DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ard
Search for:
Mini search box
 

30 results for ARD
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Aber auch bei anderen TV-Sendern finden die Debütanten Förderung und Sendeplätze z.B. in Reihen wie Debüt im Dritten im Rahmen der Arbeitsgemeinschaft öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten (ARD). [G] But other TV stations also provide support and air time to neophytes, e.g. in series like Debüt im Dritten on public TV network ARD.

Den Charme der Westfalenmetropole haben inzwischen auch die Fernsehmacher entdeckt: Münster ist Schauplatz zweier Krimiserien, des "Tatorts" in der ARD und von "Wilsberg" im ZDF. [G] Even the television producers have now discovered the charms of the Westphalian metropolis. Münster is the setting for two crime series - Tatort (Crime Scene) on ARD and Wilsberg in ZDF.

Die Feier wurde von ARD und ZDF live übertragen; weit über 600 Journalisten hatten sich akkreditiert. [G] It was broadcast live by ARD and ZDF, more than 600 journalists covered the event.

Familiäre Motive, sicher auch die schwierig gewordene Rezeption hierzulande hatten Kiefer schließlich bewogen, vom Odenwald ins französische Barjac in der Ardèche umzuziehen. [G] Family-related reasons and almost certainly also the increasingly awkward reception Kiefer encountered in his native Germany finally moved him to relocate from the Odenwald to Barjac in the Ardèche region of France.

Nach seinem Umzug vom Odenwald in die Ardèche ist es erstaunlich ruhig um Kiefer geworden. [G] Following his relocation from the Odenwald to the Ardèche, the media attention has dissipated astonishingly quickly.

Thomas Quasthoff gewinnt den Internationalen ARD-Wettbewerb in München. [G] Thomas Quasthoff won the ARD International Music Competition in Munich.

Allerdings wurde die analoge terrestrische Ausstrahlung der drei Programme der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten, ARD-Das Erste, ZDF und WDR, noch rund fünf Monate lang fortgesetzt (Simulcast) und dann im Raum Köln/Bonn am 8. November 2004 und im Raum Düsseldorf/Ruhrgebiet am 4. April 2005 eingestellt. [EU] The ATT of the PSB channels ARD-Das Erste, ZDF and WDR continued in parallel for a simulcast phase of about five months until it was switched off in the Cologne/Bonn area on 8 November 2004 and in the Düsseldorf/Ruhr area on 4 April 2005.

Am 20. Oktober 2003 unterzeichneten die LfM, die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ARD, ZDF und WDR Köln (im Folgenden "öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten"), die privaten Rundfunkanbieter RTL Television ("RTL"), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG ("VOX") und ProSiebenSat.1 Media AG ("ProSiebenSat.1") in Köln Die Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen. [EU] On 20 October 2003, LfM; the public service broadcasters (PSBs) ARD, ZDF and WDR Cologne [20]; the commercial service broadcasters (CSBs) RTL Television (RTL), VOX Film und Fernseh-GmbH & Co. KG (VOX) and ProSiebenSat.1 Media AG (ProSiebenSat.1) signed a general agreement on the introduction of DVB-T in North Rhine-Westphalia (Vereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen).

ARD steht für Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland, ZDF für Zweites Deutsches Fernsehen, WDR Köln für Westdeutscher Rundfunk Köln. [EU] ARD stands for Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland, ZDF for Zweites Deutsches Fernsehen, WDR Cologne for Westdeutscher Rundfunk Köln.

Bei der Vergabe der Netzlizenzen war laut ANGA von vornherein klar, dass den Rundfunkanstalten der ARD und dem Netzbetreiber T-Systems die Lizenzen erteilt würden. [EU] As regards the award of network licences, they submit that it was clear from the beginning that the licensees would be the public service broadcasters of ARD and T-Systems.

Da für jeden der fünf für Nordrhein-Westfalen festgelegten Versorgungsbedarfe nur jeweils ein Antrag einging (T-Systems bewarb sich für die Versorgungsbereiche, die private Rundfunkanbieter betrafen, und der WDR für jene, die sich auf die Anstalten der ARD bezogen), wurden die Lizenzen im sogenannten Antragsverfahren ohne öffentliche Ausschreibung zugewiesen. [EU] Since only one application was received for each of the five service areas defined in North Rhine-Westphalia (T-Systems for the areas concerning private broadcasters and WDR for the areas concerning the members of the ARD Group), the licences were attributed in the application procedure, without launching the tender procedure.

Darüber hinaus haben T-Systems und alle Rundfunkanstalten der ARD einen "Rahmenvertrag zur DVB-T-Versorgung in Deutschland" geschlossen, der T-Systems mit dem technischen Betrieb der DVB-T-Netze beauftragt. [EU] The two companies have concluded an agreement whereby T-Systems takes over the provision, letting and operation of the technical infrastructure for the transmission of DVB-T on behalf of RBB.

Das Projektbüro wurde am 14. Januar 2004 durch einen Vertrag zwischen der LfM (LfM Nova GmbH), dem WDR (auch im Namen der ARD) und dem ZDF gegründet. [EU] The project office was set up by contract between LfM (LfM Nova GmbH), WDR (also representing the broadcasters from ARD) and ZDF of 14 January 2004.

Der Änderungsantrag betrifft unter anderem die Änderung der Bezeichnung des Erzeugnisses "Picodon de l'Ardèche ou Picodon de la Drôme" zu "Picodon". [EU] The application for an amendment includes, among other things, amendment of the name of 'Picodon de l'Ardèche ou Picodon de la Drôme', which now becomes 'Picodon'.

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Jambon de l'Ardèche" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, France's application to register the name 'Jambon de l'Ardèche' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Die ACAA teilte mit und wies am 10. November 2011 schriftlich nach, dass das Lufttüchtigkeitszeugnis des bis dahin von Belle Air betriebenen Luftfahrzeugs mit dem Eintragungskennzeichen ZA-ARD mit sofortiger Wirkung entzogen und der Betrieb dieses Luftfahrzeugs bis zum Abschluss des Zertifizierungsverfahrens untersagt wurde. [EU] The ACAA informed and provided written evidence on 10 November 2011 of the withdrawal with immediate effect of the Certificate of Airworthiness of the aircraft with registration marks ZA-ARD operated until that date by Belle Air and of its immediate grounding until the completion of the certification process of this aircraft is completed.

Die Grundsatzvereinbarung vom 20. Oktober 2003 wurde durch die Kooperationsvereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen ergänzt, die von denselben Parteien (WDR im Namen der ARD) sowie vom Land NRW am 10. Dezember 2003 unterzeichnet wurde. [EU] The general agreement of 20 October 2003 was completed by a cooperation agreement (Kooperationsvereinbarung zur Einführung des digitalen terrestrischen Fernsehens (DVB-T) in Nordrhein-Westfalen) signed by the same parties (WDR also representing the broadcasters of ARD) as well as the Land of North Rhine-Westphalia on 10 December 2003.

Die Lizenzen für das DVB-T Netz sind befristet auf Ende 2025. [EU] The agreement entered into force on 28 February 2003 (start of the second phase of the switch-over) and will run for ten years. Moreover, T-Systems and all broadcasters of the ARD group have concluded a 'Framework Agreement for the provision of DVB-T in Germany' which charges T-Systems with the technical operation of the DVB-T networks.

Diese wurden letztlich wie folgt zugeteilt: drei ganze Multiplexe (K 07, K 27, K 33) und ein Programmplatz auf einem vierten Multiplex (K 05) an die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (ARD und ZDF). [EU] It was finally allocated as follows: three entire multiplexes (K 07, K 27 and K 33) and one programme channel on a fourth multiplex (K 05) to the PSBs (ARD and ZDF).

Drittens betreibt T-Systems die DVB-T-Multiplexe, die formell der regionalen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt RBB zugewiesen wurden. Dies verschafft T-Systems den zusätzlichen Vorteil, den für die Übertragung der RBB- und ARD-Programmplätze vorbehaltenen Teil des DVB-T-Netzes zu betreiben. [EU] Thirdly, T-Systems operates the DVB-T multiplexes formally allocated to the regional public service broadcaster RBB, thereby conferring on T-Systems the additional advantage of operating the part of the DVB-T network reserved for the transmission of the RBB and ARD channels.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners