DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grenze
Search for:
Mini search box
 

66 results for Grenze
Help for phonetic transcription
Word division: Gren·ze
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen] limit [limat] [listen]

Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl} limits

Wird diese Grenze überschritten ... {m} If this limit is exceeded, ...

äußere Grenzen des Festlandsockels outer limits of the continental shelf

Es gibt (dabei) keine Grenzen.; Alles ist möglich. The sky is the limit.

Trennlinie {f}; Grenze {f} (zwischen etw.) [übtr.] [listen] dividing line; divide; borderline; boundary (between sth.) [fig.] [divayding layn divayd baorderlayn bawnderi:/bawndri: bitwi:n/bi:twi:n ?] [listen] [listen]

Trennlinien {pl}; Grenzen {pl} dividing lines; divides; borderlines; boundaries [listen]

soziale Trennlinie {f} zwischen Weißen und Farbigen [soc.] colour line [Br.]; color line [Am.]

Landesgrenze {f}; Staatsgrenze {f}; Grenze {f} (zu einem anderen Land) [geogr.] [pol.] [listen] state border; border; state frontier [Br.] [rare] (with another country) [steyt baorder baorder steyt frantir wið/wiÞ/wiÞ/wið anaðer kantri:] [listen]

Landesgrenzen {pl}; Staatsgrenzen {pl}; Grenzen {pl} state borders; borders; state frontiers [listen]

Landgrenze {f} land border

Ostgrenze {f} eastern border

Seegrenze {f} sea border

Westgrenze {f} western border

die Grenze zwischen Deutschland und Polen the border between Germany and Poland; the German-Polish border

(unmittelbar) an der Grenze at the border

in Grenznähe; (im Gebiet) an der Grenze near the border; close to the border; on the border

(einschränkende) Grenze {f}; Schranke {f} [übtr.] [listen] border [fig.] [baorder] [listen]

Grenzen {pl}; Schranken {pl} borders [listen]

kulturelle Grenzen cultural barriers

Ärzte ohne Grenzen Doctors Without Borders

Reporter ohne Grenzen Reporters Without Borders /RWB/

Grenzen überschreiten to transgress borders and limits

steuerliche Schranken in Europa abschaffen to abolish fiscal borders in Europe

Grenze {f}; Trennungslinie {f} [listen] boundary; bound; boundary line [bawnderi:/bawndri: bawnd bawnderi:/bawndri: layn] [listen] [listen]

Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} boundaries; bounds; boundary lines [listen]

obere Grenze {f} upper bound

untere Grenze {f} lower bound

innerhalb der Grenzen within the bounds

jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus [listen] beyond the bounds of sth.

jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft beyond the bounds of reason

keine Grenzen kennen to know no bounds

Betreten verboten! Out of bounds!

Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern. The lake forms a natural boundary between the countries.

Grenze {f}; Grenzstreifen {m} [listen] confine [kanfayn] [listen]

Obergrenze {f}; obere Grenze {f}; Höchstgrenze {f}; Plafond {m} [econ.] [pol.] upper limit; highest permissible level/value; ceiling [aper limat hayast permisabal ? si:ling] [listen]

unter einen Plafond fallen to be subject to a ceiling

die Obergrenze / den Plafond überschreiten to exceed the upper limit / the ceiling

Grenze {f} (zu unbekanntem Terrain); Grenzgebiet {n} [geogr.]; Grenzbereich {n} [übtr.] [listen] frontier [frantir] [listen]

Grenzen {pl}; Grenzgebiete {pl}; Grenzbereiche {pl} frontiers

das Leben im Grenzgebiet frontier life

im Grenzbereich der Wissenschaft at the frontiers of science

Grenze {f} der Belastbarkeit; Belastbarkeitsgrenze {f}; Belastungsgrenze {f} [med.] [psych.] breaking point [breyking poynt]

bis zur Grenze der Belastbarkeit to breaking point

bis die Grenze der Belastbarkeit erreicht ist until a breaking point is reached

an der Grenze seiner Belastbarkeit sein to be at breaking point

bis zur Grenze der Belastbarkeit beansprucht werden to be strained to breaking point

der Punkt, an dem die Leute die Geduld verlieren the breaking point at which people lose their patience

psychologischer Höchstbelastungssatz (Steuersatz) psychological breaking point (tax rate)

Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.; Ich verkrafte es nicht mehr. I have reached the breaking point.; I can't take any more.; I can't take it any longer.

Seine Nerven waren bis zum Zerreißen gespannt. His nerves were stretched to breaking point.

Grenze {f}; Limit {n}; Ziel {n} [listen] [listen] bourn; bourne [obs.]
[baorn baorn]

Grenze {f} zwischen zwei Verwaltungsbezirken; Grenze {f} zum nächsten Verwaltungsbezirk [pol.] county line [Am.] [kawnti:/kawni: layn]

Grenze {f} [listen] cut-off [?]

Grenze {f}; Schmerzgrenze {f} [listen] line in the sand [fig.]
[layn in/in ða/ða/ði: sænd]

Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] [listen] borderline [baorderlayn] [listen]

Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl} borderlines

an der Grenze; grenzwertig sein to be (on the) borderline

grenzwertige Symptomatik [med.] borderline symptoms

Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig. The referee's decision was borderline.

Deine Arbeit ist ein knappes Genügend. Your paper is a borderline pass.

Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten. This pupil is on the borderline between two grades.

Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie. His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction.

(schon) an etw. grenzen; sich an der Grenze zu etw. bewegen {v} (nahekommen) (Sache) [übtr.] to border on sth. [fig.] (of a thing) [tu:/ti/ta baorder aan/aon ? av/av a/ey Þing]

grenzend; sich an der Grenze bewegend bordering

gegrenzt; sich an der Grenze bewegt bordered

grenzt borders [listen]

grenzte bordered

sich hart an der Grenze zur Legalität bewegen to only just border on legality

Seine Selbstsicherheit grenzt schon an Arroganz. His confidence borders on arrogance.

Einreiseverweigerung {f}; Zurückweisung {f} an der Grenze [adm.] [transp.] refusal of entry [rafyu:zal/rifyu:zal av/av entri:]

Einreiseverweigerungen {pl} refusals of entry

Schengen-Ausschreibung zur Einreiseverweigerung Schengen alert refusing entry

(einzelne) Grenzkontrolle {f}; Kontrolle {f} an der Grenze border check; border-check [baorder chek ?]

Personenkontrolle an der Grenze border check on a person

bei einer Grenzkontrolle during a border-check

an der Grenze des Anständigen near the knuckle
[nir ða/ða/ði: nakal]

Arrondierung {f} (einer Grenze) adjustment; realignment (of a border)
[ajhastmant ri:alaynmant av/av a/ey baorder] [listen]

Austausch {m} von Bahnwaggons an der Grenze; Grenzübergang {m} der Bahnwaggons; Übergang {m} der Bahnwaggons an der Grenze (Bahn) exchange of rolling stock at the border (railway)
[ikscheynjh av/av rowling staak æt ða/ða/ði: baorder reylwey]

Banditen / Plünderer {pl} an der englisch-schottischen Grenze [hist.] border reivers [baorder ?]

Biegefließgrenze {f} (Mechanik) [techn.] elastic limit under bending stress (mechanics)
[ilæstik limat ander bending stres makæniks]

Fermi-Niveau {n}; Fermi-Grenze {f}; Fermi-Kante {f} (Kerntechnik) Fermi level (nuclear engineering)
[fermi: leval nu:kli:er enjhaniring]

Fließgrenze {f}; unterer Plastizitätszustand {m} (von Böden) [constr.] liquid limit /LL/
[likwad/likwid limat ?]

die Grenze ziehen bei etw. {v} to draw the line at sth.
[tu:/ti/ta drao ða/ða/ði: layn æt ?]

an die Grenze (von etw.) gehen {vi}; etw. ausreizen {vt} to push the envelope (of sth.) [Am.] [tu:/ti/ta puhsh ða/ða/ði: envalowp av/av ?]

die Möglichkeiten ausreizen to push the limits

der Grenze vorgelagert; im Vorfeld des Grenzübertritts [pol.] pre-border {adj}
[? ?]

Heliopause {f} (äußere Grenze der Heliosphäre) [astron.] heliopause (outer boundary of the heliosphere)
[? awter bawnderi:/bawndri: av/av ða/ða/ði: ?]

K2 {m} (zweithöchster Berg der Welt an der Grenze zwischen China und Pakistan) K2; Savage Mountain (the world's second-highest mountain on the border between China and Pakistan)
[? sævajh/sævijh mawntan ða/ða/ði: werldz ? mawntan aan/aon ða/ða/ði: baorder bitwi:n/bi:twi:n chayna ænd/and pækistæn]

Kreide-Paläogen-Grenze {f}; K/P-Grenze {f}; Kreide-Tertiär-Grenze {f} [frühere Bezeichnung]; K/T-Grenze {f} [frühere Bezeichnung] [geol.] cretaceous-paleogene boundary; K/Pg boundary; cretaceous-tertiary boundary [former name]; K/T boundary [former name]
[? bawnderi:/bawndri: ? bawnderi:/bawndri: ? bawnderi:/bawndri: ? bawnderi:/bawndri:] [listen] [listen]

Nyquist-Frequenz {f}; Nyquist-Grenze {f} (halbe Abtastfrequenz eines zeitdiskreten Signalverarbeitungssystems) [telco.] folding frequency; Nyquist frequency; Nyquist limit (half of the sampling rate of a discrete-time signal processing system)
[fowlding fri:kwansi: nikwist/naykwist fri:kwansi: nikwist/naykwist limat hæf av/av ða/ða/ði: sæmpling reyt av/av a/ey ? signal praasesing sistam]

Quetschgrenze {f}; Fließgrenze {f} (eines Werkstoffs bei Druckbeanspruchung) [techn.] compressive yield point; compressive yield strength; compressive yield stress (of a material under compressive stress)
[? yi:ld poynt ? yi:ld strengkÞ/strengÞ ? yi:ld stres av/av a/ey matiri:al ander ? stres]

Roche-Grenze {f} [astron.] Roche limit [rowch/rowsh limat]

an der Schwelle; an der Grenze; Schwellen...; Grenz ... (zwischen) liminal {adj} (between) [? ? bitwi:n/bi:twi:n]

der Grenzbereich zwischen Kindheit und Erwachsensein the liminal space between childhood and adulthood

Streckgrenze {f}; Dehnungsgrenze {f}; Fließgrenze {f} (eines Werkstoffs bei Zugbeanspruchung) [techn.] yield point; yield strength; yield stress (of a material under tensile stress) [yi:ld poynt yi:ld strengkÞ/strengÞ yi:ld stres av/av a/ey matiri:al ander tensal stres]

Streckgrenzen {pl}; Dehnungsgrenzen {pl}; Fließgrenzen {pl} yield points; yield strengths; yield stresses

Umfeld {n}; Grenze {f} [listen] [listen] periphery [periferi:] [listen]

Zahnhalslinie {f}; Schmelz-Zement-Grenze {f} beim Zahn [anat.] cervical line of the tooth
[servakal/servikal layn av/av ða/ða/ði: tu:Þ]

Matterhorn {n} (Berg auf der Grenze zwischen der Schweiz und Italien) [geogr.] the Matterhorn (mountain on the border between Switzerland and Italy)
[ða/ða/ði: ? mawntan aan/aon ða/ða/ði: baorder bitwi:n/bi:twi:n switserland ænd/and itali:]

eine Grenze arrondieren {vt} to realign a boundary [tu:/ti/ta ri:alayn a/ey bawnderi:/bawndri:]

etw. arrondieren {vt} to round sth.

Umgrenzung {f}; Grenze {f}; äußerer Umfang {m} [listen] perimeter [perimater] [listen]

Beschützerhaltung {f}; Beschützerverhalten {m} (jdm. gegenüber) [soc.] protectiveness (towards sb.) [? tawaordz/taordz ?]

ein fast zwanghaftes Beschützerverhalten gegenüber seiner Familie an den Tag legen to have an almost obsessive protectiveness towards his family

Die Beschützerhaltung meines Freundes überschreitet zeitweise die Grenze zum Kontrollverhalten. My boyfriend's protectiveness at times crosses the line into controlling behaviour.

Die Anwältin ist bekannt dafür, dass sie ihre Klienten energisch in Schutz nimmt. The lawyer is known for her fierce protectiveness of her clients.

Einreise {f} (in ein Land) [adm.] [transp.] entry (into a country) [entri: intu:/intu:/inta a/ey kantri:] [listen]

legale/illegale Einreise legal/illegal entry [listen]

bei der Einreise on arrival; when entering

jdm. die Einreise verweigern; jdn. an der Grenze zurückweisen to refuse sb. entry (admission)

Kreidezeit {f}; Kreide {f} [geol.] [listen] Cretaceous period; Cretaceous [kriteyshis piri:ad kriteyshis]

Oberkreide {f} Upper/Late Cretaceous

Unterkreide {f} Lower/Early Cretaceous

Jura-Kreide-Grenze {f} Jurassic-Cretaceous boundary

Luftraumverletzung {f} [pol.] airspace violation [erspeys vayaleyshan]

Luftraumverletzungen {pl} airspace violations

Luftraumverletzung an der Grenze; Grenzzwischenfall im Luftraum airspace violation on the border

Schließung {f} (einer Straße/Grenze/Institution) shutdown; shutting down; closure; closing down (of a road/border/institution) [shatdawn shating dawn klowzher klowzing dawn av/av a/ey ?] [listen]

Grenzschließung {f} border shutdown

Schulschließung {f} school closure

Tragfähigkeit {f}; Tragkraft {f} (einer Straße) bearing capacity [bering kapæsati:/kapæsiti:]

Grenze der Tragfähigkeit ultimate bearing capacity

Übergabe {f} (von Personen) [adm.]; Kapitulation {f} [mil.] [übtr.] [listen] surrender (of persons) [serender av/av persanz] [listen]

bedingungslose Kapitulation [mil.] unconditional surrender

Übergabebedingungen [mil.] terms of surrender, surrender terms

die Übergabe des Auslieferungshäftlings an der Grenze the surrender of the extradition detainee at the border

Das ist im Grunde eine Kapitulation vor der politischen Macht. This is in essence a surrender to political might.

Verlauf {m} (einer Straße, Kurve, Grenze) [geogr.] [listen] course (of a road; curve, frontier) [kaors av/av a/ey rowd kerv frantir] [listen]

Die Straße nimmt entlang der Küste einen gewundenen Verlauf. The road adopts a tortuous course along the coast.

jdn. abfangen {vt} (vor seinem Zielort aufhalten) to intercept sb. (prevent from continuing to a destination) [tu:/ti/ta intersept/inersept ? privent/pri:vent fram/ferm kantinyu:ing tu:/ti/ta a/ey destaneyshan/destineyshan]

illegale Migranten an der Grenze / beim Grenzübertritt abfangen to intercept illegal migrants at the border / while crossing the border

Ich habe meine Nachbarin auf dem Weg zur Arbeit abgefangen. I intercepted my neighbour on her way to work.

angrenzend; anliegend; aneinanderstoßend {adj} coterminous; conterminous [formal] [? ?]

eine gemeinsame Grenze haben to be conterminous

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners