DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
segmentation
Search for:
Mini search box
 

83 results for Segmentation
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Berechnung der Marktanteile auf den relevanten Märkten hat sich als besonders schwierig erwiesen, da weder öffentliche Branchenstudien noch die Verfahrensbeteiligten eine Aufstellung der Einnahmen der Anbieter aufgeschlüsselt nach den Marktsegmenten (oberes und mittleres Marktsegment) geliefert haben und Anbieter ihre Kunden normalerweise nicht nach deren Ertragsvolumen oder der Zahl ihrer Beschäftigten einordnen. [EU] The calculation of market shares has proven to be particularly difficult for the relevant markets, as neither publicly available industry studies nor the parties have provided a segmentation of vendors revenues according to the segmentation of the market (upmarket and mid-market) and vendors do not normally classify their customers according to their volume of revenue or their number of employees.

die Entwicklung von Breitbanddiensten auch in schlecht angebundenen Regionen fördern, um die Wissensgesellschaft auszubauen. Siehe auch integrierte Leitlinie "Unter gebührender Berücksichtigung der Rolle der Sozialpartner Flexibilität und Beschäftigungssicherheit in ein ausgewogenes Verhältnis bringen und die Segmentierung der Arbeitsmärkte verringern" (Nr. 21). [EU] encourage the deployment of broad band networks including for the poorly served regions, in order to develop the knowledge economy See also integrated guideline 'Promote flexibility combined with employment security and reduce labour market segmentation, having due regard to the role of the social partners' (No 21).

Die Kommission hat ihre Erklärung am Rande der Ratstagung vom 30. März 2004 zu den Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 639/2004 und insbesondere zu der je nach Fischereiart am besten geeigneten Einteilung in Segmente, zu den wissenschaftlichen Gutachten über den Zustand der betreffenden Bestände sowie zur Gleichbehandlung der dieselben Bestände befischenden Flotten berücksichtigt. [EU] The Commission has taken account of its declaration in the margins of the Council of 30 March 2004 [5] on the detailed implementing rules for Regulation (EC) No 639/2004, in particular as regards the most appropriate segmentation in relation to types of fishing, scientific opinions on the state of targeted stocks and similar treatment of fleets operating on the same fisheries.

Die Marktdaten zur Kapazitätsauslastung müssen nach der niedrigsten Stufe der NACE-Klassifizierung bestimmt werden. [EU] The market data on capacity utilisation has to be established at the lowest available segmentation of the NACE classification.

Die Maßnahme ziele darauf ab, eine Schwäche des Marktes auszugleichen, denn er führe tendenziell zu einer Spaltung der Bevölkerung und sei nicht in der Lage, den allgemeinen sozialen Schutz für wirtschaftlich unrentable Bevölkerungskategorien effizient zu gewährleisten. [EU] The measure aims to remedy a market failure which tends to produce segmentation of populations, since the market does not allow the overall welfare of non-profitable populations to be ensured efficiently.

Die Mitgliedstaaten sollten den sozialen Dialog verstärken und gegen die Segmentierung des Arbeitsmarkts mit Maßnahmen zur Überwindung prekärer Beschäftigungsverhältnisse, der Unterbeschäftigung und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit vorgehen. [EU] Member States should step up social dialogue and tackle labour market segmentation with measures addressing precarious employment, underemployment and undeclared work.

Die Mitgliedstaaten sollten die Flexicurity-Grundsätze, die vom Europäischen Rat bestätigt wurden, in ihre Arbeitsmarktpolitik integrieren und anwenden; in diesem Zusammenhang sollten sie die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds und anderen EU-Fonds in geeigneter Weise dazu nutzen, die Erwerbsbeteiligung zu erhöhen sowie der Segmentierung des Arbeitsmarkts, der Nichterwerbstätigkeit und der Ungleichbehandlung von Männern und Frauen entgegenzuwirken und zugleich die strukturelle Arbeitslosigkeit abzubauen. [EU] Member States should integrate the flexicurity principles endorsed by the European Council into their labour market policies and apply them, making appropriate use of European Social Fund and other EU funds support, with a view to increasing labour market participation and combating segmentation, inactivity and gender inequality, whilst reducing structural unemployment.

die Modernisierung des Beschäftigungsschutzes und der dazugehörigen Rechtsvorschriften gemäß dem Flexicurity-Konzept fortzusetzen, um der starken Segmentierung des Arbeitsmarktes entgegenzuwirken. [EU] continue efforts to modernise employment protection, including legislation to reduce the high levels of labour market segmentation, within the flexicurity approach.

die Rechtsvorschriften zur Modernisierung des Beschäftigungsschutzes, insbesondere des gebilligten Arbeitsrechts, gemäß dem "Flexicurity"-Konzept umzusetzen, um der starken Segmentierung des Arbeitsmarktes entgegenzuwirken. [EU] implement the legislation to modernise employment protection, in particular the approved Labour Code, in order to counter labour market segmentation, within the 'flexicurity' approach.

die Reformen der rechtlichen Rahmenbedingungen, mit denen das Ungleichgewicht zwischen befristeten und unbefristeten Arbeitsverhältnissen verringert und der Arbeitsmarktsegmentierung entgegengewirkt werden soll, genau überwachen; das System der Arbeitslosenversicherung leistungsfähiger und effizienter gestalten [EU] closely monitor the regulatory reforms aimed at reducing the imbalances between permanent and non-permanent contracts and labour market segmentation; improve the level, coverage and effectiveness of unemployment insurance

Diese Daten, die der Studie eines unabhängigen Sachverständigen entstammen, erfüllen die Anforderungen von Ziffer 7.7 des MSR, da sie dem Sektor auf der niedrigsten Stufe der NACE-Klassifizierung entsprechen. [EU] These data, obtained from a study of an independent expert [21], comply with the requirements of point 7.7 of the Multisectoral Framework since they correspond to the sector at the lowest segmentation of the NACE classification.

Die Segmentierung muss auf nationaler Ebene vor der Qualitätskontrolle durchgeführt werden, da Qualitätskontrollen nur auf der Grundlage von einzelnen Fingerabdruck-Bildern durchgeführt werden können. [EU] Segmentation must be performed at the national level before the quality check, as quality checks can only be performed on single finger images.

Dies werde insbesondere durch Unterschiede zwischen den Waren bei Eigenschaften, Qualität, Verbraucherwahrnehmung, Vertriebskanälen und Marktsegmentierung belegt. [EU] They claimed that this is evidenced in particular by differences between products in terms of properties, quality, consumer perceptions, channels of sales and segmentation.

die Umwandlung von befristeten Arbeitsverträgen in unbefristete Arbeitsverträge erleichtern, um der Arbeitsmarktsegmentierung entgegenzuwirken und die Möglichkeiten zu verbessern, in Arbeit zu bleiben und beruflich voranzukommen [EU] facilitate the transition of people employed under fixed-term contracts into permanent contracts to avoid segmentation of the labour market and increase opportunities to remain and progress in the labour market

Die untersuchte Ware kann eine oder mehrere Zolltarifpositionen oder eine Unterposition davon - je nach den spezifischen Marktbedingungen - oder eine beliebige in der Union gängige Produktsegmentierung betreffen [EU] A product subject to an investigation may cover one or several tariff lines or a subsegment thereof depending on the specific market circumstances, or any product segmentation commonly applied in the Union industry

die Unterteilung der Kundschaft in einzelne Segmente, Beschreibung des "typischen Kunden" jedes Segments [EU] segmentation of customers into different groups with a description of the 'typical customer' of each group

Ein Beweis hierfür seien ihrer Auffassung nach die Unterschiede zwischen den Waren in Bezug auf Qualität, Verbraucherwahrnehmung, Absatzkanäle und Marktsegmente. [EU] They claimed that this is evidenced in particular by differences between products in terms of quality, consumer perceptions, channels of sales and segmentation.

Es kann offen bleiben, ob bei Frequenzumrichtern einer Leistung von über 100 kW eine weitere Unterteilung nach wassergekühlten und Vierquadrant-Umrichtern erforderlich ist, da sich die wettbewerbliche Würdigung damit nicht ändern würde. [EU] Whether in the market for inverters above 100 kW a further segmentation for liquid-cooled and fourquadrant inverters is needed is left open since the competition assessment would not change.

Es kann zu Verzögerungen zwischen der Bereitstellung von Informationen über die Flottensegmentierung und über den Fischereiaufwand kommen. [EU] Some delays may occur between information provided on the fleet segmentation and on the fishing effort.

Flottensegmentierung je Region [EU] Fleet segmentation by region

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners