A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for Eurochem
Tip:
Conversion of units
German
English
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Änderung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
dem
Unternehmen
Eurochem
und
die
Aufrechterhaltung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
gegenüber
AN
mit
Ursprung
in
Russland
zu
empfehlen
. [EU]
All
interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
amendment
of
the
anti-dumping
measures
imposed
on
the
company
EuroChem
and
to
maintain
a
definitive
anti-dumping
duty
on
AN
originating
in
Russia
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
im
Hinblick
auf
den
Dumpingtatbestand
und
die
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
sollte
der
individuelle
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
für
Eurochem
geändert
werden
,
um
der
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
festgestellten
neuen
Dumpingspanne
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regard
to
dumping
and
the
lasting
nature
of
the
changed
circumstances
,
the
individual
anti-dumping
duty
on
imports
of
the
product
concerned
in
respect
of
EuroChem
should
be
amended
in
order
to
reflect
the
new
dumping
margin
found
.
Angesichts
der
vorgebrachten
Feststellungen
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
infolge
der
Änderungen
an
der
Unternehmens-
und
Verkaufsstruktur
des
Unternehmens
ein
ernstzunehmendes
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
besteht
;
dadurch
ist
die
Verpflichtung
der
EuroChem
-Gruppe
nicht
mehr
praktikabel
und
sollte
widerrufen
werden
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
the
Commission
concluded
that
following
the
change
in
corporate
and
sales
structure
of
the
company
,
there
is
a
high
risk
of
cross-compensation
and
the
undertaking
accepted
from
the
Eurochem
Group
becomes
impracticable
and
therefore
should
be
withdrawn
.
Anhand
der
Daten
von
international
anerkannten
und
auf
Energiemärkte
spezialisierten
Quellen
wurde
festgestellt
,
dass
der
von
Eurochem
gezahlte
Preis
rund
ein
Fünftel
des
Preises
für
russische
Erdgasausfuhren
betrug
. [EU]
As
concerns
gas
supplies
,
in
fact
,
it
was
established
on
the
basis
of
data
published
by
internationally
recognised
sources
specialised
in
energy
markets
,
that
the
price
paid
by
EuroChem
was
around
one-fifth
of
the
export
price
of
natural
gas
from
Russia
.
Auch
wenn
die
Düngemittel-Vertriebsgruppe
der
traditionelle
Vertriebskanal
ihrer
kürzlich
in
der
EU
erworbenen
Produktions-
und
Verkaufseinheit
ist
,
so
stellt
sie
für
die
EuroChem
-Gruppe
dennoch
einen
neuen
Vertriebskanal
dar
. [EU]
Firstly
,
regardless
of
the
fertiliser
group
being
the
traditional
sales
channel
of
its
recently
acquired
production
and
sales
facility
in
the
EU
,
it
is
still
a
new
sales
channel
to
the
Eurochem
Group
.
Auf
Antrag
der
Open
Joint
Stock
Company
Novomoskovskiy
Azot
und
der
Open
Joint
Stock
Company
Nevinnomyssky
Azot
,
zweier
ausführender
Hersteller
aus
Russland
,
die
zur
Open
Joint
Stock
Company
"Mineral
and
Chemical
Company
Eurochem
"
gehören
,
leitete
die
Kommission
am
19
.
Dezember
2006
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
betreffend
die
Einfuhren
von
HAN
mit
Ursprung
unter
anderem
in
Russland
in
die
Gemeinschaft
ein
. [EU]
On
19
December
2006
,
the
Commission
announced
,
by
a
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[4],
the
initiation
of
a
partial
interim
review
concerning
imports
into
the
Community
of
UAN
originating
,
inter
alia
,
in
Russia
upon
the
request
of
Open
Joint
Stock
Company
Novomoskovskiy
Azot
and
Open
Joint
Stock
Company
Nevinnomyssky
Azot
,
two
exporting
producers
from
Russia
,
belonging
to
the
Open
Joint
Stock
Company
'Mineral
and
Chemical
Company
EuroChem
'
.
Auf
Antrag
der
Open
Joint
Stock
Company
(
OJSC
)
"Mineral
and
Chemical
Company
Eurochem
"
,
der
Holdinggesellschaft
von
OJSC
Novomoskovskiy
Azot
und
OJSC
Nevinnomyssky
Azot
,
Russland
, (
"ausführender
Hersteller"
)
leitete
die
Kommission
am
19
.
Dezember
2006
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Einleitungsbekanntmachung
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
dieser
Maßnahmen
ein
. [EU]
The
Commission
announced
on
19
December
2006
the
initiation
of
a
partial
interim
review
of
those
measures
by
a
notice
of
initiation
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[4]
upon
request
of
the
Open
Joint
Stock
Company
(OJSC)
'Mineral
and
Chemical
Company
Eurochem
'
,
the
holding
company
of
OJSC
Novomoskovskiy
Azot
and
OJSC
Nevinnomyssky
Azot
,
Russia
(the
exporting
producer
).
Auf
Antrag
von
Eurochem
leitete
die
Kommission
am
30
.
November
2005
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
betreffend
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
in
die
Gemeinschaft
ein
. [EU]
On
30
November
2005
,
the
Commission
announced
by
a
notice
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[11],
the
initiation
of
a
partial
interim
review
concerning
imports
into
the
Community
of
ammonium
nitrate
originating
in
Russia
upon
request
of
Eurochem
.
Auf
dieser
Grundlage
nahm
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1001/2004
drei
Erweiterungsverpflichtungen
von
den
russischen
ausführenden
Herstellern
Open
Joint
Stock
Company
(
OJSC
)
Mineral
and
Chemical
Company
Eurochem
(
"
Eurochem
"
),
die
zur
Eurochem
-Unternehmensgruppe
gehört
,
und
JSC
Acron
und
JSC
Dorogobuzh
,
die
zur
Acron-Holding
(
"Acron"
)
gehören
,
sowie
vom
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
Open
Joint
Stock
Company
(
OJSC
)
Azot
Cherkassy
(
"Cherkassy"
)
an
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
,
by
Regulation
(EC)
No
1001/2004
[8],
accepted
three
enlargement
undertakings
offered
by
the
Russian
exporting
producers
Open
Joint
Stock
Company
(OJSC)
Mineral
and
Chemical
Company
'
Eurochem
'
,
member
of
the
Eurochem
group
of
companies
,
and
JSC
Acron
and
JSC
Dorogobuzh
,
members
of
'Acron'
Holding
Company
'Acron'
,
and
Ukrainian
exporting
producer
,
Open
Joint
Stock
Company
(OJSC)
Azot
Cherkassy
'Cherkassy'
.
Auf
Eurochem
beschränkte
Interimsüberprüfung
[EU]
Interim
review
limited
to
EuroChem
Aus
den
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
die
Verpflichtungsangebote
von
Eurochem
und
Acron
für
annehmbar
und
hat
die
betroffenen
Unternehmen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Bedingungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
der
Verpflichtungsangebote
stützt
. [EU]
For
the
reasons
stated
above
,
the
undertakings
offered
by
EuroChem
and
Acron
are
therefore
considered
acceptable
by
the
Commission
and
EuroChem
and
Acron
have
been
informed
of
the
essential
facts
,
considerations
and
obligations
upon
which
acceptance
is
based
.
Bei
den
betreffenden
Unternehmen
handelte
es
sich
um:
Eurochem
,
Acron
(
"Acron"
)
und
JSC
Minudiobreniya
(
"Minudiobreniya"
);
sowie
[EU]
These
companies
were:
EuroChem
,
Acron
('Acron'),
and
JSC
Minudiobreniya
('Minudiobreniya').
Da
alle
von
Eurochem
während
des
UZIÜ
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Waren
ausschließlich
von
einem
verbundenen
Hersteller
,
NAK
Azot
,
hergestellt
wurden
,
stützte
sich
die
Analyse
im
Hinblick
auf
Normalwert
und
Ausfuhrpreis
lediglich
auf
diesen
Hersteller
. [EU]
Since
all
products
sold
by
EuroChem
to
the
Community
during
the
IRIP
were
exclusively
produced
by
one
related
producer
,
NAK
Azot
,
the
analysis
,
as
regards
normal
value
and
export
price
,
has
been
carried
out
in
respect
of
this
producer
only
.
Da
die
geltenden
Maßnahmen
gemäß
den
vorstehenden
Randnummern
aufgehoben
und
das
Verfahren
eingestellt
werden
sollte
,
wäre
auch
die
teilweise
Interimsüberprüfung
bezüglich
der
Angemessenheit
der
Form
der
Maßnahmen
sowie
die
teilweise
Interimsüberprüfung
,
sie
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
EuroChem
beschränkte
,
einzustellen
- [EU]
Since
,
in
accordance
with
the
preceding
recitals
,
the
existing
measures
should
be
repealed
and
the
proceeding
terminated
,
the
partial
interim
review
concerning
the
appropriateness
of
the
form
of
the
measures
and
the
partial
interim
review
limited
in
scope
to
the
examination
of
dumping
concerning
EuroChem
should
also
be
terminated
,
Daher
hat
die
Kommission
nach
Artikel
8
Absatz
9
der
Grundverordnung
und
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verpflichtung
,
wonach
sie
die
Verpflichtung
einseitig
widerrufen
kann
,
beschlossen
,
dass
die
Annahme
der
Verpflichtung
der
EuroChem
-Gruppe
widerrufen
und
der
Beschluss
2008/577/EG
geändert
werden
sollte
. [EU]
Therefore
,
in
accordance
with
Article
8(9)
of
the
basic
Regulation
and
also
in
accordance
with
the
relevant
clauses
of
the
undertaking
authorising
the
Commission
to
unilaterally
withdraw
the
undertaking
,
the
Commission
has
concluded
that
the
acceptance
of
the
undertaking
offered
by
the
Eurochem
Group
should
be
withdrawn
and
Decision
2008/577/EC
should
be
amended
.
Daher
müssten
zur
Überwachung
der
Verpflichtung
trotzdem
alle
Verkäufe
der
Produktions-
und
Verkaufseinheit
für
Düngemittel
der
EuroChem
-Gruppe
in
der
EU
überprüft
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
keine
Ausgleichsgeschäfte
stattfinden
,
was
mit
einem
großen
Aufwand
verbunden
wäre
. [EU]
Therefore
,
the
monitoring
of
the
undertaking
would
still
require
to
verify
all
sales
made
by
the
Eurochem
Group's
fertiliser
and
sales
facility
in
the
EU
to
ascertain
the
lack
of
cross-compensation
,
thus
rendering
the
monitoring
very
burdensome
.
Daher
wird
es
für
vertretbar
gehalten
,
die
Änderung
der
Umstände
in
Bezug
auf
den
Dumpingtatbestand
(
der
in
dieser
Untersuchung
anhand
eines
Vergleich
des
Normalwerts
und
der
Ausfuhrpreise
von
Eurochem
selbst
ermittelt
wurde
)
seit
der
Ausgangsuntersuchung
als
dauerhaft
anzusehen
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
concluded
that
the
changed
circumstances
with
respect
to
the
original
investigation
regarding
dumping
(now
based
on
the
comparison
of
the
own
normal
value
and
export
prices
of
EuroChem
)
could
reasonably
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature
.
Darüber
hinaus
reichte
am
14
.
September
2006
die
Joint
Stock
Company
"Mineral
and
Chemical
Company
EuroChem
"
(
"
EuroChem
"
),
ein
ausführender
Hersteller
von
Harnstoff
in
Russland
,
der
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
unterliegt
,
einen
Antrag
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
901/2001
ein
. [EU]
Furthermore
,
on
14
September
2006
, a
request
for
a
partial
interim
review
of
Regulation
(EC)
No
901/2001
was
received
from
Joint
Stock
Company
,
Mineral
and
Chemical
Company
EuroChem
, (EuroChem),
an
exporting
producer
of
urea
in
Russia
subject
to
the
anti-dumping
measures
in
force
.
Da
Russland
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
als
Land
mit
einer
Marktwirtschaft
angesehen
wird
,
wurde
der
Normalwert
anhand
der
,
erforderlichenfalls
berichtigten
,
Produktionskosten
von
Eurochem
ermittelt
. [EU]
In
the
context
of
the
current
review
investigation
,
Russia
is
considered
a
market
economy
country
,
and
the
normal
value
has
therefore
been
established
on
the
basis
of
EuroChem
's
cost
of
production
,
adjusted
where
necessary
.
Dementsprechend
sollte
auf
die
von
der
EuroChem
-Gruppe
(
TARIC-Zusatzcode
A522
)
hergestellten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
der
mit
den
Artikeln
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
661/2008
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
gelten
- [EU]
Accordingly
,
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
by
Articles
1
and
2
of
Regulation
(EC)
No
661/2008
should
apply
to
imports
of
the
product
concerned
produced
by
the
Eurochem
Group
(Taric
additional
code
A522
),
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eurochem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners