DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

226 results for Großunternehmen
Word division: Groß·un·ter·neh·men
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Mit dem grünen Frosch als einprägsamem Logo konnte sich das rasch wachsende Unternehmen schnell als Ansprechpartner für Großunternehmen etablieren. [G] Using a green frog as a memorable logo, the fast-growing company was able to establish itself as a contact for big firms.

Abgesehen von den dort genannten Anforderungen müssen die Jahresberichte über die Gewährung von Umweltschutzbeihilfen für jede genehmigte Beihilferegelung in Bezug auf Großunternehmen folgende Angaben enthalten: [EU] Beyond the requirements stipulated in those provisions, annual reports for environmental aid measures must contain, for each approved scheme, the following information as regards large undertakings:

alle Beihilfen für Beratungsdienstleistungen, wenn die Begünstigten Großunternehmen sind [EU] all aid for consultancy services received by large enterprises

Alle Beihilfen für die Beratung von Großunternehmen und für Ausfuhraktivitäten (letztere auch dann, wenn sie KMU betreffen) sind jedoch mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] However, any aid for consultancy services for large enterprises and for export-related activities (even that for SMEs) is incompatible with the common market.

Alle früheren Gruppenfreistellungen wurden unter gleichzeitiger Einbeziehung neuer Maßnahmenbereiche (Innovation, Umweltschutz, Forschung und Entwicklung in Großunternehmen, Risikokapitalmaßnahmen für KMU) in einem einzigen Instrument zusammengefasst. [EU] All previously existing block exemptions, along with new areas (innovation, environment, research and development for large companies and risk capital measures for SMEs) have been brought under a single instrument.

alle für Großunternehmen bestimmte Beihilfen für Unterstützungs- und Beratungstätigkeiten im Umweltsektor [EU] all aid for environment-related consultancy/advisory activities for large enterprises

alle Investitionsbeihilfen zugunsten von Großunternehmen [EU] all investment aid for large enterprises

; alle Unternehmen (Großunternehmen und KMU) [EU] ; all firms (large firms and small and medium-sized enterprises)

als "Beschäftigungsbeihilfen" bezeichnete Beiträge (die de facto Beihilfen für Unterstützungs- und Beratungsdienstleistungen und zu den Ausgaben für die Patentierung von Markenrechten darstellen), wenn die Begünstigten Großunternehmen sind [EU] contributions described as 'employment aid' (consisting in fact of aid for consultancy/advisory services and for the cost of registering trademarks) received by large enterprises

Am 20. Februar 2009 bestätigten die spanischen Behörden, dass bereits in Abschnitt I Artikel 1 Buchstabe A Buchstabe c des Textilprogramms der zusätzliche Anreizeffekt für Großunternehmen im Sinne von Artikel 8 Absatz 3 der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung berücksichtigt wurde. [EU] On 20 February 2009, the Spanish authorities confirmed that the additional incentive effect for large enterprises pursuant to Article 8(3) of the General block exemption Regulation was already taken into account in paragraph I. 1.A c) of the Textile Plan.

Am 30. Mai 2008 und im Zuge der Zusammenkunft am 11. September 2008 betonten die spanischen Behörden, die Finanzierung sei zu normalen Marktbedingungen gewährt worden, doch wären Großunternehmen und Unternehmen in Schwierigkeiten davon ausgeschlossen gewesen. [EU] On 30 May 2008 and at the meeting on 11 September 2008, the Spanish authorities underlined that financing had been granted on normal market terms but that large undertakings and firms in difficulty were excluded.

Andererseits wird bestätigt, dass das Großunternehmen die Lage in der oberen Unternehmenskategorie repräsentativ widerspiegelt. [EU] On the other hand, the representativeness of the large company of the situation of the larger segment is confirmed.

Angesichts der Struktur der Sauter-Gruppe, der Beziehungen zwischen den Gesellschaftern der einzelnen Unternehmen und den wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den einzelnen Gesellschaften der Gruppe ist außerdem weder die Gruppe als Ganze noch die NUW als Mitglied dieser Gruppe mit den typischen Schwierigkeiten eines KMU konfrontiert: unter Berücksichtigung des Umsatzes und der Jahresbilanzsumme der Gruppe ist davon auszugehen, dass die NUW uneingeschränkten Zugang zu den Finanzmärkten hat und die geplante Investition zu ähnlichen Bedingungen finanzieren kann wie jedes Großunternehmen. [EU] Taking into account the structure of the Sauter group, the links between the shareholders of the different companies and the economic links between the different entities of the group, it further appears that neither the group as a whole nor NUW as a member of the group suffers from the typical handicaps of an SME: in view of the turnover and the annual balance sheet total of the group, it must be assumed that NUW has full access to the financial markets and can finance the envisaged investment on terms similar to those of any large enterprise.

A NOVO ist ein Großunternehmen, das im Bereich des Kundendienstes für Computer, Mobiltelefone und andere elektronische Geräte tätig ist. [EU] A NOVO is a large company that operates in the area of after-sales activities for computers, mobile telephones and other electronic devices.

Anscheinend ist jedoch keine Einschränkung im Hinblick auf Großunternehmen des Tourismussektors vorgesehen. [EU] But no limit seems to be set for large enterprises in the tourism sector.

Art des Beihilfeempfängers: KMU/Großunternehmen [EU] Type of beneficiary (SMEs/large enterprises):

Auch Großunternehmen des Tourismussektors fallen unter die Regelung; im geprüften Fall sind außerdem Beihilfen mit einer Intensität von 35 % für die Realisierung von Web-Seiten vorgesehen. [EU] Large enterprises in the tourism sector are also covered by this aid; there is also provision in this scheme for an aid intensity of 35 % for creating web pages.

Auf den Einwand, die Großunternehmen hätten keinen Schaden erlitten, ist zu erwidern, dass die Analyse nach Artikel 4 Absatz 1 der Grundverordnung für den gesamten Wirtschaftszweig der Union durchgeführt werden sollte und nicht für bestimmte Gruppen oder Arten von Unternehmen. [EU] In relation to the claim that the large companies suffered no injury, it should be noted that in accordance with Article 4(1) of the basic Regulation the analysis should be made in relation to the Union industry as a whole and not to certain groups or types of companies.

Auf der Grundlage der im Programm und im Bericht der Beobachtungsstellen für die Entwicklung der Arbeitsbeziehungen enthaltenen Angaben überprüfte der Mitgliedstaat, ob die Kriterien betreffend den Anreizeffekt für Großunternehmen erfüllt wurden. [EU] On the basis of the information provided in the plan and the report submitted by the Industrial Observatories, the Member State checked that the criteria for the incentive effect for large enterprises were met.

Auf der Grundlage dieser Regelung werden weder Beihilfen an Großunternehmen, die sich am 1. Juli 2008 in Schwierigkeiten im Sinne von Abschnitt 2.1 der Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten befanden, noch Beihilfen an KMU, die zu demselben Zeitpunkt im Sinne von Artikel 1 Absatz 7 der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung, die in das EWR-Abkommen aufgenommen worden sind, in Schwierigkeiten waren, vergeben werden. [EU] No aid under this scheme will be granted to large firms which were, on 1 July 2008, firms in difficulty within the meaning of point 2.1 of the Authority's State Aid Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, nor to SMEs which were on that date firms in difficulty within the meaning of Art 1(7) of the General Block Exemption Regulation, as incorporated into the EEA Agreement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners