DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erlangen
Search for:
Mini search box
 

352 results for Erlangen
Word division: er·lan·gen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Außerdem bieten die Pariser Prêt-à-porter-Schauen die besseren Chancen, einen internationalen Ruf zu erlangen. [G] Moreover, the Paris Prêt-à-Porter offers better opportunities to gain an international reputation.

Aufmerksamkeit erlangen aber ebenso die zahlreichen gelungenen Sanierungen und Umnutzungen historischer Bausubstanz. [G] The numerous successful renovations and conversions of historic buildings also receive attention.

Berlin ist auf dem besten Weg, ein modisches Selbstverständnis wie Mailand oder Paris zu erlangen, aber das Ziel ist noch nicht ganz erreicht. [G] Berlin is well on its way to achieving an identity in the field of fashion like Milan or Paris, but it is not there yet.

Das Muss für den Comicinteressierten aber ist der alle zwei Jahre stattfindende Erlanger Comicsalon, der die fränkische Kleinstadt für vier Tage in das deutsche Comic-Mekka verwandelt. [G] However, the real must for comic fans is the biennial Erlangen Comic Salon, which transforms the small Franconian town into Germany's comic Mecca for four days.

Der Wissenschaftler und Künstler Ingo Linde (Leipzig) stellt mit Machinima eine Bewegung vor, deren Produktionen geradezu Kult-Charakter erlangen. [G] The expert and artist Ingo Linde (Leipzig) will present Machinima, a movement whose productions are currently spawning a new cult.

Die Präsentation im Auswärtigen Amt läuft bis zum 17. April, weitere Stationen sind die Galerie Neurotitan Berlin (22. April - 13. Mai), der Comicsalon Erlangen (15. Juni - 18. Juni) und die Galerie Rocker 33 in Stuttgart (24. Juni - 16. Juli). [G] The presentation in the Federal Foreign Office will last until 17th April, then it will move to the gallery Neurotitan in Berlin (22nd April - 13th May), continue at the Comicsalon Erlangen (15th June - 18th June) and finally at the gallery Rocker 33 in Stuttgart (24th June - 16th July).

Dort lernen die Studierenden von ihm auch, dass zeitgenössische Produkte von hoher Qualität nicht nur auf die Aspekte "Funktionalität" und "Innovation" zu reduzieren sind, sondern ebenfalls über eine sinnliche und phantastische Dimension verfügen sollten, um "substanzielle Schönheit" erlangen und kommunizieren zu können. [G] Under him the students also learn that high-quality, contemporary products are not to be reduced to their mere "functional" and "innovative " aspects. They should also have a sensual and fantasy dimension in order to attain and be able to impart their "substantial beauty".

Eine solche Gewissheit ist aber - anders als bei der Mutter - nur auf Kosten anderer (etwa des Kindes) zu erlangen. [G] However, such certainty can only - unlike in the case of the mother - be obtained at the expense of others (such as the child).

Ein Teil der Instrumentenbauer aus Markneukirchen ging nach der deutschen Teilung in den Westen und errichtete mit staatlicher Unterstützung in Bubenreuth bei Erlangen eine Geigenbausiedlung. [G] When Germany was divided, some of the instrument-makers from Markneukirchen resettled in the West and, with the support of the state, established a new violin-making business in Bubenreuth near the town of Erlangen.

Feuerbach nimmt die Philosophie des absoluten Geistes in sich auf, verlässt aber nach einem Jahr Berlin, um sich in Erlangen für die Fächer Botanik, Anatomie und Physiologie einzuschreiben. [G] Feuerbach accepted the philosophy of the absolute intellect, but left Berlin a year later to study botany, anatomy and physiology in Erlangen.

Ich habe mir dann eine Konzeption überlegt, in der im Unterschied etwa zu Erlangen die Internationalität eine sehr große Rolle spielt. [G] So I worked out a concept which, unlike, say, Erlangen, would put internationalism to the fore.

Ich war 1998 in Erlangen zur Zeit des Poetenfestes, und dort ist mir aufgefallen, dass es in Berlin noch kein großes Literaturfestival gibt. [G] In 1998 I was in Erlangen during the poets' festival, and it occurred to me there that Berlin didn't have a major literary festival yet.

Lediglich 6.300 erlangen jährlich den Abschluss, doch ihnen stehen nur 2.000 aus dem Berufsleben ausscheidende Architekten gegenüber. [G] Yet whereas only 6,300 architecture students graduate each year, a mere 2,000 professional architects retire annually.

Mit 25 Jahren ist er in Erlangen Universitätsdozent und lebt zurückgezogen in Nürnberg. [G] He became a university lecturer in Erlangen at the age of 25 and lived a reclusive life in Nuremberg.

Muhammad Abu al-Qumsan war fünf Jahre lang Präsident der Islamischen Gemeinde Erlangen und ist Gründungsmitglied der Islamischen Religionsgemeinschaft in Erlangen. [G] Muhammad Abu al-Qumsan served five years as president of the Islamic community in Erlangen, Germany, and is a founding member of the Islamic Religious Community in the city.

Nach Angaben der Hochschulrektorenkonferenz sind die Islamwissenschaften heute mit Professuren an den Universitäten Bamberg, Bayreuth, an der Freien Universität und der Humboldt Universität in Berlin, in Bonn, Erlangen-Nürnberg, Frankfurt am Main, Freiburg, Gießen, Halle-Wittenberg, Hamburg, Heidelberg, Jena, Köln , Mainz, Münster und Tübingen vertreten. [G] According to the Hochschulrektorenkonferenz (HRK) (Standing Conference of German University Presidents), there are now professorships of Islamic studies at the universities of Bamberg and Bayreuth, at the Free University and the Humboldt University in Berlin, in Bonn, Erlangen-Nuremberg, Frankfurt-am-Main, Freiburg, Giessen, Halle-Wittenberg, Hamburg, Heidelberg, Jena, Cologne, Mainz, Münster and Tübingen.

Ob sich die jungen Journalisten erfolgreich entwickeln und vielleicht sogar eines Tages internationales Renommee erlangen ist noch ungewiss. [G] Whether the young journalists develop successfully and, perhaps, one day achieve an international reputation is still uncertain.

Seit 1990 ist er als Mitglied diverser christlich-islamischer Diskussionsforen sowie der Christlich-Islamischen Arbeitsgemeinschaft in Erlangen aktiv. [G] Since 1990, he has been active as a member of diverse Christian-Islamic discussion forums as well as of the Christian-Islamic Working Group in Erlangen.

Seit langem im europäischen Ausland renommiert, wurde Ulf K. erst 2004 als "Bester deutschsprachiger Comic-Künstler" in Erlangen mit dem "Max-und-Moritz-Preis" geehrt. [G] Long renowned in other European countries, it was not until 2004 that Ulf K. was awarded in Erlangen with the 'Max-und-Moritz prize' for the 'best German-language comic artist'.

Teller, 1964 in Erlangen geboren, besuchte von 1984-1986 die Staatslehranstalt für Photographie in München und ging anschließend nach London. [G] Teller, b. 1964 in Erlangen, learned his trade at the Staatslehranstalt für Photographie in Munich from 1984-86 and then took off for London.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners