A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for FKS
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2001
wurde
Philips
Digital
Video
Systems
(
nachfolgend
"Philips
DVS"
abgekürzt
)
von
Thomson
Multimedia
übernommen
,
das
Eigentümer
von
Thomson
Broadcast
Systems
(
nachfolgend
"TBS"
abgekürzt
),
einem
weiteren
Gemeinschaftshersteller
von
FKS
,
ist
;
das
Ergebnis
dieser
Fusion
ist
Grass
Valley
Nederland
B.V.,
der
Antragsteller
. [EU]
In
2001
,
Philips
Digital
Video
Systems
('Philips
DVS'
)
was
taken
over
by
Thomson
Multimedia
,
owner
of
Thomson
Broadcast
Systems
('TBS'),
another
Community
producer
of
TCS
,
and
the
merged
Philips
DVS/TBS
entity
became
Grass
Valley
Nederland
B.V.,
the
applicant
.
25
Verwender
von
FKS
hatten
von
der
Kommission
ebenfalls
Fragebogen
erhalten
. [EU]
The
Commission
also
sent
out
questionnaires
to
25
users
of
TCS
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
Menge
und
Wert
der
Einfuhren
von
FKS
mit
Ursprung
in
Japan
in
die
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
so
gut
wie
möglich
geschätzt
. [EU]
On
this
basis
,
the
volumes
and
values
of
TCS
originating
in
Japan
imported
in
the
Community
during
the
period
considered
were
best
estimated
.
Aufgrund
der
fehlenden
Kooperationsbereitschaft
lagen
keine
zuverlässigen
Angaben
über
die
Höhe
der
Preise
für
FKS
-Einfuhren
vor
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
,
no
reliable
information
was
available
with
regard
to
price
levels
of
imports
of
TCHs
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollten
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
von
FKS
mit
Ursprung
in
Japan
aufrechterhalten
werden
- [EU]
It
follows
from
the
above
that
,
as
provided
for
under
Article
11
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
TCS
originating
in
Japan
,
should
be
maintained
,
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
fehlender
genauerer
Informationen
über
die
Tätigkeiten
der
japanischen
ausführenden
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
wurde
die
wirtschaftliche
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
ihre
Entwicklung
anhand
der
Daten
untersucht
,
die
sich
auf
FKS
beziehen
. [EU]
Therefore
,
for
the
sake
of
examining
trends
,
and
in
the
absence
of
more
detailed
information
with
regard
to
the
activities
of
the
Japanese
exporting
producers
in
the
Community
,
the
economic
situation
of
the
Community
industry
was
done
on
the
basis
of
data
pertaining
to
TCS
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sich
die
Fragebogenantworten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
eher
auf
FKS
und
nicht
nur
auf
FKK
beziehen
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
it
is
noted
that
the
Community
industry
has
supplied
information
in
its
questionnaire
reply
,
with
regard
to
TCS
rather
than
to
TCHs
only
.
Außerdem
beträgt
die
durchschnittliche
Lebenszeit
eines
FKS
derzeit
ungefähr
sieben
Jahre
,
bisweilen
zehn
Jahre
,
womit
FKS
für
die
Verwender
keinen
ständig
wiederkehrenden
Kostenfaktor
darstellen
. [EU]
In
addition
,
nowadays
the
average
life
time
of
a
TCS
is
estimated
at
around
seven
years
,
sometimes
reaching
ten
years
,
which
means
that
TCS
continue
to
be
far
from
a
recurrent
cost
factor
for
the
users
.
Beim
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
handelt
es
sich
um
den
einzigen
FKS
-Hersteller
,
der
nicht
mit
japanischen
ausführenden
Herstellern
verbunden
ist
. [EU]
The
Community
industry
is
the
only
producer
of
TCS
not
related
to
Japanese
exporting
producers
.
Bekanntlich
hängt
auf
dem
FKS
-Markt
das
Überleben
eines
Herstellers
auch
von
seiner
Fähigkeit
ab
,
mit
neuen
technologischen
Entwicklungen
Schritt
zu
halten
,
also
angemessen
in
F&E
,
moderne
Produktionsanlagen
und
die
Ausbildung
des
Personals
zu
investieren
. [EU]
It
is
recalled
that
in
the
market
of
TCS
,
the
survival
of
a
producer
depends
also
on
its
ability
to
keep
pace
with
new
technological
developments
and
thus
to
invest
appropriately
in
R&D
,
state-of-the–
;art
production
facilities
and
training
of
employees
.
Berücksichtigt
man
die
Kooperationsverweigerung
des
japanischen
ausführenden
Herstellers
,
der
vermutlich
auch
in
der
Gemeinschaft
FKS
herstellt
,
dürfte
der
Gemeinschaftsverbrauch
etwas
höher
sein
,
obwohl
sich
die
Gesamtentwicklung
und
die
Schlussfolgerungen
dadurch
nicht
entscheidend
ändern
dürften
. [EU]
Due
to
the
non-cooperation
by
one
Japanese
exporting
producer
which
allegedly
also
produces
TCS
in
the
Community
,
it
is
likely
that
Community
consumption
is
slightly
underestimated
although
the
overall
trends
and
conclusions
drawn
would
not
be
significantly
altered
.
Da
ausführliche
Informationen
vorlagen
,
bezog
sich
der
Vergleich
nicht
nur
auf
Kameraköpfe
sondern
auf
alle
FKS
-Bauteile
. [EU]
All
elements
of
the
systems
,
and
not
only
the
camera
heads
,
were
included
in
the
comparison
,
since
detailed
information
was
available
.
Da
die
Ausstrahlung
von
HDTV-Programmen
jedoch
noch
nicht
sehr
weit
verbreitet
ist
,
kaufen
zahlreiche
Sendeanstalten
,
insbesondere
kleine
und
regionale
Sender
,
auch
aufgrund
der
relativ
günstigen
Preise
,
nach
wie
vor
FKS
mit
Standardauflösung
. [EU]
However
,
as
high
definition
transmission
has
not
yet
become
widespread
, a
significant
number
of
broadcasters
,
in
particular
the
smaller
or
regional
ones
,
continue
to
buy
standard
definition
TCS
,
attracted
by
the
relatively
lower
prices
.
Daher
konnten
auch
die
Eurostat-Daten
nicht
herangezogen
werden
,
um
zu
ermitteln
,
ob
es
Einfuhren
von
FKS
aus
Japan
gab
und
wenn
ja
,
in
welcher
Menge
und
mit
welchem
Wert
. [EU]
Therefore
,
Eurostat
information
had
also
to
be
disregarded
to
determine
whether
there
were
imports
of
TCS
from
Japan
and
in
which
quantities
and
values
.
Da
jedes
FKS
normalerweise
einen
Fernsehkamerakopf
hat
,
wurde
dies
jedoch
nicht
als
problematisch
angesehen
. [EU]
This
was
not
considered
a
problem
given
the
fact
that
each
TCS
will
typically
have
a
TCH
.
Daneben
haben
die
Produktion
von
Hightech-Produkten
wie
FKS
und
insbesondere
die
damit
verbunden
F&E-Entwicklungen
bedeutende
Auswirkungen
auf
andere
Bereiche
. [EU]
Also
,
production
in
the
Community
of
high
tech
products
such
as
TCS
,
and
in
particular
R&D
developments
associated
with
such
production
,
have
important
spill-over
effects
.
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
es
außer
der
Existenz
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
FKS
keine
anderen
Gründe
dafür
gibt
,
das
betreffende
Modell
in
der
Gemeinschaft
herstellen
zu
lassen
. [EU]
In
addition
,
the
investigation
revealed
that
there
are
no
other
reasons
for
the
production
of
such
model
to
take
place
in
the
Community
other
than
the
existence
of
measures
on
TCS
.
Darüber
hinaus
sind
Produktion
und
Absatz
von
FKS
mit
Standardauflösung
nach
wie
vor
ein
wichtiger
Faktor
für
jeden
FKS
-Hersteller
,
nicht
zuletzt
weil
aufgrund
der
hohen
Kapitalintensität
der
Branche
,
die
Fixkosten
von
Natur
aus
hoch
sind
. [EU]
In
addition
,
production
and
sales
of
standard
definition
TCS
continue
to
constitute
an
important
feature
for
any
producer
of
TCS
not
least
because
,
due
to
high
capital
intensive
nature
of
this
industry
,
fixed
costs
tend
to
be
naturally
high
.
Der
Antrag
wurde
von
Grass
Valley
Nederland
BV
eingereicht
,
einem
Gemeinschaftshersteller
,
auf
den
mehr
als
60
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
von
FKS
entfallen
(
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
). [EU]
This
request
was
lodged
by
Grass
Valley
Nederland
BV
, a
Community
producer
representing
more
than
60
%
of
the
total
Community
production
of
TCS
('the
applicant'
).
Der
größte
Hemmschuh
für
eine
Kapazitätssteigerung
ist
de
facto
die
Zeit
,
die
nötig
ist
,
um
neu
eingestelltes
Personal
für
das
Zusammensetzen
und
die
Herstellung
von
FKS
auszubilden
. [EU]
The
most
important
bottleneck
of
the
capacity
increase
is
indeed
the
time
it
takes
to
train
new
employees
to
assemble
and
manufacture
TCS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FKS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners