DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tongue
Search for:
Mini search box
 

106 results for tongue
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich] Mind your language!; Watch your language / mouth / tongue!

Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. She just cannot hold her tongue.

Halt den Mund! Hold your tongue!

Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehr. [Sprw.] The tongue is sharper than any sword. [prov.]

Sie ist ein richtiges Lästermaul. She's got a vicious/malicious tongue.; She's always bad-mouthing people. [Am.]

Hat es dir die Sprache verschlagen? Have you lost your tongue?; (Has the) cat got your tongue?

Sein Name liegt mir auf der Zunge. His name is on the tip of my tongue.

Es lag mir auf der Zunge. I had it on the tip of my tongue.

Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! Bite your tongue!

Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge. [Sprw.] Better the foot slip than the tongue. [prov.]

Er bleibt höflich. He keeps a civil tongue in his head.

Er hat Haare auf den Zähnen. [übtr.] He has a sharp tongue. [fig.]

Als das Gedicht erschien, Anfang der 90-er Jahre, stand der prominenteste Lyriker deutscher Zunge mit seiner Rückbesinnung auf den körperlichen Ursprung von Sprache und Poesie nicht allein. [G] When the poem was published in the early nineties, the best-known poet writing in the German tongue was not alone in reflecting on the physical origin of language and poetry.

Ein Zungenbrecher. [G] A real tongue-twister.

Er verhält sich wie jemand, der schon zu viele falsche Zungenschläge vernommen hat, zum Beispiel im Jüdischen Museum in Berlin. Dort jobbt er ab und an als Guide. [G] He behaves like someone who has already heard too many slips of the tongue, for example at the Jewish Museum in Berlin, where he works as a guide.

Flix setzt auf Wiedererkennen und bezaubert den Leser mit seinem leichten, augenzwinkernden Erzählton. [G] Flix uses experiences readers can recognise and enthrals them with his light, tongue-in-cheek narrative style.

Im Internet betreibt das Berliner Haus die lyrikline, auf der Autoren aus aller Welt ihre Gedichte in der Originalsprache lesen. [G] The Berlin house runs lyrikline on the Internet, a platform on which authors from all round the world read their poems in their native tongue.

Im Laden selbst verwirrte mich das Ambiente zutiefst: warum sieht eine erfolgreiche deutsche Handelskette des Westens aus wie der Ostblock vor 1989? Und das ohne jegliche Ironie? [G] The atmosphere inside the store disturbed me deeply. Why would a successful German retail chain in the West want to look like the pre-1989 Eastern Bloc? And it wasn't even being tongue-in-cheek about it.

In beiden Gruppen bezeichnen die Jüngeren mit 70% und 48% Deutsch als ihre hauptsächliche Umgangssprache. Ein zweisprachiger Alltag ist z.B. für 42% der Menschen aus dem ehemaligen Jugoslawien gelebte Realität. [G] In both groups, 70 percent and 48 percent of younger people describe German as their main language, while 42 percent of people from the former Yugoslavia, for example, are accustomed to using two languages - German and their mother tongue - in their daily lives.

Natürlich weiß Schulz, dass sein "Beharren auf das Geheimnis und die Kompliziertheit von Theater" seinem Publikum einiges abverlangt und spricht deswegen auch augenzwinkernd von der "Zumutung Kunst". [G] Naturally, Schulz knows that his "insistence on the mystery and complexity of theatre" demands much of his public, and therefore also speaks, tongue-in-cheek, of "an art of extravagant demands".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners