DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for Karsch
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Arsch, Barsch, Harsch, Kausch, Kirsch, Marsch, Mot-Marsch, arsch, barsch, harsch
Similar words:
kirsch, Karachi, March, arch, arch-conservative, arch-enemies, arch-rival, arch-rivals, borsch, harsh, kars, karst, karsts, kitsch, klatsch, larch, march, march-in, march-past, marsh, marsh-bird

Harsch {m}; Harschschnee {m} frozen snow; crusted snow; hard snow

Kirschwasser {n} [cook.] kirsch; cherry schnapps

Kraftfahrzeugmarsch {m}; Mot-Marsch {m} [mil.] Tactical Road March

Los, Marsch, Marsch! At the double! [Br.]; On the double! [Am.]

(mühseliger) Marsch {m}; anstrengender Fußmarsch {m}; Hatscher {m} [Ös.] trudge

sich den Arsch aufreißen {vr} (für jdn.) [slang] to work your butt / balls / arse [Br.] / ass [Am.] off; to bust your butt / ass [Am.] (for sb.) [slang]

barsch; schroff {adj} harsh [listen]

erwischt {adj}; am Arsch [ugs.] boned

ruppig; schroff; harsch {adv} saltily

schroff; grob; barsch; ruppig; unwirsch {adv} [listen] gruffly

steif; linkisch; barsch; knochig; hager {adj} [listen] angular [listen]

unwirsch; barsch; bissig {adj} snappily

verstimmt; mürrisch; barsch; verdrießlich; missmutig; miesepetrig; schmollend; pikiert [geh.]; eingeschnappt [ugs.]; sauertöpfisch [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) surly; sulky; sullen; morose; mopey; mopy; pouty [Am.] (of a person) [listen]

jdm. den Hintern/Buckel vollhauen; jdm. den Arsch versohlen {v} [ugs.] to give sb. a good hiding

Er blies ihr den Marsch. He gave her a piece of his mind.

Barsch {m} [zool.] bass [listen]

bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt; alles im Arsch; kaputt [ugs.] [listen] fouled/fucked up beyond all recognition/repair [slang] /FUBAR/

"Türkischer Marsch" (von Mozart / Werktitel) [mus.] 'The Turkish March' (by Mozart / work title)

Arsch {m} [vulg.] [slang] [listen] arse [Br.]; ass [Am.]; wazoo [Am.] [slang] [listen] [listen]

Ärsche {pl} arses; asses; wazoos [listen]

am Arsch der Welt [ugs.] at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]

jdm. den Arsch retten to save sb.'s arse/ass

Der ist im Arsch. He's had it.

Das ist (total) im Arsch. (kaputt) It's loused up completely.; It's all fucked up.

jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.]

Ja leck mich am Arsch! Hast du das gesehen? [vulg.] (Das gibt's doch nicht!) Bugger me! Did you see that? [Br.]

Arschloch {n}; Arschgeige {f}; Affenarsch {m}; Arsch {m}; Scheißkerl {m}; Wichser {m}; blöde Sau {f} [vulg.] [listen] [listen] [listen] shithead; dick; fucker; arsehole [Br.]; twat [Br.]; asshole [Am.]; dipshit [Am.]; motherfucker [Am.] [vulg.] [listen] [listen] [listen]

Arschlöcher {pl}; Arschgeigen {pl}; Affenärsche {pl}; Ärsche {pl}; Scheißkerle {pl}; Wichser {pl}; blöde Säue {pl} [listen] shitheads; dicks; fuckers; arseholes; twats; assholes; dipshits; motherfuckers

Aufmarsch {m}; Marsch {m} (in Zusammensetzungen) [pol.] [soc.] street march; march (in compounds)

Aufmärsche {pl}; Märsche {pl} street marches; marches

Friedensmarsch {m} peace march

Ostermarsch {m} Easter march

Protestmarsch {m} protest march

Protestmarsch gegen den Krieg anti-war march

Schweigemarsch {m} silent protest march; silent protest

Flussbarsch {m}; Barsch {m}; Egli {m} [Schw.] [zool.] perch [listen]

Flussbarsche {pl}; Barsche {pl}; Egli {pl} perches

Gleichschritt {m} walking-in-step; lockstep [Am.]

in den Gleichschritt fallen/verfallen to fall into step; to get in step

im Gleichschritt marschieren to march in step; to march in lockstep [Am.]

mit jdm. im Gleichschritt marschieren [übtr.] to walk in step with sb.; to walk in lockstep with sb. [Am.] [fig.]

nicht im Gleichschritt gehen to walk out of step

aus dem Gleichschritt geraten / kommen to fall out of step

Im Gleichschritt, marsch! [mil.] Forward march!

Kausche {f}; Kausch {f} [naut.] thimble; cable eye stiffener

Kauschen {pl} thimbles; cable eye stiffeners

Seilkausche {f}; Seilkausch {f} rope thimble; grommet thimble

Laufschritt {m} [mil.] double time

sich im Laufschritt bewegen / fortbewegen to move at double time

Im Laufschritt, marsch! At the double! [Br.]; On the double! [Am.]

Losmarschieren {n}; Marsch {m} (in festen Wendungen) [mil.] marching-off

sich in Marsch setzen to march off

eine Armee/Truppe in Marsch setzen to put/set an army/troops in motion

Marsch {m} [mus.] march

Trauermarsch {m} funeral march

Trauermärsche {pl} funeral marches

jdm. den Marsch blasen [übtr.] to give sb. a chewing out

jdm. den Marsch blasen [übtr.] to put the skids under sb.

langer Marsch {m}; lange Wanderung {f} trek; tramp [becoming dated] [listen]

Flüchtlingstreck {m}; Flüchtlingsmarsch {m} refugee trek; trek of refugees; refugee trail

ein dreitägiger Marsch über die Berge a three-day trek across the mountains

langer Weg {m}; ganz schöner Marsch {m}; Hatscher {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] long walk; (a bit of a) hike; (long) trek; long tramp [becoming dated] [listen]

lange Wege {pl}; ganz schöne Märsche {pl}; Hatscher {pl} long walks; hikes; treks; long tramps

ein zweistündiger Fußmarsch a two hours' walk by foot

einen Marsch von einer Stunde machen to go for a walk lasting an hour

Man kommt von hier zu Fuß zum Bahnhof, aber es ist ein ganz schöner Hatscher. You can walk to the station from here, but it's quite a trek.

Wir hatten einen langen Weg zurück nach Hause. We had a long tramp home.

Marsch {f}; Marschland {n} marsh; fertile marshland; estuarine flat; low lying flat; low meadow; shore moorland

Marschen {pl} marshes; fertile marshlands

Obstbrand {m}; Obstwasser {n}; Obstler {m}; Obstgeist {m} [cook.] fruit brandy; fruit spirit

Apfelbrand {m}; Apfelschnaps {m}; Apfelwasser {n} apple brandy; apple schnaps; applejack

Aprikosenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Marillenbrand {m} [Bayr.] [Ös.]; Aprikosenschnaps {m} [Dt.] [Schw.]; Marillenschnaps {m} [Bayr.] [Ös.]; Aprikosenwasser {n} [Dt.] [Schw.]; Marillenwasser {n} [Bayr.] [Ös.] apricot brandy; apricot schnaps

Birnenbrand {m}; Birnenschnaps {m}; Birnenwasser {n} pear brandy; pear schnaps

Hagebuttenbrand {m}; Hagebuttenschnaps {m}; Hagebuttenwasser {n} rosehip brandy; rosehip schnaps

Holunderbrand {m}; Hollerbrand {m} [Süddt.] [Ös.]; Holderbrand {m} [BW] [Westös.] [Schw.]; Holunderschnaps {m}; Hollerschnaps {m} [Süddt.] [Ös.]; Holderschnaps {m} [BW] [Westös.] [Schw.]; Fliederschnaps {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Holunderwasser {n} elder brandy; elder schnaps

Johannisbeerbrand {m}; Ribiselbrand {m} [Ös.]; Johannisbeerschnaps {m}; Ribiselschnaps {m} [Ös.]; Johannisbeerwasser {n}; Ribiselwasser {n} [Ös.] currant brandy; currant schnaps

Kirschbrand {m}; Kirschschnaps {m}; Kirschwasser {n}; Kirsch {m} cherry schnaps; cherry spirit [rare]

Quittenbrand {m}; Quittenwasser {n}; Quittenschnaps {m} quince brandy; quince schnaps

Pfirsichbrand {m}; Pfirsichwasser {n}; Pfirsichschnaps {m} peach brandy; peach schnaps

Pflaumenbrand {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschenbrand {m} [Norddt.]; Quetschenbrand {m} [Süddt.]; Zwetschkenbrand {m} plum brandy; plum schnaps

Pflaumenbrand {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschenbrand {m} [Norddt.]; Quetschenbrand {m} [Süddt.]; Zwetschkenbrand {m} [Ös.] plum brandy; plum schnaps

Schlehenbrand {m}; Schlehenschnaps {m}; Schlehenwasser {n} sloe brandy; sloe schnaps

Traubenbrand {m}; Traubenschnaps {m}; Traubenwasser {n} grape brandy; grape schnaps

Vogelbeerbrand {m}; Vogelbeerschnaps {m}; Vogelbeerwasser {n} rowanberry brandy; rowanberry schnaps

aggressiv; scharf; harsch; schroff; rau; grob; ruppig {adj} [listen] [listen] abrasive

scharfe / harsche Kritik abrasive criticism

harsch; scharf; heftig {adj} (Sache) [listen] [listen] withering (of a thing)

harsche Kritik withering criticism

heftiger Beschuss [mil.] withering fire

rau; harsch; hart; streng; beißend {adj} [meteo.] [listen] [listen] fierce; harsh [listen] [listen]

harsche/raue Wetterbedingungen fierce weather conditions; harsh weather conditions

ein strenger Winter a harsh winter

schneidende Kälte fierce cold

beißende Hitze; sengende Hitze fierce heat; ferocious heat

rau; harsch; hart; unbarmherzig {adv} [meteo.] [listen] fiercely; harshly [listen]

Der Wind blies rau von Norden. The wind was blowing fiercely / harshly from the north.

Die Nachmittagssonne brannte heiß / unbarmherzig auf unseren Rücken herab. The afternoon sun was burning fiercely /harshly on our backs.

scheiß; arsch; verdammt {adv} [vulg.] [listen] fucking [vulg.] [listen]

arschgut; verdammt gut fucking good

arschkalt fucking cold

arschklar fucking clear

So eine verfickte Scheiße! What fucking shit!

schroff; grob; barsch; ruppig; unwirsch {adj} [listen] gruff

schroffer; gröber; barscher; ruppiger; unwirscher gruffer

am schroffsten; am gröbsten; am barschesten; am ruppigsten; am unwirschesten gruffest

schroff; brüsk; barsch; rüde; unwirsch {adj} brusque; abrupt; curt [listen]

eine schroffe Antwort an abrupt reply

schwenken {vi} [mil.] to wheel

schwenkend wheeling

geschwenkt wheeled

Links schwenkt! Left wheel!

Rechts schwenkt, marsch! Right wheel, march!

treten; einen Fußtritt geben {vt} [listen] to kick [listen]

tretend; einen Fußtritt gebend kicking

getreten; einen Fußtritt gegeben kicked

er/sie tritt he/she kicks

ich/er/sie trat I/he/she kicked

er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten he/she has/had kicked

jdn. an das Schienbein treten to kick sb. in the shin

jdm. in den Arsch treten [vulg.] to kick sb. in the ass [vulg.]

jdm. gegen den Kopf treten to kick sb. in the head

etw. zurücktreten to kick backsth.

etw. umleiten {vt} (Straßenverkehr) [auto] to reroute sth. (road traffic)

umleitend rerouting

umgeleitet rerouted

leitet um reroutes

leitete um rerouted

Die Polizei leitete den Marsch um. The police rerouted the march.

jdn. zurechtweisen; rüffeln; zusammenstauchen; niedermachen; abkanzeln; herunterputzen; rundmachen [Dt.]; zur Schnecke machen; mit jdm. Schlitten fahren; jdm. eine Kopfwäsche verpassen; jdm. die Leviten lesen [geh.]; jdm. den Marsch blasen [veraltend] (wegen etw.) {v} to carpet sb.; to bawl outsb.; to dress downsb., to give sb. a dressing-down; to give sb. a roasting; to slag offsb.; to tear a strip off sb. [Br.] [coll.]; to chew outsb. [Am.] [coll.]; to ream sb. [Am.] [coll.]; to ream outsb. [Am.] [coll.] (for doing sth.)

zurechtweisend; rüffelnd; zusammenstauchend; niedermachend; abkanzelnd; herunterputzend; rundmachend; zur Schnecke machend; Schlitten fahrend; eine Kopfwäsche verpassend; die Leviten lesend; den Marsch blasend carpeting; bawling out; dressing down; giving a dressing-down; giving a roasting; slagging off; tearing a strip off; chewing out; reaming; reaming out

zurechtgewiesen; gerüffelt; zusammengestaucht; niedergemacht; abgekanzelt; heruntergeputzt; rundgemacht; zur Schnecke gemacht; Schlitten gefahren; eine Kopfwäsche verpasst; die Leviten gelesen; den Marsch geblasen carpeted; bawled out; dressed down; given a dressing-down; given a roasting; slagged off; torn a strip off; chewed out; reamed; reamed out

Er machte ihn zur Schnecke. He knocked the stuffing out of him.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners