A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
segmental dome
segmental rim rotor
segmental weir
segmentally
segmentation
segmentation fault
segmentation faults
segmented
segmenting
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Segmentation
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Berechnung
der
Marktanteile
auf
den
relevanten
Märkten
hat
sich
als
besonders
schwierig
erwiesen
,
da
weder
öffentliche
Branchenstudien
noch
die
Verfahrensbeteiligten
eine
Aufstellung
der
Einnahmen
der
Anbieter
aufgeschlüsselt
nach
den
Marktsegmenten
(
oberes
und
mittleres
Marktsegment
)
geliefert
haben
und
Anbieter
ihre
Kunden
normalerweise
nicht
nach
deren
Ertragsvolumen
oder
der
Zahl
ihrer
Beschäftigten
einordnen
. [EU]
The
calculation
of
market
shares
has
proven
to
be
particularly
difficult
for
the
relevant
markets
,
as
neither
publicly
available
industry
studies
nor
the
parties
have
provided
a
segmentation
of
vendors
revenues
according
to
the
segmentation
of
the
market
(upmarket
and
mid-market
)
and
vendors
do
not
normally
classify
their
customers
according
to
their
volume
of
revenue
or
their
number
of
employees
.
die
Entwicklung
von
Breitbanddiensten
auch
in
schlecht
angebundenen
Regionen
fördern
,
um
die
Wissensgesellschaft
auszubauen
.
Siehe
auch
integrierte
Leitlinie
"Unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Rolle
der
Sozialpartner
Flexibilität
und
Beschäftigungssicherheit
in
ein
ausgewogenes
Verhältnis
bringen
und
die
Segmentierung
der
Arbeitsmärkte
verringern"
(
Nr
.
21
). [EU]
encourage
the
deployment
of
broad
band
networks
including
for
the
poorly
served
regions
,
in
order
to
develop
the
knowledge
economy
See
also
integrated
guideline
'Promote
flexibility
combined
with
employment
security
and
reduce
labour
market
segmentation
,
having
due
regard
to
the
role
of
the
social
partners'
(No
21
).
Die
Kommission
hat
ihre
Erklärung
am
Rande
der
Ratstagung
vom
30
.
März
2004
zu
den
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
639/2004
und
insbesondere
zu
der
je
nach
Fischereiart
am
besten
geeigneten
Einteilung
in
Segmente
,
zu
den
wissenschaftlichen
Gutachten
über
den
Zustand
der
betreffenden
Bestände
sowie
zur
Gleichbehandlung
der
dieselben
Bestände
befischenden
Flotten
berücksichtigt
. [EU]
The
Commission
has
taken
account
of
its
declaration
in
the
margins
of
the
Council
of
30
March
2004
[5]
on
the
detailed
implementing
rules
for
Regulation
(EC)
No
639/2004
,
in
particular
as
regards
the
most
appropriate
segmentation
in
relation
to
types
of
fishing
,
scientific
opinions
on
the
state
of
targeted
stocks
and
similar
treatment
of
fleets
operating
on
the
same
fisheries
.
Die
Marktdaten
zur
Kapazitätsauslastung
müssen
nach
der
niedrigsten
Stufe
der
NACE-Klassifizierung
bestimmt
werden
. [EU]
The
market
data
on
capacity
utilisation
has
to
be
established
at
the
lowest
available
segmentation
of
the
NACE
classification
.
Die
Maßnahme
ziele
darauf
ab
,
eine
Schwäche
des
Marktes
auszugleichen
,
denn
er
führe
tendenziell
zu
einer
Spaltung
der
Bevölkerung
und
sei
nicht
in
der
Lage
,
den
allgemeinen
sozialen
Schutz
für
wirtschaftlich
unrentable
Bevölkerungskategorien
effizient
zu
gewährleisten
. [EU]
The
measure
aims
to
remedy
a
market
failure
which
tends
to
produce
segmentation
of
populations
,
since
the
market
does
not
allow
the
overall
welfare
of
non-profitable
populations
to
be
ensured
efficiently
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
sozialen
Dialog
verstärken
und
gegen
die
Segmentierung
des
Arbeitsmarkts
mit
Maßnahmen
zur
Überwindung
prekärer
Beschäftigungsverhältnisse
,
der
Unterbeschäftigung
und
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
vorgehen
. [EU]
Member
States
should
step
up
social
dialogue
and
tackle
labour
market
segmentation
with
measures
addressing
precarious
employment
,
underemployment
and
undeclared
work
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Flexicurity-Grundsätze
,
die
vom
Europäischen
Rat
bestätigt
wurden
,
in
ihre
Arbeitsmarktpolitik
integrieren
und
anwenden
;
in
diesem
Zusammenhang
sollten
sie
die
Mittel
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds
und
anderen
EU-Fonds
in
geeigneter
Weise
dazu
nutzen
,
die
Erwerbsbeteiligung
zu
erhöhen
sowie
der
Segmentierung
des
Arbeitsmarkts
,
der
Nichterwerbstätigkeit
und
der
Ungleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
entgegenzuwirken
und
zugleich
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
abzubauen
. [EU]
Member
States
should
integrate
the
flexicurity
principles
endorsed
by
the
European
Council
into
their
labour
market
policies
and
apply
them
,
making
appropriate
use
of
European
Social
Fund
and
other
EU
funds
support
,
with
a
view
to
increasing
labour
market
participation
and
combating
segmentation
,
inactivity
and
gender
inequality
,
whilst
reducing
structural
unemployment
.
die
Modernisierung
des
Beschäftigungsschutzes
und
der
dazugehörigen
Rechtsvorschriften
gemäß
dem
Flexicurity-Konzept
fortzusetzen
,
um
der
starken
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
entgegenzuwirken
. [EU]
continue
efforts
to
modernise
employment
protection
,
including
legislation
to
reduce
the
high
levels
of
labour
market
segmentation
,
within
the
flexicurity
approach
.
die
Rechtsvorschriften
zur
Modernisierung
des
Beschäftigungsschutzes
,
insbesondere
des
gebilligten
Arbeitsrechts
,
gemäß
dem
"Flexicurity"-Konzept
umzusetzen
,
um
der
starken
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
entgegenzuwirken
. [EU]
implement
the
legislation
to
modernise
employment
protection
,
in
particular
the
approved
Labour
Code
,
in
order
to
counter
labour
market
segmentation
,
within
the
'flexicurity'
approach
.
die
Reformen
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
,
mit
denen
das
Ungleichgewicht
zwischen
befristeten
und
unbefristeten
Arbeitsverhältnissen
verringert
und
der
Arbeitsmarktsegmentierung
entgegengewirkt
werden
soll
,
genau
überwachen
;
das
System
der
Arbeitslosenversicherung
leistungsfähiger
und
effizienter
gestalten
[EU]
closely
monitor
the
regulatory
reforms
aimed
at
reducing
the
imbalances
between
permanent
and
non-permanent
contracts
and
labour
market
segmentation
;
improve
the
level
,
coverage
and
effectiveness
of
unemployment
insurance
Diese
Daten
,
die
der
Studie
eines
unabhängigen
Sachverständigen
entstammen
,
erfüllen
die
Anforderungen
von
Ziffer
7.7
des
MSR
,
da
sie
dem
Sektor
auf
der
niedrigsten
Stufe
der
NACE-Klassifizierung
entsprechen
. [EU]
These
data
,
obtained
from
a
study
of
an
independent
expert
[21],
comply
with
the
requirements
of
point
7.7
of
the
Multisectoral
Framework
since
they
correspond
to
the
sector
at
the
lowest
segmentation
of
the
NACE
classification
.
Die
Segmentierung
muss
auf
nationaler
Ebene
vor
der
Qualitätskontrolle
durchgeführt
werden
,
da
Qualitätskontrollen
nur
auf
der
Grundlage
von
einzelnen
Fingerabdruck-Bildern
durchgeführt
werden
können
. [EU]
Segmentation
must
be
performed
at
the
national
level
before
the
quality
check
,
as
quality
checks
can
only
be
performed
on
single
finger
images
.
Dies
werde
insbesondere
durch
Unterschiede
zwischen
den
Waren
bei
Eigenschaften
,
Qualität
,
Verbraucherwahrnehmung
,
Vertriebskanälen
und
Marktsegmentierung
belegt
. [EU]
They
claimed
that
this
is
evidenced
in
particular
by
differences
between
products
in
terms
of
properties
,
quality
,
consumer
perceptions
,
channels
of
sales
and
segmentation
.
die
Umwandlung
von
befristeten
Arbeitsverträgen
in
unbefristete
Arbeitsverträge
erleichtern
,
um
der
Arbeitsmarktsegmentierung
entgegenzuwirken
und
die
Möglichkeiten
zu
verbessern
,
in
Arbeit
zu
bleiben
und
beruflich
voranzukommen
[EU]
facilitate
the
transition
of
people
employed
under
fixed-term
contracts
into
permanent
contracts
to
avoid
segmentation
of
the
labour
market
and
increase
opportunities
to
remain
and
progress
in
the
labour
market
Die
untersuchte
Ware
kann
eine
oder
mehrere
Zolltarifpositionen
oder
eine
Unterposition
davon
-
je
nach
den
spezifischen
Marktbedingungen
-
oder
eine
beliebige
in
der
Union
gängige
Produktsegmentierung
betreffen
[EU]
A
product
subject
to
an
investigation
may
cover
one
or
several
tariff
lines
or
a
subsegment
thereof
depending
on
the
specific
market
circumstances
,
or
any
product
segmentation
commonly
applied
in
the
Union
industry
die
Unterteilung
der
Kundschaft
in
einzelne
Segmente
,
Beschreibung
des
"typischen
Kunden"
jedes
Segments
[EU]
segmentation
of
customers
into
different
groups
with
a
description
of
the
'typical
customer'
of
each
group
Ein
Beweis
hierfür
seien
ihrer
Auffassung
nach
die
Unterschiede
zwischen
den
Waren
in
Bezug
auf
Qualität
,
Verbraucherwahrnehmung
,
Absatzkanäle
und
Marktsegmente
. [EU]
They
claimed
that
this
is
evidenced
in
particular
by
differences
between
products
in
terms
of
quality
,
consumer
perceptions
,
channels
of
sales
and
segmentation
.
Es
kann
offen
bleiben
,
ob
bei
Frequenzumrichtern
einer
Leistung
von
über
100
kW
eine
weitere
Unterteilung
nach
wassergekühlten
und
Vierquadrant-Umrichtern
erforderlich
ist
,
da
sich
die
wettbewerbliche
Würdigung
damit
nicht
ändern
würde
. [EU]
Whether
in
the
market
for
inverters
above
100
kW
a
further
segmentation
for
liquid-cooled
and
fourquadrant
inverters
is
needed
is
left
open
since
the
competition
assessment
would
not
change
.
Es
kann
zu
Verzögerungen
zwischen
der
Bereitstellung
von
Informationen
über
die
Flottensegmentierung
und
über
den
Fischereiaufwand
kommen
. [EU]
Some
delays
may
occur
between
information
provided
on
the
fleet
segmentation
and
on
the
fishing
effort
.
Flottensegmentierung
je
Region
[EU]
Fleet
segmentation
by
region
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segmentation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners