A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeitseinheit
Arbeitseinsatz
Arbeitseinstellung
Arbeitsende
Arbeitsentgelt
Arbeitserfahrung
Arbeitserlaubnis
Arbeitserleichterung
Arbeitsessen
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Arbeitsentgelt
Word division: Ar·beits·ent·gelt
Tip:
Conversion of units
German
English
4.1.1:
Jährliche
Prämien
und
Zulagen
,
nicht
mit
jedem
Arbeitsentgelt
gezahlt
[EU]
Bonuses
and
allowances
not
paid
in
every
pay
period
Anders
ausgedrückt
muss
die
Gewinnbeteiligung
im
Fischereiwesen
mindestens
dem
in
Anwendung
des
garantierten
Mindestlohns
berechneten
Arbeitsentgelt
entsprechen
. [EU]
In
other
words
,
the
share
of
profits
in
the
fishing
industry
must
be
at
least
equivalent
to
the
remuneration
calculated
in
accordance
with
the
growth-indexed
minimum
wage
.
Arbeitnehmer
sind
alle
in
einem
Unternehmen
oder
einer
örtlichen
Einheit
beschäftigten
Personen
,
die
in
einem
direkten
Arbeitsverhältnis
mit
einem
Unternehmen
stehen
und
ein
Arbeitsentgelt
erhalten
,
unabhängig
von
ihrer
Nationalität
,
der
Dauer
ihrer
Erwerbstätigkeit
in
dem
betreffenden
Land
,
der
Art
der
Arbeit
,
der
Arbeitszeit
(
Vollzeit-
oder
Teilzeitarbeit
)
und
der
Vertragsdauer
(
befristet
oder
unbefristet
). [EU]
Employees
are
all
persons
irrespective
of
their
nationality
or
the
length
of
their
working
time
in
the
country
who
have
a
direct
employment
contract
with
the
enterprise
or
local
unit
(whether
the
agreement
is
formal
or
informal
)
and
receive
remuneration
,
irrespective
of
the
type
of
work
performed
,
the
number
of
hours
worked
(full-time
or
part-time
)
and
the
duration
of
the
contract
(fixed
or
indefinite
).
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
Arbeitsentgelt
und
Entlassungsbedingungen
[EU]
Working
conditions
,
including
pay
and
dismissal
Das
Arbeitsentgelt
der
obersten
Leitungsebene
und
des
bewertenden
Personals
der
zuständigen
Stelle
darf
sich
nicht
nach
der
Anzahl
der
durchgeführten
Bewertungen
oder
deren
Ergebnissen
richten
. [EU]
The
remuneration
of
the
top-level
management
and
assessment
personnel
of
a
competent
body
shall
not
depend
on
the
number
of
assessments
carried
out
or
on
the
results
of
those
assessments
.
Das
monatliche
"Standardpaket"
enthält
die
mit
jedem
Arbeitsentgelt
gezahlten
Prämien
und
Zulagen
,
auch
wenn
die
Höhe
dieser
"regelmäßigen"
Prämien
und
Zulagen
schwankt
,
nicht
jedoch
die
nicht
mit
jedem
Arbeitsentgelt
gezahlten
Prämien
und
Zulagen
. [EU]
The
'standard
monthly
package'
includes
those
bonuses
and
allowances
which
occur
in
every
pay
period
,
even
if
the
amount
for
these
'regular'
bonuses
and
allowances
varies
,
but
excludes
bonuses
and
allowances
not
occurring
in
every
pay
period
.
Der
Grundsatz
der
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
und
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
in
Beschäftigung
und
Beruf
ist
in
Artikel
141
des
Vertrags
verankert
,
und
es
gibt
bereits
umfangreiche
Rechtsvorschriften
zur
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
in
Bezug
auf
Zugang
zu
Beschäftigung
und
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
Arbeitsentgelt
. [EU]
The
principle
of
equal
opportunities
and
equal
treatment
of
men
and
women
in
matters
of
employment
and
occupation
is
enshrined
in
Article
141
of
the
Treaty
and
a
comprehensive
body
of
legislation
on
equal
treatment
of
men
and
women
in
relation
to
access
to
employment
and
working
conditions
including
equal
pay
is
already
in
place
.
Der
Jahresverdienst
dagegen
enthält
auch
sämtliche
nicht
"standardmäßigen"
Zahlungen
, d. h.
nicht
mit
jedem
Arbeitsentgelt
geleistete
Zahlungen
(
Variable
4.1.1)
und
Sachleistungen
(
Variable
4.1.2). [EU]
However
,
annual
earnings
also
cover
all
'non-standard
payments'
, i.e.
payments
not
occurring
in
each
pay
period
(variable 4.1.1),
and
payments
in
kind
(variable 4.1.2).
Die
Ansprüche
,
deren
Befriedigung
die
Garantieeinrichtung
übernimmt
,
sind
die
nicht
erfüllten
Ansprüche
auf
Arbeitsentgelt
für
einen
Zeitraum
,
der
vor
und/oder
gegebenenfalls
nach
einem
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Zeitpunkt
liegt
. [EU]
The
claims
taken
over
by
the
guarantee
institution
shall
be
the
outstanding
pay
claims
relating
to
a
period
prior
to
and/or
,
as
applicable
,
after
a
given
date
determined
by
the
Member
States
.
die
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
Arbeitsentgelt
und
Entlassung
sowie
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
[EU]
working
conditions
,
including
pay
and
dismissal
as
well
as
health
and
safety
at
the
workplace
die
Beschäftigungs-
und
Arbeitsbedingungen
einschließlich
der
Entlassungsbedingungen
sowie
das
Arbeitsentgelt
nach
Maßgabe
von
Artikel
141
des
Vertrags
[EU]
employment
and
working
conditions
,
including
dismissals
,
as
well
as
pay
as
provided
for
in
Article
141
of
the
Treaty
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
hat
sich
erhöht
,
doch
besteht
nach
wie
vor
ein
signifikantes
geschlechtsspezifisches
Gefälle
bei
den
Beschäftigungsquoten
und
beim
Arbeitsentgelt
. [EU]
Female
participation
in
the
labour
force
has
improved
,
but
there
is
still
a
significant
gap
between
employment
rates
for
women
and
men
,
as
well
as
a
high
gender
pay
gap
.
Die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechtsvorschriften
über
das
Arbeitsentgelt
,
den
Zugang
zu
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
im
Rahmen
der
unselbstständigen
oder
selbstständigen
Erwerbstätigkeit
sowie
sonstige
Beschäftigungsbedingungen
finden
Anwendung
. [EU]
The
law
in
force
in
the
Member
States
applicable
to
remuneration
,
access
to
social
security
systems
relating
to
employed
or
self-employed
activities
and
other
conditions
of
employment
shall
apply
.
Die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Arbeitsbedingungen
sollten
zumindest
Arbeitsentgelt
und
Entlassung
,
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sowie
Arbeitszeit
und
Urlaub
,
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Tarifverträge
,
umfassen
. [EU]
Working
conditions
as
referred
to
in
this
Directive
should
cover
at
least
pay
and
dismissal
,
health
and
safety
at
the
workplace
,
working
time
and
leave
taking
into
account
collective
agreements
in
force
.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
Papierform
zusätzliche
Angaben
zu
dem
Beschäftigungsverhältnis
des
Drittstaatsangehörigen
festhalten
(
beispielsweise
Name
und
Anschrift
des
Arbeitgebers
,
Arbeitsort
,
Art
der
Arbeit
,
Arbeitszeiten
,
Arbeitsentgelt
)
oder
diese
Angaben
gemäß
Artikel
4
und
Anhang
I
Buchstabe
a
Nummer
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1030/2002
elektronisch
speichern
. [EU]
Member
States
may
indicate
additional
information
related
to
the
employment
relationship
of
the
third-country
national
(such
as
the
name
and
address
of
the
employer
,
place
of
work
,
type
of
work
,
working
hours
,
remuneration
)
in
paper
format
,
or
store
such
data
in
electronic
format
as
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1030/2002
and
in
point
(a)16
of
the
Annex
thereto
.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
Papierform
zusätzliche
Angaben
zu
dem
Beschäftigungsverhältnis
des
Drittstaatsangehörigen
festhalten
(
beispielsweise
Name
und
Anschrift
des
Arbeitgebers
,
Arbeitsort
,
Art
der
Arbeit
,
Arbeitszeiten
,
Arbeitsentgelt
)
oder
diese
Angaben
gemäß
Artikel
4
und
Anhang
I
Buchstabe
a
Nummer
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1030/2002
elektronisch
speichern
. [EU]
Member
States
may
indicate
additional
information
related
to
the
employment
relationship
of
the
third-country
national
(such
as
the
name
and
address
of
the
employer
,
place
of
work
,
type
of
work
,
working
hours
,
remuneration
)
in
paper
format
,
or
store
such
data
in
electronic
format
as
referred
to
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1030/2002
and
point
(a)16
of
the
Annex
thereto
.
die
Regeln
für
Arbeitsverträge
der
einzelnen
Arbeitnehmergruppen
von
Kraftverkehrsunternehmen
kennen
(
Form
der
Verträge
,
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
,
Arbeitsbedingungen
und
-zeiten
,
bezahlter
Jahresurlaub
,
Arbeitsentgelt
,
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
usw
.) [EU]
the
rules
governing
work
contracts
for
the
various
categories
of
worker
employed
by
road
transport
undertakings
(form
of
the
contracts
,
obligations
of
the
parties
,
working
conditions
and
working
hours
,
paid
leave
,
remuneration
,
breach
of
contract
,
etc
.)
Diese
Dauer
darf
jedoch
einen
Zeitraum
,
der
die
letzten
drei
Monate
des
Arbeitsverhältnisses
und
die
damit
verbundenen
Ansprüche
auf
Arbeitsentgelt
umfasst
und
der
vor
und/oder
nach
dem
Zeitpunkt
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
liegt
,
nicht
unterschreiten
. [EU]
However
,
this
may
not
be
shorter
than
a
period
covering
the
remuneration
of
the
last
three
months
of
the
employment
relationship
prior
to
and/or
after
the
date
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
3.
Diese
Richtlinie
lässt
das
einzelstaatliche
Recht
bezüglich
der
Begriffsbestimmung
der
Worte
"Arbeitnehmer"
,
"Arbeitgeber"
,
"
Arbeitsentgelt
"
,
"erworbenes
Recht"
und
"Anwartschaftsrecht"
unberührt
. [EU]
This
Directive
is
without
prejudice
to
national
law
as
regards
the
definition
of
the
terms
'employee'
,
'employer'
,
'pay'
,
'right
conferring
immediate
entitlement'
and
'right
conferring
prospective
entitlement'
.
Diese
Richtlinie
lässt
das
nationale
Recht
in
Bezug
auf
die
Begriffsbestimmungen
von
"
Arbeitsentgelt
"
,
"Arbeitsvertrag"
,
"Beschäftigungsverhältnis"
oder
"Arbeitnehmer"
unberührt
. [EU]
This
Directive
shall
be
without
prejudice
to
national
law
as
regards
the
definition
of
pay
,
contract
of
employment
,
employment
relationship
or
worker
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsentgelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners