A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tong-test instruments
tonga petrel
tonga whistler
tongs
tongue
tongue and groove
tongue blade
tongue blade holder
tongue blade holders
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
tongue
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
ironisch
;
ironisch
gemeint
;
nicht
ganz
ernst
gemeint
{adj}
tongue
-in-cheek
lechzen
{vi}
(
Hund
)
to
pant
;
to
have
the
tongue
hanging
out
mit
lechzender
Zunge
with
the
tongue
hanging
out
schlagfertig
sein
;
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein
{v}
to
have
a
ready
tongue
sprachlos
{adj}
tongue
less
;
tongue
-tied
züngeln
{vi}
(
Schlange
)
to
dart
its
tongue
in
and
out
(snake)
zungenförmig
{adj}
tongue
-shaped
Besser
mit
den
Füßen
gestrauchelt
als
mit
der
Zunge
.
[Sprw.]
Better
the
foot
slip
than
the
tongue
.
[prov.]
Er
bleibt
höflich
.
He
keeps
a
civil
tongue
in
his
head
.
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen
.
[übtr.]
He
has
a
sharp
tongue
.
[fig.]
Federzunge
{f}
[techn.]
flexible
tongue
;
spring
tongue
Ausläufer
{m}
[geol.]
lead
(of a
load
);
of
fset (of a
bed
);
of
f
shoot
(ing
tongue
) (of
ore
);
spur
(of a
mountain
)
Amorphophallus-Pflanzen
{pl}
(
Amorphophallus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
amorphophallus
plants
(botanical
genus
)
Titanenwurz
{f}
;
Titanwurz
{f}
(
Amorphophallus
titanum
)
titan
arum
Teufelszunge
{f}
;
Tränenbaum
{m}
;
Stinkende
Titanenwurz
{f}
(
Amorphophallus
konjac/rivieri
)
umbrella
arum
;
devil's
tongue
;
snake
palm
;
voodoo
lily
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
language
(choice
of
words
)
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
poetic
language
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
language
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Begleitdolmetschen
{n}
bei
öffentlichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndolmetschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
Flüsterdolmetschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendolmetschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
schlechtes
Dolmetschen
poor
interpreting
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Dolmetschung
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Flansch
{m}
[techn.]
flange
Flansche
{pl}
flanges
Aufwalzflansch
{m}
expanded
flange
Nut-
und
Federflansch
{m}
tongue
-and-groove
flange
Ovalflansch
{m}
;
Unrund
{n}
oval
flange
geneigter
Flansch
tapered
flange
paralleler
Flansch
parallel
flange
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
Schafgarben
{pl}
(
Achillea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
yarrows
;
milfoils
(botanical
genus
)
Sumpfschafgarbe
{f}
;
Bertramsgarbe
{f}
(
Achillea
ptarmica
)
sneezewort
;
sneezeweed
;
bastard
pellitory
;
wild
pellitory
;
white
tansy
;
goose
tongue
Schnalle
{f}
;
Spange
{f}
buckle
Schnallen
{pl}
;
Spangen
{pl}
buckles
Dorn
einer
Schnalle
;
Schnallendorn
{m}
tongue
of
a
buckle
mit
einer
Schnalle
geschlossen
werden
to
buckle
Schwert
{n}
;
Klinge
{f}
[poet.]
[mil.]
sword
;
blade
[literary]
Schwerter
{pl}
;
Klingen
{pl}
swords
;
blades
Piratenschwert
{n}
pirate
sword
Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr
,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr
.
[Sprw.]
The
tongue
is
sharper
than
any
sword
.
[prov.]
Schönheit
ist
Macht
,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert
. (
John
Ray
)
Beauty
is
power
, a
smile
is
its
sword
. (John
Ray
)
Sprachlaut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
speech
sound
;
sound
Sprachlaute
{pl}
;
Laute
{pl}
speech
sounds
;
sounds
fremde
Laute
sounds
of
a
foreign
tongue
Lippenzahnlaut
{m}
;
Labiodentallaut
{m}
;
labiodentaler
Laut
{m}
;
Labiodental
{n}
labiodental
sound
;
labiodental
Er
gab
keinen
Laut
von
sich
.
He
didn't
make
a
sound
.
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spleenworts
(botanical
genus
)
brauner
Streifenfarn
;
Steinfeder
(
Asplenium
trichomanes
)
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
ladder
spleenwort
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
alternate-leaved
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
ebony
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
trichomanes-ramosum
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
Hirschzungenfarn
{m}
;
Hirschzunge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
hart's-
tongue
fern
;
hart's-
tongue
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
walking
fern
;
walking
leaf
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
bird's
nest
fern
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
black
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
serpentine
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Strichfarn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
Verbindung
{f}
[techn.]
joint
Verbindungen
{pl}
joints
Anschlitzung
{f}
cross
joint
Eckverbindung
{f}
edge
joint
Gehrungsverbindung
{f}
mitre
joint
[Br.]
;
miter
joint
[Am.]
Holzverbindung
{f}
woodworking
joint
;
wooden
joint
;
wood
joint
Nut-
und
Federverbindung
{f}
(
mit
der
Feder
als
loser
Bauteil
)
tongue
-in-groove
joint
Schliffverbindung
{f}
(
Glas
)
ground
joint
(glass)
Schlitz-
und
Zapfenverbindung
{f}
;
Zapfenverbindung
{f}
;
Schlitzzapfung
{f}
;
Zapfung
{f}
;
Verzapfung
{f}
mortise-and-tenon
joint
;
mortice-and-tenon
joint
;
flush
joining
;
flush
joint
Schlitzzapfung
mit
beidseitiger
Gehrung
splayed
mitre
joint
unlösbare
Verbindung
permanent
joint
Verbindung
mit
Feder
und
Nut
;
Nut-
und
Federverbindung
{f}
;
Nut-Feder-Verbindung
{f}
;
Spundung
{f}
tongue
-and-groove
joint
;
groove-and-
tongue
joint
eine
Verbindung
lösen
to
release
a
joint
Walzspalt
{m}
;
Kaliber
{n}
(
Profilierung
im
Walzenballen
) (
Walzwerk
)
[techn.]
pass
;
groove
(rolling
mill
)
geschlossenes
Stauchkaliber
{n}
tongue
-and-groove
pass
unteres
Kaliber
bottom
pass
;
lower
pass
im
Kaliber
umgeschlagen
sein
to
be
tilted
over
;
to
be
fallen
over
;
to
be
upset
Xerophyllum
{n}
(
botanische
Gattung
)
[bot.]
xerophyllum
(botanical
genus
)
Bärengras
{n}
(
Xerophyllum
tenax
)
bear
grass
;
soap
grass
;
Indian
basket
grass
;
quip-quip
Truthahnbart
{m}
(
Xerophyllum
asphodeloides
)
turkey
beard
;
mountain
asphodel
;
bear
tongue
kleine
Zange
{f}
a
pair
of
pliers
;
pliers
[plural noun]
kleine
Zangen
{pl}
pliers
;
pairs
of
pliers
Elektronikzange
{f}
electronics
pliers
Greifzange
{f}
a
pair
of
gripping
pliers
,
gripping
pliers
[plural noun]
Greifzange
mit
verstellbarer
Maulweite
slip-joint
pliers
Greifzange
{f}
mit
Gleitgelenk
;
Wasserpumpenzange
{f}
pliers
with
channel
locking
;
channel
lock
pliers
;
channellocks
®;
tongue
-and-groove
pliers
;
groove-joint
pliers
;
multigrip
pliers
;
multigrips
[coll.]
;
water
pump
pliers
Kombinationszange
{f}
;
Kombizange
{f}
;
Universalzange
{f}
combination
pliers
;
universal
pliers
;
engineers
pliers
;
linesman
pliers
[Am.]
[Can.]
;
kleins
[Am.]
®
alsdann
{adv}
[altertümlich]
and
then
(only)
Beim
Übersetzen
muss
man
bis
ans
Unübersetzliche
herangehen
;
alsdann
wird
man
aber
die
fremde
Nation
und
die
fremde
Sprache
gewahr
. (
Goethe
)
The
translator
must
proceed
until
he
reaches
the
untranslatable
;
and
then
only
will
he
have
an
idea
of
the
foreign
nation
and
the
foreign
tongue
. (Goethe)
bissig
;
giftig
;
gereizt
{adj}
waspish
eine
scharfe
Zunge
a
waspish
tongue
hinausstrecken
;
herausstrecken
;
hinausstecken
;
herausstecken
{vt}
to
stretch
out
;
to
stick
out
hinausstreckend
;
herausstreckend
;
hinaussteckend
;
heraussteckend
stretching
out
;
sticking
out
hinausgestreckt
;
herausgestreckt
;
hinausgesteckt
;
herausgesteckt
stretched
out
;
stuck
out
die
Zunge
herausstecken
;
die
Zunge
herausstrecken
to
stick
out
the
tongue
lose
;
frei
;
ungebunden
{adj}
loose
ein
loses
Mundwerk
haben
to
have
a
loose
tongue
lose
Kordfäden
(
Reifen
)
loose
cords
sich
versprechen
{vr}
(
beim
Sprechen
unabsichtlich
einen
Fehler
machen
)
[ling.]
to
make
a
slip
(of
the
tongue
)
sich
versprechend
making
a
slip
sich
versprochen
made
a
slip
etw
.
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
to
bridle
sth
.
zügelnd
bridling
gezügelt
bridled
zügelt
bridles
zügelte
bridled
seine
Zunge
im
Zaum
halten
to
bridle
one's
tongue
More results
Search further for "tongue":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners