A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Baukunst
Baukörper
Bauland
Baulanderschließung
Bauleistung
Bauleistungsversicherung
Bauleiter
Bauleitplan
Bauleitplanung
Search for:
ä
ö
ü
ß
168 results for
Bauleistungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Den
zweitgrößten
Anteil
am
Gesamtumsatz
2004
erbrachten
Bauleistungen
für
den
Umweltschutz
.
Es
wurden
Kanäle
,
Deponien
oder
Anlagen
zur
Gewässerrekultivierung
im
Wert
von
2,7
Milliarden
Euro
gebaut
. [G]
The
second-biggest
proportion
of
the
total
turnover
in
2004
was
generated
by
construction
work
for
environmental
protection
,
with
sewers
,
landfill
sites
and
waterway
recultivation
plants
with
a
total
value
of
2.7
billion
euro
being
built
.
Während
die
Bedeutung
reiner
Bauleistungen
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Deutschland
trotz
eines
steigenden
Bedarfs
an
Umbau
und
Modernisierung
langfristig
weiter
abnehmen
wird
,
wächst
wegen
des
wirtschaftlichen
Strukturwandels
und
der
Alterung
der
Bevölkerung
der
Bedarf
an
Dienstleistungen
bei
den
Unternehmen
wie
bei
den
privaten
Haushalten
. [G]
Whilst
the
significance
of
construction
work
will
continue
to
decline
in
the
long
term
in
Germany
despite
the
growing
demand
for
rebuilding
and
modernisation
work
,
the
structural
change
in
the
economy
and
the
ageing
of
the
population
will
cause
a
rise
in
demand
for
services
,
both
from
companies
and
individuals
.
Zugleich
haben
der
grenzüberschreitende
Handel
mit
Bauleistungen
und
der
Zustrom
von
ausländischen
Arbeitskräften
stark
zugenommen
. [G]
At
the
same
time
,
cross-border
trade
in
construction
services
and
the
influx
of
foreign
labour
have
both
risen
sharply
.
16
Der
Betreiber
setzt
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
an
,
wenn
er
als
Gegenleistung
für
die
Bauleistungen
einen
unbedingten
vertraglichen
Anspruch
darauf
hat
,
vom
Konzessionsgeber
oder
auf
dessen
Anweisung
einen
Geldbetrag
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zu
erhalten
.
Der
Konzessionsgeber
hat
so
gut
wie
keine
Möglichkeit
,
die
Zahlung
zu
vermeiden
,
da
der
Zahlungsanspruch
in
der
Regel
gerichtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
16
The
operator
shall
recognise
a
financial
asset
to
the
extent
that
it
has
an
unconditional
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
asset
from
or
at
the
direction
of
the
grantor
for
the
construction
services
;
the
grantor
has
little
,
if
any
,
discretion
to
avoid
payment
,
usually
because
the
agreement
is
enforceable
by
law
.
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
If
the
operator
is
paid
for
the
construction
services
partly
by
a
financial
asset
and
partly
by
an
intangible
asset
it
is
necessary
to
account
separately
for
each
component
of
the
operator's
consideration
.
Abweichend
von
Absatz
1
wenden
sich
die
Exekutivagenturen
für
Lieferungen
sowie
für
Dienst-
und
Bauleistungen
,
die
die
Kommission
oder
interinstitutionelle
Ämter
übernehmen
können
,
vorrangig
an
diese
,
bevor
sie
auf
die
Auftragsvergabe
zurückgreifen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
the
supply
of
goods
,
provision
of
services
or
performance
of
work
that
the
Commission
or
interinstitutional
offices
are
able
to
carry
out
,
the
executive
agencies
shall
first
use
them
before
applying
a
procurement
procedure
.
als
Nebenleistung
verlangte
Waren
,
Dienstleistungen
oder
Bauleistungen
,
die
aus
technischen
Gründen
nicht
vom
Hauptauftrag
getrennt
werden
können
[EU]
when
the
contract
is
for
ancillary
supplies
,
services
or
work
that
,
for
technical
reasons
,
cannot
be
separate
from
the
main
contract
Als
Ort
einer
Dienstleistung
im
Zusammenhang
mit
einem
Grundstück
,
einschließlich
der
Dienstleistungen
von
Grundstücksmaklern
und
-sachverständigen
,
sowie
einer
Dienstleistung
zur
Vorbereitung
oder
Koordinierung
von
Bauleistungen
,
wie
z. B.
Dienstleistungen
von
Architekten
und
Bauaufsichtsbüros
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
das
Grundstück
gelegen
ist
. [EU]
The
place
of
supply
of
services
connected
with
immovable
property
,
including
the
services
of
estate
agents
and
experts
,
and
services
for
the
preparation
and
coordination
of
construction
work
,
such
as
the
services
of
architects
and
of
firms
providing
on-site
supervision
,
shall
be
the
place
where
the
property
is
located
.
Als
Ort
einer
Dienstleistung
im
Zusammenhang
mit
einem
Grundstück
,
einschließlich
der
Dienstleistungen
von
Sachverständigen
und
Grundstücksmaklern
,
der
Beherbergung
in
der
Hotelbranche
oder
in
Branchen
mit
ähnlicher
Funktion
,
wie
zum
Beispiel
in
Ferienlagern
oder
auf
einem
als
Campingplatz
hergerichteten
Gelände
,
der
Einräumung
von
Rechten
zur
Nutzung
von
Grundstücken
sowie
von
Dienstleistungen
zur
Vorbereitung
und
Koordinierung
von
Bauleistungen
,
wie
z. B.
die
Leistungen
von
Architekten
und
Bauaufsichtsunternehmen
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
das
Grundstück
gelegen
ist
. [EU]
The
place
of
supply
of
services
connected
with
immovable
property
,
including
the
services
of
experts
and
estate
agents
,
the
provision
of
accommodation
in
the
hotel
sector
or
in
sectors
with
a
similar
function
,
such
as
holiday
camps
or
sites
developed
for
use
as
camping
sites
,
the
granting
of
rights
to
use
immovable
property
and
services
for
the
preparation
and
coordination
of
construction
work
,
such
as
the
services
of
architects
and
of
firms
providing
on-site
supervision
,
shall
be
the
place
where
the
immovable
property
is
located
.
Art
,
Anzahl
und
Umfang
der
Bauleistungen
,
allgemeine
Merkmale
des
Bauwerks
; CPV-Referenznummer(n)
der
CPV-Nomenklatur
[EU]
Nature
,
quantity
and
extent
of
the
works
and
general
nature
of
the
work
;
CPV
nomenclature
reference
no
(s)
Art
und
Umfang
der
Bauleistungen
,
allgemeine
Merkmale
des
Bauwerks
. [EU]
Nature
and
extent
of
the
works
and
general
nature
of
the
work
.
Auch
wenn
die
Begünstigten
in
dieser
Entscheidung
als
"Bauunternehmen"
bezeichnet
werden
,
bedeutet
dies
nicht
,
dass
sich
ihre
Tätigkeit
auf
Bauleistungen
beschränkt
. [EU]
Even
if
the
beneficiaries
are
referred
to
as
'construction'
companies
in
this
decision
,
their
activities
are
not
limited
to
mere
construction
work
.
"Aufträge"
sind
zwischen
der
EZB
und
einem
oder
mehreren
Lieferanten
geschlossene
schriftliche
entgeltliche
Verträge
über
die
Ausführung
von
Bauleistungen
,
die
Lieferung
von
Waren
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
. [EU]
'contracts'
are
contracts
for
pecuniary
interest
concluded
in
writing
between
the
ECB
with
one
or
more
suppliers
and
having
as
their
object
the
execution
of
works
,
the
supply
of
products
or
the
provision
of
services
.
Ausgenommen
sind
Installationsdienste
für
Telekommunikationsanlagen
,
die
zu
den
Bauleistungen
gerechnet
werden
. [EU]
Excluded
are
installation
services
for
telephone
network
equipment
as
they
are
included
in
construction
.
Bauaufträge
haben
entweder
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
oder
Bauwerken
,
Bauleistungen
in
Verbindung
mit
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge
genannten
Tätigkeiten
oder
die
Ausführung
von
Bauleistungen
,
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln
,
gemäß
den
von
der
Agentur
genannten
Erfordernissen
zum
Gegenstand
. [EU]
Works
contracts
shall
cover
either
the
execution
,
or
both
the
execution
and
design
,
of
works
or
a
work
related
to
one
of
the
activities
referred
to
in
Annex
I
to
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
on
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
work
contracts
,
public
supply
contracts
and
public
service
contracts
or
the
realisation
,
by
whatever
means
,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
Agency
.
Bauaufträge
sind
Aufträge
über
entweder
nur
die
Ausführung
oder
gleichzeitig
die
Planung
und
die
Ausführung
von
Bauvorhaben
oder
Bauleistungen
im
Zusammenhang
mit
einer
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
genannten
Tätigkeiten
,
oder
aber
über
die
Erbringung
einer
Bauleistung
,
gleichgültig
mit
welchen
Mitteln
,
gemäß
den
vom
öffentlichen
Auftraggeber
genannten
Erfordernissen
. [EU]
Works
contracts
cover
either
the
execution
,
or
both
the
execution
and
design
,
of
works
or
a
work
related
to
one
of
the
activities
referred
to
in
Annex
I
to
Directive
2004/18/EC
or
the
realisation
,
by
whatever
means
,
of
a
work
corresponding
to
the
requirements
specified
by
the
contracting
authority
.
Bauleistungen
(
Code
249
) [EU]
Construction
Services
(code
249
)
"
Bauleistungen
"
Dienstleistungen
mit
dem
Ziel
der
Ausführung
von
Hoch-
und
Tiefbauarbeiten
jeder
Art
im
Sinne
von
Abteilung
51
der
Vorläufigen
Zentralen
Gütersystematik
der
Vereinten
Nationen
(
nachstehend
"CPC"
genannt
) [EU]
'construction
service'
means
a
service
that
has
as
its
objective
the
realization
by
whatever
means
of
civil
or
building
works
,
based
on
Division
51
of
the
United
Nations
Provisional
Central
Product
Classification
(hereinafter
referred
to
as
the
'CPC'
)
Bauleistungen
,
einschließlich
Reparatur-
,
Reinigungs-
,
Wartungs-
,
Umbau-
und
Abbruchleistungen
im
Zusammenhang
mit
Grundstücken
sowie
die
auf
Grund
des
Artikels
14
Absatz
3
als
Lieferung
von
Gegenständen
betrachtete
Erbringung
bestimmter
Bauleistungen
[EU]
The
supply
of
construction
work
,
including
repair
,
cleaning
,
maintenance
,
alteration
and
demolition
services
in
relation
to
immovable
property
,
as
well
as
the
handing
over
of
construction
works
regarded
as
a
supply
of
goods
pursuant
to
Article
14
(3)
Bauleistungen
,
einschließlich
Reparatur-
,
Reinigungs-
,
Wartungs-
,
Umbau-
und
Abbruchleistungen
im
Zusammenhang
mit
Grundstücken
sowie
die
aufgrund
von
Artikel
5
Absatz
5
als
Lieferung
von
Gegenständen
betrachtete
Erbringung
bestimmter
Bauleistungen
[EU]
The
supply
of
construction
work
,
including
repair
,
cleaning
,
maintenance
,
alteration
and
demolition
services
in
relation
to
immovable
property
,
as
well
as
the
handing
over
of
construction
works
considered
to
be
a
supply
of
goods
by
virtue
of
Article
5(5)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bauleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners