A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handel
Handel mit Aktienpaketen
Handel mit Emissionsrechten
Handel treiben
Handeln
Handelnde
Handelnder
Handelpraktiken
Handelreferenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
1596 results for
Handeln
Word division: han·deln
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Weil
der
Fabrikant
Bismarck
verehrte
,
schickte
er
dem
Reichskanzler
1871
ein
Fässchen
seiner
Heringe
mit
der
"unterthänigsten
Bitte
,
dieselben
künftig
als
Bismarck-Heringe
handeln
zu
dürfen"
. [G]
A
staunch
follower
of
Bismarck
,
Wiechmann
sent
a
barrel
of
herring
to
the
Chancellor
in
1871
,
"humbly
entreating
him
for
the
permission
to
purvey
these
herrings
under
the
name
of
Bismarck
herring
in
future"
.
Wenn
die
EU
ihr
Handeln
an
dieser
Maxime
ausrichtet
,
kann
sie
Vertrauen
zurückgewinnen
,
das
ihr
durch
einen
voluntaristischen
und
technokratischen
Machbarkeitswahn
verloren
gegangen
ist
. [G]
If
the
EU
bases
its
action
on
these
maxims
,
it
can
win
back
the
trust
it
lost
due
to
a
voluntarist
and
technocratic
obsession
with
the
feasible
.
11
Bei
einer
Vereinbarung
kann
es
sich
auch
dann
um
eine
gemeinsame
Vereinbarung
handeln
,
wenn
nicht
alle
Parteien
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligt
sind
. [EU]
11
An
arrangement
can
be
a
joint
arrangement
even
though
not
all
of
its
parties
have
joint
control
of
the
arrangement
.
13
Bei
einem
Vermögenswert
oder
einer
Schuld
,
die
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
werden
,
kann
es
sich
entweder
handeln
um
[EU]
13
The
asset
or
liability
measured
at
fair
value
might
be
either
of
the
following:
1
Manchmal
schüttet
ein
Unternehmen
andere
Vermögenswerte
als
Zahlungsmittel
(
Sachwerte
)
als
Dividenden
an
seine
Eigentümer
aus
,
die
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
handeln
. [EU]
1
Sometimes
an
entity
distributes
assets
other
than
cash
(non-cash
assets
)
as
dividends
to
its
owners
[1]
acting
in
their
capacity
as
owners
.
23
Änderungen
bei
der
Beteiligungsquote
eines
Mutterunternehmens
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Verlust
der
Beherrschung
führen
,
sind
Eigenkapitaltransaktionen
(d. h.
Geschäftsvorfälle
mit
Eigentümern
,
die
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
handeln
). [EU]
23
Changes
in
a
parent's
ownership
interest
in
a
subsidiary
that
do
not
result
in
the
parent
losing
control
of
the
subsidiary
are
equity
transactions
(ie
transactions
with
owners
in
their
capacity
as
owners
).
32
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
wird
vorausgesetzt
,
dass
der
Verkauf
des
Vermögenswerts
in
Übereinstimmung
mit
der
in
anderen
IFRS
vorgegebenen
Bilanzierungseinheit
erfolgt
(
hierbei
kann
es
sich
um
einen
einzelnen
Vermögenswert
handeln
). [EU]
32
The
fair
value
measurement
of
a
non-financial
asset
assumes
that
the
asset
is
sold
consistently
with
the
unit
of
account
specified
in
other
IFRSs
(which
may
be
an
individual
asset
).
(
34
)
Artikel
39bis
MwStGB
sieht
ab
dem
1.
Januar
1993
vor:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkäufer
, (...),
vom
Erwerber
oder
für
ihre
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
Belgiens
,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
,
wenn
diese
Lieferungen
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
beziehungsweise
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt
werden
,
die
als
solche
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
handeln
und
die
verpflichtet
sind
ihre
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
von
Gütern
dort
der
Steuer
zu
unterwerfen
(...)." [EU]
Article
39
bis
of
the
VAT
Code
provides
from
1
January
1993:
'The
following
are
exempt
from
tax:
1.
supplies
of
goods
dispatched
or
transported
to
destinations
outside
Belgium
,
but
within
the
Community
,
by
or
on
behalf
of
the
vendor
...
or
the
person
acquiring
the
goods
for
another
taxable
person
or
non-taxable
natural
person
acting
as
such
in
another
Member
State
who
is
liable
for
tax
on
his
intra-Community
acquisitions
of
goods
...'
3
Diese
Interpretation
ist
auf
die
folgenden
Arten
nicht
gegenseitiger
Ausschüttungen
von
Vermögenswerten
an
die
Eigentümer
eines
Unternehmens
,
die
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
handeln
,
anzuwenden:
[EU]
3
This
Interpretation
applies
to
the
following
types
of
non-reciprocal
distributions
of
assets
by
an
entity
to
its
owners
acting
in
their
capacity
as
owners:
4
Beim
während
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
beseitigten
Material
muss
es
sich
nicht
unbedingt
zu
100
%
um
Abfall
handeln
.
Oftmals
handelt
es
sich
um
eine
Mischung
aus
Erzen
und
Abfall
. [EU]
4
The
material
removed
when
stripping
in
the
production
phase
will
not
necessarily
be
100
per
cent
waste
;
often
it
will
be
a
combination
of
ore
and
waste
.
Aad
personam
ernannte
Mitglieder
geben
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Verpflichtung
ab
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
über
das
Nichtbestehen
oder
Bestehen
von
Interessen
,
die
ihrer
Unabhängigkeit
abträglich
sein
könnten
[EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
Abfüller
-
sie
kaufen
PET
für
ihre
als
Unterauftragnehmer
agierenden
Flaschenhersteller
oder
Veredelungsunternehmen
(
Hard
Tolling
)
oder
handeln
den
Preis
aus
,
zu
dem
der
als
Unterauftragnehmer
agierende
Flaschenhersteller
oder
das
als
Unterauftragnehmer
agierende
Veredelungsunternehmen
das
PET
erwerben
kann
(
Soft
Tolling
). [EU]
Bottlers
that
buy
PET
for
their
subcontracting
bottle
makers/converters
(hard
tolling
)
or
negotiate
the
price
for
which
the
subcontracted
converter
and/or
bottle
maker
will
get
the
PET
(soft
tolling
).
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
diese
Behauptung
nicht
bewiesen
wurde
,
hatte
die
Gesellschaft
mehrfach
angegeben
,
tatsächlich
mit
Düngemitteln
zu
handeln
,
wenngleich
nur
in
geringen
Mengen
für
außereuropäische
Märkte
. [EU]
However
,
besides
the
fact
that
this
statement
was
not
supported
by
any
evidence
,
the
company
also
claimed
at
several
instances
to
be
indeed
involved
in
the
sale
of
fertiliser
as
a
trader
,
but
only
for
small
quantities
destined
to
markets
other
than
Europe
.
ab
)
Höchstdurchmesser
am
stärkeren
Ende:
15
mm
,
außer
wenn
es
sich
um
Edelreiser
handeln
,
die
zur
Standortveredlung
bestimmt
sind
. [EU]
(ab)
maximum
butt
end
diameter:
15
mm
,
except
if
this
involves
top-graft
cuttings
intended
for
grafting
in
situ
,
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
in
solchen
Situationen
rasches
Handeln
gefragt
ist
,
was
sich
mit
langwierigen
Ausschreibungsverfahren
und
der
langwierigen
Aushandlung
der
PPA
nicht
vereinbaren
lässt
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
this
concept
includes
some
notion
of
urgency
which
is
incompatible
with
the
time-consuming
cycle
of
tendering
and
negotiating
the
PPAs
.
Ackerland
,
auf
dem
Gras
erzeugt
wird
,
wobei
es
sich
um
eingesätes
oder
natürliches
Grünland
handeln
kann
;
für
die
Anwendung
von
Artikel
49
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zählt
hierzu
auch
Dauergrünland
.2. [EU]
"grassland"
shall
mean
arable
land
used
for
grass
production
(sown
or
natural
);
for
the
purposes
of
Article
49
of
Council
Regulation
(EC)
No
73/2009
grassland
shall
include
permanent
pasture
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
(
Absatz
3)
geben
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Verpflichtungserklärung
ab
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
,
dass
kein
ihrer
Unabhängigkeit
abträglicher
Interessenkonflikt
besteht
bzw
.
dass
gegebenenfalls
ein
solcher
Interessenkonflikt
vorliegt
. [EU]
Those
members
appointed
in
a
personal
capacity
(point 3
above
)
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
geben
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Verpflichtung
ab
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
darüber
,
ob
ein
ihrer
Unabhängigkeit
abträglicher
Interessenkonflikt
besteht
oder
nicht
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
geben
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Verpflichtung
ab
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
über
das
Nichtbestehen
oder
Bestehen
von
Interessen
,
die
ihrer
Unabhängigkeit
abträglich
sein
könnten
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
Ad
personam
ernannte
Mitglieder
geben
jedes
Jahr
eine
schriftliche
Verpflichtungserklärung
ab
,
im
öffentlichen
Interesse
zu
handeln
,
sowie
eine
Erklärung
,
dass
kein
ihrer
Unabhängigkeit
abträglicher
Interessenkonflikt
besteht
bzw
.
dass
gegebenenfalls
ein
solcher
Interessenkonflikt
vorliegt
. [EU]
Members
appointed
in
a
personal
capacity
shall
each
year
sign
an
undertaking
to
act
in
the
public
interest
and
a
declaration
indicating
the
absence
or
existence
of
any
interest
which
may
undermine
their
objectivity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners