
Commission
on
the
basis
of
the
new
financial
perspective
for
the
period
commencing
in
2007
.
Der
Europäische
Rat
von
Thessaloniki
hat
die
Kommission
gebeten
zu
prüfen
,
ob
die
Möglichkeit
besteht
,
auf
Mittel
der
Rubrik
3
der
Finanziellen
Vorausschau
zurückzugreifen
,
um
im
Zeitraum
2004-2006
den
dringendsten
strukturellen
Erfordernissen
in
diesem
Bereich
zu
entsprechen
und
den
Solidaritätsbegriff
dahin
gehend
zu
erweitern
,
dass
er
unter
anderem
die
Unterstützung
des
Grenzschutzes
an
den
Außengrenzen
durch
die
Gemeinschaft
einschließt
. [EU]
The
European
Council
of
Thessaloniki
invited
the
Commission
to
examine
the
possibility
of
appropriating
funds
under
heading
3
of
the
financial
perspectives
in
order
to
address
,
during
the
period
2004-2006
,
the
most
pressing
structural
needs
and
to
cover
a
wider
definition
of
solidarity
that
would
include
,
inter
alia
,
Community
support
in
the
management
of
external
borders
.
Der
Finanzrahmen
für
die
verbleibenden
Jahre
der
gegenwärtigen
Finanziellen
Vorausschau
,
das
heißt
für
die
Jahre
2005
und
2006
,
muss
angegeben
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
indicate
the
financial
framework
for
the
remaining
years
of
the
current
financial
perspective
,
namely
2005
and
2006
.
Der
im
Finanzrahmen
benötigte
Betrag
zur
Durchführung
von
Kontroll-
und
Prüfmaßnahmen
nach
dem
31
.
Dezember
2006
gilt
nur
dann
als
bestätigt
,
wenn
er
mit
der
2007
beginnenden
neuen
Finanziellen
Vorausschau
in
Einklang
steht
." [EU]
The
amount
needed
within
the
financial
framework
to
provide
for
monitoring
and
auditing
measures
in
the
period
following
31
December
2006
shall
be
deemed
to
be
confirmed
only
if
it
is
consistent
with
the
new
financial
perspectives
commencing
in
2007
.'
Der
Rat
legt
den
Betrag
für
die
Gemeinschaftsförderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2013
,
die
jährliche
Aufteilung
dieser
Förderung
und
den
Mindestbetrag
der
Konzentration
in
den
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
förderfähigen
Regionen
im
Einklang
mit
der
Finanziellen
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
und
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
für
denselben
Zeitraum
fest
. [EU]
The
amount
for
Community
support
to
rural
development
under
this
Regulation
for
the
period
from
1
January
2007
to
31
December
2013
,
its
annual
breakdown
and
the
minimum
amount
to
be
concentrated
in
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
shall
be
fixed
by
the
Council
,
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission
,
in
accordance
with
the
financial
perspective
for
the
period
2007
to
2013
and
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
for
the
same
period
.
Die
Agentur
erstellt
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
jedes
Jahr
eine
Vorausschau
für
die
Verwendung
von
Vertragsbediensteten
in
den
verschiedenen
Funktionsgruppen
. [EU]
The
Agency
shall
provide
indicative
yearly
forecasts
for
the
use
of
contract
staff
per
function
group
,
in
the
context
of
the
budget
procedure
.
Die
Anfangsfinanzierung
wird
zur
Deckung
der
Kosten
verwendet
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Weiterentwicklung
und
Förderung
der
aus
der
ISS09-Konferenz
und
der
technologischen
Vorausschau
hervorgegangenen
besten
Vorschläge
anfallen
. [EU]
The
initial
funding
will
cover
the
costs
related
to
developing
and
supporting
the
best
ideas
of
the
ISS09
and
to
technology
foresight
.
Die
Annahmen
zu
den
Veränderungen
der
Verbraucherpreise
sowie
des
WIBOR
3M
Jahreswertes
basieren
auf
der
Prognose
von
IHS
Global
Insight
vom
6.
Februar
2009
Bezüglich
der
Währungskurse
orientierte
sich
die
Vorausschau
an
dem
Gutachten
von
Goldman
Sachs
,
in
dem
eine
Aufwertung
des
Polnischen
Zloty
im
Verhältnis
zum
Euro
im
Laufe
der
kommenden
Jahre
auf
ein
Niveau
von
3,25
PLN/EUR
angenommen
wurde
. [EU]
The
assumptions
concerning
changes
in
consumer
prices
and
the
annual
average
level
of
WIBOR
3M
were
based
on
the
Global
Insight
forecast
of
6
February
2009
[19].
As
for
exchange
rates
,
the
forecast
was
inspired
by
a
Goldman
Sachs
report
which
predicted
that
the
PLN
would
appreciate
against
the
euro
over
the
next
four
years
,
rising
to
a
level
of
PLN/EUR
3,25.
Die
belgischen
Behörden
haben
detaillierte
Tabellen
vorgelegt
,
aus
denen
die
Kosten
für
BSE-Tests
ab
2003
hervorgehen
,
sowie
eine
Vorausschau
über
die
Finanzierung
dieser
Tests
durch
steuerähnliche
Abgaben
und
Vergütungen
. [EU]
The
Belgian
authorities
provided
detailed
tables
showing
the
cost
of
the
BSE
tests
from
2003
onwards
and
a
forecast
of
financing
those
tests
by
parafiscal
charges
and
fees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorausschau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners