A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for CMDR
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ferner
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
CMR
eine
neue
wirtschaftliche
Einheit
darstellt
,
die
sich
von
der
CMdR
unterscheidet
. [EU]
The
Commission
also
takes
the
view
that
CMR
is
a
new
economic
entity
that
is
distinct
from
CMdR
.
Ferner
wurde
darauf
verwiesen
,
dass
die
CMdR
im
Gegensatz
zu
den
ursprünglichen
Angaben
alle
laufenden
Arbeiten
vor
Konkursantrag
beendet
hatte
und
einer
der
Gründe
für
den
Antrag
auf
Konkurseröffnung
eben
die
schlechte
Auftragslage
war
(
siehe
Rundnummer
44
). [EU]
Furthermore
,
it
was
stated
that
,
contrary
to
what
France
initially
asserted
,
all
the
work
in
progress
was
finished
by
CMdR
before
it
filed
for
bankruptcy
and
that
one
of
the
reasons
for
filing
for
bankruptcy
was
an
empty
order
book
(see
paragraph
44
above
).
Frankreich
hat
am
3.
Mai
2002
, d. h.
noch
vor
der
eigentlichen
Gründung
der
CMR
und
der
Übernahme
der
Aktiva
der
CMdR
eine
Vorentscheidung
getroffen
,
wonach
der
CMR
eine
staatliche
Beihilfe
gewährt
werden
soll
. [EU]
France
adopted
a
preliminary
decision
to
grant
public
support
to
CMR
on
3
May
2002
, i.e.
even
before
CMR
was
set
up
and
before
CMR
took
over
the
assets
of
CMdR
.
Frankreich
hat
nicht
beschrieben
,
welchen
strukturellen
Schwierigkeiten
abgeholfen
werden
sollte
,
sondern
lediglich
erklärt
,
die
Probleme
der
CMR
seien
im
Wesentlichen
auf
den
Konkurs
der
CMdR
zurückzuführen
. [EU]
The
Commission's
doubts
arose
because
France
did
not
describe
which
structural
difficulties
needed
to
be
addressed
by
restructuring
and
only
stated
that
the
difficulties
at
CMR
mainly
resulted
from
the
bankruptcy
of
CMdR
.
Frankreich
macht
ferner
geltend
,
dass
die
CMR
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ist
,
da
sie
dieselbe
Geschäftstätigkeit
wie
die
CMdR
ausübt
und
gehalten
ist
,
die
von
der
französischen
Gesetzgebung
über
die
soziale
Sicherheit
vorgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
übernehmen
,
die
als
Altlast
der
CMdR
zu
betrachten
sind
. [EU]
France
further
argues
that
CMR
is
a
company
in
difficulty
because
it
exercises
the
same
type
of
activity
as
CMdR
and
because
it
is
bound
by
the
liabilities
imposed
by
French
social
security
legislation
,
which
represent
a
burden
inherited
from
CMdR
.
Hierzu
stellt
die
Kommission
fest
und
dies
wird
von
Frankreich
bestätigt
,
dass
die
CMR
eine
neue
rechtliche
Einheit
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
ist
und
sich
von
der
CMdR
unterscheidet
. [EU]
The
Commission
notes
in
this
respect
,
and
France
acknowledges
,
that
CMR
is
a
new
legal
entity
with
a
legal
personality
distinct
from
CMdR
.
Im
Einleitungsbeschluss
hat
die
Kommission
ihre
Zweifel
an
der
Genehmigung
der
besagten
Finanzmaßnahmen
als
Umstrukturierungsbeihilfe
angemeldet
,
wobei
sie
einerseits
in
Erwägung
gezogen
hat
,
dass
die
CMR
allem
Anschein
nach
ein
neu
gegründetes
Unternehmen
ist
,
das
im
Zuge
der
Liquidation
der
CMdR
entstanden
ist
,
und
sich
andererseits
auf
Randnummer
7
der
Umstrukturierungsleitlinien
bezog
,
wonach
neu
gegründete
Unternehmen
keine
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
beanspruchen
können
,
auch
wenn
ihre
anfängliche
Finanzlage
prekär
ist
. [EU]
In
the
decision
to
initiate
proceedings
,
the
Commission
expressed
doubts
whether
the
financial
measures
in
question
could
be
authorised
as
restructuring
aid
,
considering
,
on
the
one
hand
,
that
CMR
seemed
to
be
a
newly
created
firm
emerging
from
the
liquidation
of
CMdR
and
bearing
in
mind
,
on
the
other
hand
,
point
7
of
the
Restructuring
Guidelines
,
according
to
which
a
newly
created
firm
is
not
eligible
for
rescue
or
restructuring
aid
,
even
if
its
initial
financial
position
is
insecure
.
Im
Jahre
1996
haben
diese
Reparaturwerften
rund
430
Personen
beschäftigt
(
davon
CMdR
310
,
Marine
Technologie
70
und
Travofer
50
). [EU]
These
yards
employed
some
430
people
in
1996
(310
at
CMdR
,
70
at
Marine
Technologie
and
50
at
Travofer
).
Infolge
des
Konkursantrags
der
Cammell
Laird
im
Jahr
2001
sah
sich
die
CMdR
mit
Schwierigkeiten
konfrontiert
. [EU]
Following
the
bankruptcy
of
Cammell
Laird
in
2001
,
CMdR
got
into
difficulties
.
Nach
Plänen
der
Cammell
Laird
sollten
die
drei
Firmen
in
einem
einzigen
Unternehmen
,
der
CMdR
,
zusammengefasst
werden
.
Ebenso
war
die
Umstellung
der
Geschäftstätigkeit
der
CMdR
von
der
Schiffsreparatur
auf
den
Schiffsumbau
geplant
. [EU]
Cammell
Laird
intended
to
reorganise
the
three
companies
within
CMdR
as
a
single
undertaking
and
switch
the
activities
from
ship
repair
to
ship
conversion
.
Schließlich
macht
Frankreich
geltend
,
dass
die
Schwierigkeiten
der
CMdR
mit
der
von
ihr
ausgeübten
Geschäftstätigkeit
zusammenhängen
. [EU]
Finally
,
France
argues
that
the
difficulties
of
CMdR
were
related
to
the
nature
of
the
activities
it
exercised
.
Schließlich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
CMdR
im
Jahr
1996
zu
Beginn
der
Schwierigkeiten
310
Personen
beschäftigte
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
workforce
at
CMdR
in
1996
,
when
its
difficulties
started
,
was
310
persons
.
Schließlich
verweist
Frankreich
darauf
,
dass
132
Arbeitnehmer
der
CMdR
von
der
CMR
übernommen
wurden
und
58
astbestgeschädigte
Mitarbeiter
zwischen
2002-2004
aus
dem
Unternehmen
ausscheiden
werden
. [EU]
Lastly
,
France
stated
that
132
CMR
employees
had
been
taken
over
by
CMR
and
that
a
total
number
of
58
workers
were
due
to
leave
in
the
period
2002
to
2004
for
reasons
related
to
asbestos
exposure
.
So
übernahm
die
CMR
die
Aktiva
der
CMdR
im
Rahmen
des
Konkursverfahrens
zu
einem
Preis
von
1001
EUR
(
das
heißt
ein
symbolischer
EUR
für
die
Aktiva
und
1000
EUR
für
die
Lagerbestände
). [EU]
Thus
,
in
the
context
of
the
CMdR
bankruptcy
proceedings
,
CMR
bought
CMdR
's
assets
for
a
price
of
EUR
1001
(consisting
of
one
symbolic
euro
for
the
assets
and
EUR
1000
for
stocks
).
Um
dies
zu
illustrieren
,
hat
Frankreich
erklärt
,
die
CMdR
habe
sich
weiterhin
in
der
Schiffsreparatur
betätigt
,
wenn
auch
in
beschränktem
Maße
,
und
das
Auftragsbuch
sei
zum
Zeitpunkt
der
Stilllegung
völlig
leer
gewesen
. [EU]
To
illustrate
this
,
France
stated
that
CMdR
had
continued
to
carry
on
ship
repair
activities
,
albeit
to
a
limited
extent
,
but
that
at
the
end
of
its
operation
its
order
book
was
completely
empty
.
Während
das
Konkursverfahren
abgewickelt
wurde
,
ist
ein
Sozialplan
erstellt
worden
,
um
der
CMdR
zu
helfen
,
die
Aufwendungen
für
die
Vorruhestandsregelung
und
Umschulung
eines
Teils
ihrer
Belegschaft
zu
bestreiten
,
bevor
ein
Übernahmeangebot
unterbreitet
wurde
. [EU]
A
social
plan
was
implemented
in
the
course
of
the
bankruptcy
proceedings
,
helping
CMdR
to
pay
for
charges
related
to
early
retirement
and
retraining
leave
for
some
of
its
staff
,
pending
a
takeover
offer
.
Zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
der
Aktiva
der
CMdR
durch
die
CMR
waren
132
Personen
beschäftigt
. [EU]
At
the
time
of
the
takeover
of
CMdR
's
assets
by
CMR
,
there
were
132
persons
.
Zuvor
wurde
die
Schiffsreparatur
im
Hafen
Marseille
von
drei
Unternehmen
,
nämlich
Marine
Technologie
,
Travofer
und
die
CMdR
,
gewährleistet
. [EU]
Previously
,
ship
repair
activities
in
the
port
of
Marseille
had
been
carried
out
by
three
undertakings:
Marine
Technologie
,
Travofer
and
CMdR
.
Zwischen
Juli
2000
und
Juli
2002
wurde
die
Belegschaft
der
CMdR
infolge
einer
Vorruhestandsregelung
für
asbestgeschädigte
Arbeitnehmer
erheblich
abgebaut
. [EU]
Between
July
2000
and
July
2002
,
the
workforce
at
CMdR
had
significantly
decreased
due
to
'asbestos
departures'
, i.e.
the
retirement
of
workers
whose
health
had
been
affected
by
exposure
to
asbestos
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CMDR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners