A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for Standpunkten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
er
erteilt
Empfehlungen
zur
Teilnahme
der
Europäischen
Union
an
internationalen
Konferenzen
über
Afghanistan
und
zu
den
dort
zu
vertretenden
Standpunkten
. [EU]
advise
on
the
participation
and
the
positions
of
the
European
Union
in
international
conferences
on
Afghanistan
.
er
erteilt
Empfehlungen
zur
Teilnahme
der
Union
an
internationalen
Konferenzen
betreffend
Afghanistan
und
zu
den
dort
zu
vertretenden
Standpunkten
der
Union
und
trägt
zur
Förderung
der
regionalen
Zusammenarbeit
bei
[EU]
advise
on
the
participation
and
the
positions
of
the
Union
in
international
conferences
with
regard
to
Afghanistan
and
contribute
to
promoting
regional
cooperation
Erst
nach
langen
Gesprächen
und
unter
dem
Druck
der
großen
Herausforderungen
,
vor
denen
der
Agrarsektor
Zyperns
nach
dem
Beitritt
stand
,
waren
die
Verbände
bereit
,
von
ihren
Standpunkten
abzurücken
. [EU]
It
was
only
after
long
discussion
and
the
pressure
of
the
serious
challenges
facing
the
agricultural
sector
of
Cyprus
after
accession
that
farmers
unions
came
to
revise
their
positions
.
Es
gilt
vielmehr
als
Vorteil
,
wenn
die
Beobachter
sich
nicht
zu
gut
in
dem
jeweiligen
wissenschaftlich-technischen
Bereich
auskennen
,
um
Konflikte
zwischen
ihren
Standpunkten
zum
Ergebnis
und
zum
Ablauf
der
Begutachtungen
zu
vermeiden
. [EU]
Indeed
,
it
is
considered
advantageous
to
avoid
having
observers
with
too
intimate
a
knowledge
of
the
particular
S & T
area
in
order
to
avoid
conflicts
between
their
opinions
on
the
outcome
of
the
peer
review
evaluations
and
the
functioning
of
the
sessions
.
Es
gilt
vielmehr
als
Vorteil
,
wenn
die
Beobachter
sich
nicht
zu
gut
in
einem
bestimmten
WuT-Bereich
auskennen
,
um
Konflikte
zwischen
ihren
Standpunkten
zum
Ergebnis
und
zum
Ablauf
der
Bewertung
zu
vermeiden
. [EU]
Indeed
,
it
is
considered
advantageous
to
avoid
having
observers
with
too
intimate
knowledge
of
the
particular
S & T
area
in
order
to
avoid
conflicts
between
their
opinions
on
the
outcome
of
the
evaluations
and
the
functioning
of
the
sessions
.
Folglicht
gibt
es
für
die
Kommission
keine
Veranlassung
,
von
ihren
vorherigen
Standpunkten
abzurücken
. [EU]
The
Commission
therefore
has
no
reason
to
change
its
previous
assessments
.
Im
Zuge
der
Ausarbeitung
ihrer
Stellungnahme
gemäß
Punkt
3.5
konsultiert
die
Kommission
alle
Mitgliedstaaten
,
wobei
sie
insbesondere
den
Standpunkten
derjenigen
Mitgliedstaaten
Rechnung
trägt
,
die
eine
gemeinsame
Grenze
mit
dem
betreffenden
Drittland
haben
. [EU]
In
preparing
the
opinion
referred
to
in
point
3.5
the
Commission
shall
consult
all
the
Member
States
,
taking
particular
account
of
the
views
of
those
Member
States
sharing
a
border
with
the
relevant
third
country
.
In
Bezug
auf
internationale
Übereinkommen
,
darunter
auch
Handelsabkommen
(
Phase
der
Vorbereitung
dieser
Abkommen
,
Entwurf
von
Verhandlungsleitlinien
und
angenommene
Verhandlungsleitlinien
),
unterrichtet
die
Kommission
das
Europäische
Parlament
frühzeitig
und
eindeutig
,
um
im
Rahmen
des
Möglichen
den
Standpunkten
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
Rechnung
tragen
zu
können
. [EU]
In
relation
to
international
agreements
,
including
trade
agreements
(the
preparation
phase
for
such
agreements
,
draft
negotiating
directives
and
the
adopted
negotiating
directives
)
the
Commission
shall
provide
early
and
clear
briefing
of
the
European
Parliament
in
order
to
be
able
to
take
due
account
of
the
European
Parliament's
views
in
so
far
as
possible
.
Innerhalb
von
drei
Monaten
nach
der
Annahme
einer
Entschließung
des
Parlaments
übermittelt
die
Kommission
dem
Parlament
schriftliche
Informationen
zu
den
Maßnahmen
,
die
im
Anschluss
an
die
in
Entschließungen
des
Parlaments
an
sie
gerichteten
spezifischen
Aufforderungen
getroffen
wurden
und
unterrichtet
das
Parlament
über
die
Fälle
,
in
denen
sie
seinen
Standpunkten
nicht
folgen
konnte
. [EU]
Within
3
months
after
the
adoption
of
a
parliamentary
resolution
,
the
Commission
shall
provide
information
to
Parliament
in
writing
on
action
taken
in
response
to
specific
requests
addressed
to
it
in
Parliament's
resolutions
,
including
in
cases
where
it
has
not
been
able
to
follow
Parliament's
views
.
Mit
den
Gemeinsamen
Standpunkten
2003/366/GASP
,
2004/493/GASP
[3]
und
2004/748/GASP
[4]
hat
der
Rat
beschlossen
,
dass
die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
um
zwölf
Monate
und
anschließend
um
sechs
bzw
.
um
zwölf
Monate
verlängert
werden
sollte
. [EU]
By
Common
Positions
2003/366/CFSP
[2],
2004/493/CFSP
[3]
and
2004/748/CFSP
[4],
the
Council
decided
that
the
validity
of
these
permits
should
be
extended
by
12
months
and
,
subsequently
,
by
6
and
12
months
,
respectively
.
Mit
den
Gemeinsamen
Standpunkten
2003/366/GASP
und
2004/493/GASP
[3]
hat
der
Rat
beschlossen
,
dass
die
Gültigkeit
dieser
Genehmigungen
um
12
bzw
.
um
6
Monate
verlängert
werden
sollte
. [EU]
By
Common
Positions
2003/366/CFSP
[2]
and
2004/493/CFSP
[3],
the
Council
decided
that
the
validity
of
these
permits
should
be
extended
by
12
and
6
months
respectively
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2488/2000
des
Rates
vom
10
.
November
2000
über
die
Aufrechterhaltung
des
Einfrierens
von
Geldern
betreffend
Herrn
Miloš
;ević
und
Personen
seines
Umfelds
wurden
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
Gemeinsamen
Standpunkten
2000/599/GASP
und
2000/696/GASP
bestätigt
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2488/2000
of
10
November
2000
maintaining
a
freeze
of
funds
in
relation
to
Mr
Milosevic
and
those
persons
associated
with
him
[3]
confirmed
certain
restrictive
measures
in
accordance
with
Common
Positions
2000/599/CFSP
and
2000/696/CFSP
.
Mit
diesem
Unterausschuss
soll
ein
umfassender
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten
über
sämtliche
die
Menschenrechte
und
die
Demokratie
sowie
internationale
und
regionale
Fragen
betreffenden
Aspekte
in
einem
durch
gegenseitiges
Verständnis
und
Achtung
vor
den
Standpunkten
beider
Parteien
gekennzeichneten
Klima
erleichtert
werden
. [EU]
This
subcommittee
aims
to
facilitate
dialogue
,
within
a
context
of
mutual
understanding
and
respect
for
the
positions
of
both
parties
,
on
all
aspects
of
human
rights
and
democracy
,
international
and
regional
issues
,
in
a
comprehensive
and
non-exclusive
way
.
Sie
trägt
gegebenenfalls
dem
Gutachten
der
Behörde
,
den
Standpunkten
der
Mitgliedstaaten
,
allen
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
und
anderen
zu
berücksichtigenden
Faktoren
Rechnung
,
die
für
den
betreffenden
Sachverhalt
von
Bedeutung
sind
. [EU]
Where
applicable
,
it
shall
take
account
of
the
opinion
of
the
Authority
,
the
views
of
Member
States
,
any
relevant
provisions
of
Community
law
and
any
other
legitimate
factors
relevant
to
the
matter
under
consideration
.
Sofern
in
den
den
W5b-Warnmeldungen
zugrunde
liegenden
Verordnungen
des
Rates
zur
Umsetzung
von
Gemeinsamen
Standpunkten
aufgrund
von
Artikel
15
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
keine
anderslautenden
Bestimmungen
enthalten
sind
,
gelten
folgende
Regeln:
[EU]
Save
where
otherwise
provided
in
Council
regulations
implementing
Common
Positions
adopted
on
the
basis
of
Article
15
of
the
Treaty
on
European
Union
,
on
which
W5b
warnings
are
based
,
the
following
rules
shall
apply:
Teilhabe
der
gesamten
internationalen
Gemeinschaft
an
diesen
Diskussionen
und
den
vertretenen
Standpunkten
. [EU]
Share
these
debates
and
views
with
the
whole
international
community
.
Unterrichtet
die
zuständige
Behörde
den
Rat
und
den
ESRB
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1092/2010
,
so
trägt
sie
den
Standpunkten
des
Rates
der
Aufseher
angemessen
Rechnung
. [EU]
The
competent
authority
shall
take
due
account
of
the
views
of
the
Board
of
Supervisors
when
informing
the
Council
and
the
ESRB
in
accordance
with
Article
17
of
Regulation
(EU)
No
1092/2010
.
Verabschiedung
von
gemeinsamen
Gutachten
,
Schnellgutachten
,
Mitteilungen
und/oder
Standpunkten
[EU]
The
adoption
of
joint
opinions
,
rapid
advice
,
memoranda
and/or
position
statements
Veröffentlichung
eines
Briefings
,
das
sich
mit
den
Standpunkten
der
Union
und
Chinas
zum
ATT
befasst
,
durch
Saferworld
und
die
Expertengruppe
. [EU]
The
publication
of
a
briefing
by
Saferworld
and
the
EWG
which
examines
Union
and
Chinese
positions
on
the
ATT
.
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
der
Konsultationen
und
Mitteilung
,
inwieweit
den
abgegebenen
Standpunkten
und
Empfehlungen
Rechnung
getragen
wurde
[EU]
Summarise
the
results
of
consultations
and
indicate
the
extent
to
which
the
views
and
advice
received
have
been
taken
into
account
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Standpunkten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners