A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halisterese
Halit
Hall
Hallbülbül
Halle
Halleffekt
Halleluja
Hallendecke
Hallenhockey
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for
Halle
Word division: Hal·le
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Mit
offenem
Dachstuhl
und
rohen
Ziegelwänden
,
die
mit
Putzresten
und
Brandspuren
Zeichen
der
Vergangenheit
tragen
,
wird
der
Saal
in
den
kommenden
Monaten
als
ruinöse
,
aber
attraktive
Halle
für
Ausstellungen
genutzt
werden
. [G]
The
hall
-
with
its
open
roof
truss
and
rough
brick
walls
,
bearing
signs
of
the
past
in
the
form
of
remnants
of
plaster
and
burn
marks
-
will
be
used
as
a
ruinous
but
attractive
venue
for
exhibitions
in
the
coming
months
.
Nach
Angaben
der
Hochschulrektorenkonferenz
sind
die
Islamwissenschaften
heute
mit
Professuren
an
den
Universitäten
Bamberg
,
Bayreuth
,
an
der
Freien
Universität
und
der
Humboldt
Universität
in
Berlin
,
in
Bonn
,
Erlangen-Nürnberg
,
Frankfurt
am
Main
,
Freiburg
,
Gießen
,
Halle
-Wittenberg
,
Hamburg
,
Heidelberg
,
Jena
,
Köln
,
Mainz
,
Münster
und
Tübingen
vertreten
. [G]
According
to
the
Hochschulrektorenkonferenz
(HRK) (Standing
Conference
of
German
University
Presidents
),
there
are
now
professorships
of
Islamic
studies
at
the
universities
of
Bamberg
and
Bayreuth
,
at
the
Free
University
and
the
Humboldt
University
in
Berlin
,
in
Bonn
,
Erlangen-Nuremberg
,
Frankfurt-am-Main
,
Freiburg
,
Giessen
,
Halle
-Wittenberg
,
Hamburg
,
Heidelberg
,
Jena
,
Cologne
,
Mainz
,
Münster
and
Tübingen
.
Oft
siehst
du
nur
das
Hotel
und
die
Halle
. [G]
Usually
you
only
see
the
hotel
and
the
sports
hall
.
Roger
Hagrave
,
der
in
der
Nähe
von
Bremen
arbeitet
,
und
Jens
Peter
Schade
,
der
seine
Werksatt
in
Halle
betreibt
,
gehören
neben
Stefan
Peter
Greiner
zu
den
wenigen
Geigenbauern
,
die
neue
Violinen
von
internationalem
Ruf
fertigen
. [G]
Roger
Hagrave
,
who
works
near
the
city
of
Bremen
,
and
Jens
Peter
Schade
,
who
has
a
workshop
in
Halle
,
are
among
the
handful
of
violin-makers
-
apart
from
Stefan
Peter
Greiner
-
who
produce
new
violins
of
international
repute
.
Seit
der
deutschen
Vereinigung
1990
hat
die
Universität
Halle
-Wittenberg
diese
grundlegende
Sammeltätigkeit
übernommen
. [G]
The
University
of
Halle
-Wittenberg
,
in
eastern
Germany
,
has
carried
on
this
essential
collection
since
German
unification
in
1990
.
Seit
Gründung
der
Halle
am
2.Juli
1993
traten
bereits
10
.000
Künstler
aus
hundert
Nationen
auf
. [G]
Since
the
founding
of
the
Muffat
halle
on
July
2,
1993
,
10
,000
artists
from
a
hundred
nations
have
appeared
on
its
stage
.
So
wird
ein
Stahlwerkareal
in
Duisburg
zum
Themenpark
(
Emscher-Park
),
ein
ehemaliger
Bahnhof
in
Halle
/Saale
mit
erhaltenen
Weichen
,
Prellböcken
und
Signalen
zum
Erinnerungsgarten
(
Thüringer
Bahnhof
)
oder
ein
Fabrikgelände
in
Eberswalde
zum
postindustriellen
Geschichtslehrpark
(
Landesgartenschau
2002
). [G]
For
example
, a
steel
works
in
Duisburg
became
a
theme
park
(Emscher-Park), a
former
railway
station
in
Halle
/Saale
with
its
points
,
buffers
and
signals
intact
became
a
commemorative
garden
(Thüringer
Bahnhof
),
and
a
factory
in
Eberswalde
was
turned
into
a
post-industrial
history
teaching
park
(State
Horticultural
Show
2002
).
Steffen
Kroll
erhielt
im
Dezember
2005
den
Kunstpreis
Sachsen-Anhalt
und
ist
seit
dem
Wintersemester
2004/05
Gastprofessor
an
der
Halle
nser
Hochschule
,
wo
er
seinerzeit
studierte
. [G]
In
December
2005
Stefan
Kroll
was
awarded
the
Sachsen-Anhalt
Art
Prize
and
since
the
winter
term
of
2004/05
he
has
been
a
visiting
professor
at
the
College
in
Halle
where
he
himself
had
also
been
a
student
.
Von
Friedrich
Wilhelm
Zachow
,
dem
Organisten
der
halle
schen
Marktkirche
,
erhielt
er
eine
weltoffene
musikalische
Ausbildung
. [G]
From
Friedrich
Wilhelm
Zachow
,
the
organist
of
the
Market
Church
in
Halle
,
he
received
an
open-minded
and
outward-looking
musical
education
.
Was
für
Detroit
in
den
USA
,
für
Manchester/Liverpool
in
Großbritannien
und
für
Halle
/Leipzig
inzwischen
offensichtlich
ist
,
wird
auch
für
ganze
Regionen
und
Ballungszentren
wie
beispielsweise
das
Ruhrgebiet
mit
Essen
und
Düsseldorf
von
Bedeutung
sein:
Hier
wird
eine
Entvölkerung
von
mehr
als
10
Prozent
erwartet
. [G]
What
is
now
evident
for
Detroit
in
the
USA
,
Manchester
and
Liverpool
in
the
UK
and
Halle
and
Leipzig
in
East
Germany
will
also
be
of
significance
for
whole
regions
and
conurbations
,
such
as
the
Ruhr
District
,
which
includes
Essen
and
Düsseldorf
and
where
the
population
is
expected
to
fall
by
more
than
10
percent
.
Wie
bei
ihren
beiden
bedeutenden
Kollegen
Prof
.
Clauss
Dietel
aus
Chemnitz
mit
dem
Schwerpunkt
Fahrzeuggestaltung
und
Prof
.
Rudi
Horn
aus
Halle
mit
dem
Schwerpunkt
Möbelgestaltung
basierte
auch
Margarete
Jahnys
gestalterische
Arbeitsweise
auf
den
funktionalen
Grundlagen
des
Bauhauses
. [G]
Like
her
significant
colleagues
,
Prof
.
Clauss
Dietel
from
Chemnitz
,
who
specialised
in
vehicle
design
,
and
Prof
.
Rudi
Horn
from
Halle
,
who
concentrated
on
furniture
design
,
Margarete
Jahny
too
based
her
working
methods
as
a
designer
on
the
functionalist
foundations
laid
by
the
Bauhaus
.
Zwar
sind
die
Zentren
der
barocken
Musik
neben
Berlin
mit
dem
alljährlich
stattfindenden
Barock-Festival
Cadenza
an
der
Staatsoper
Unter
den
Linden
und
Kölns
Forum
für
Alte
Musik
,
die
Schwetzinger
Festspiele
,
Leipzig
mit
seinem
Bachfest
,
die
Händel-Festivals
in
Halle
und
Göttingen
sowie
die
Konzertreihen
des
Freiburger
Barockorchesters
. [G]
The
centres
of
baroque
music
are
,
alongside
Berlin
with
its
annual
baroque
music
festival
Cadenza
at
the
Staatsoper
Unter
den
Linden
(State
Opera
House
in
Berlin
),
Cologne's
Forum
für
Alte
Musik
,
the
Schwetzingen
Festival
,
Leipzig
with
its
Bach
Festival
,
the
Handel
Festivals
in
Halle
and
Göttingen
as
well
as
the
concerts
of
the
Freiburger
Barockorchester
.
1993
veröffentlichten
die
IHK
Halle
-Dessau
und
die
IHK
Leipzig
ein
gemeinsames
Positionspapier
zum
Flughafen
. [EU]
In
1993
the
IHK
Halle
-Dessau
and
IHK
Leipzig
released
a
common
position
paper
concerning
the
airport
.
Am
5.
April
2006
hat
Deutschland
Regelungen
für
die
Errichtung
des
europäischen
Betriebszentrums
des
DHL-Konzerns
am
Flughafen
Leipzig/
Halle
(
LEJ
)
angemeldet
. [EU]
On
5
April
2006
the
German
authorities
notified
arrangements
concerning
the
establishment
of
the
European
hub
of
DHL
Group
at
Leipzig-
Halle
Airport
(LEJ).
Auch
würden
durch
die
Neuausrichtung
der
Südbahn
die
Umweltbelastungen
für
den
dicht
besiedelten
Ballungsraum
Leipzig/
Halle
minimiert
. [EU]
Furthermore
,
it
is
stated
that
by
the
new
alignment
of
the
southern
runway
damage
to
the
environment
in
the
densely
populated
conurbation
Leipzig/
Halle
will
be
minimised
.
Aufgrund
der
Feststellungen
in
Randnummern
87
und
88
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Ausbildungsmaßnahmen
für
operative
Führungskräfte
nicht
gesetzlich
vorgeschrieben
sind
und
über
das
hinausgehen
,
was
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
Luftlogistikzentrums
von
DHL
in
Leipzig-
Halle
erforderlich
ist
. [EU]
In
view
of
the
observations
made
in
recitals
87
and
88
,
the
Commission
concludes
that
the
operations
management
training
is
not
required
by
law
and
goes
beyond
what
is
necessary
for
the
smooth
operation
of
the
DHL
airfreight
centre
in
Leipzig-
Halle
.
Ausbau
unter
der
Annahme
,
dass
sich
DHL
für
den
Flughafen
Leipzig
als
Betriebsstandort
entscheidet:
Beim
Szenario
eines
Ausbaus
mit
DHL
werden
insbesondere
die
Auswirkungen
der
Verlagerung
eines
Expressdienstbetreibers
an
den
Flughafen
Leipzig
ab
2008
berücksichtigt
. [EU]
Expansion
with
DHL:
For
the
scenario
of
an
expansion
with
DHL
the
effects
of
the
relocation
of
an
express
service
provider
to
the
airport
Leipzig/
Halle
are
particularly
considered
as
from
2008
.
Aus
der
Sicht
von
DHL
sind
die
größten
Vorteile
der
Verlagerung
zum
Flughafen
Leipzig
die
Abwesenheit
eines
Nachtflugverbots
,
die
gute
Anbindung
an
das
Straßen-
und
Schienengüterverkehrsnetz
und
die
Verfügbarkeit
ortsansässiger
Arbeitskräfte
. [EU]
From
DHL's
point
of
view
the
most
important
advantages
of
the
location
of
Leipzig/
Halle
airport
are
that
there
is
no
ban
on
night
flights
,
the
close
network
with
railway
and
road
freight
traffic
and
the
availability
of
resident
local
labour
resources
.
Aus
diesen
Gründen
stellt
die
öffentliche
Finanzierung
des
Ausbaus
der
Südbahn
am
Flughafen
Leipzig-
Halle
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
the
Commission
concludes
that
the
public
financing
of
the
development
of
the
southern
runway
at
Leipzig-
Halle
airport
involves
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
Treaty
.
Außerdem
hat
kein
anderer
europäischer
Flughafen
bei
Eröffnung
des
Prüfverfahrens
Bedenken
gegen
den
Ausbau
des
Flughafens
Leipzig
geäußert
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
no
other
European
airport
has
indicated
during
the
opening
of
procedure
that
the
development
of
Leipzig/
Halle
airport
as
set
out
above
gives
them
cause
for
concern
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Halle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners