A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
455 results for 2008/57/EG
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1)
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
besagt:
"Fallen
Interoperabilitätskomponenten
auch
unter
andere
Gemeinschaftsrichtlinien
,
die
andere
Gesichtspunkte
betreffen
,
so
gibt
die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
diesem
Fall
an
,
dass
die
Interoperabilitätskomponenten
auch
den
Anforderungen
dieser
anderen
Richtlinien
entsprechen
." [EU]
Article
13
(3)
of
Directive
2008/57/EC
,
states
'Where
the
interoperability
constituents
are
the
subject
of
other
Community
Directives
covering
other
aspects
,
the
EC
declaration
of
conformity
or
suitability
for
use
shall
,
in
such
instances
,
state
that
the
interoperability
constituents
also
meet
the
requirements
of
those
other
Directives
.'
(2)
Artikel
33
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
schreibt
vor
,
dass
das
NVR
neben
anderen
Pflichtangaben
Angaben
zum
Eigner
und
der
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
zu
enthalten
hat
. [EU]
Article
33
(2)
of
Directive
2008/57/EC
provides
that
the
NVR
is
to
contain
,
among
other
compulsory
information
,
the
identification
of
the
owner
of
the
vehicle
and
the
entity
in
charge
of
maintenance
.
32008
L
0057:
Richtlinie
2008/57/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
2008
über
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
191
vom
18
.7.2008, S. 1)." [EU]
Directive
2008/57/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
2008
on
the
interoperability
of
the
rail
system
within
the
Community
(OJ L
191
,
18
.7.2008, p. 1).';
(4)
Artikel
34
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
sieht
vor
,
dass
bei
Erteilung
,
Änderung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
einer
Typgenehmigung
in
einem
Mitgliedstaat
die
zuständige
nationale
Sicherheitsbehörde
die
Agentur
hiervon
unterrichten
muss
,
damit
diese
ihr
Register
aktualisieren
kann
. [EU]
In
accordance
with
Article
34
(3)
of
Directive
2008/57/EC
,
when
an
authorisation
of
type
is
granted
,
modified
,
suspended
or
withdrawn
in
a
Member
State
,
national
safety
authorities
should
inform
the
Agency
so
that
the
latter
may
update
the
register
.
Aktualisierungen
nationaler
Vorschriften
können
sich
für
einen
bestimmten
Parameter
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
1
der
Richtlinie
2008/57/EG
auf
die
Einstufung
der
Vorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
auswirken
. [EU]
Updates
of
national
rules
may
affect
rules'
classification
in
respect
of
other
Member
States'
rules
for
a
specific
parameter
set
out
in
Section
1
of
Annex
VII
to
Directive
2008/57/EC
.
Alle
Bedingungen
nach
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/57/EG
,
die
das
transeuropäische
Bahnsystem
,
seine
Teilsysteme
und
die
Interoperabilitätskomponenten
,
einschließlich
der
Schnittstellen
,
erfüllen
müssen
. [EU]
Means
the
person
who
,
being
the
owner
of
a
vehicle
or
having
the
right
to
use
it
,
exploits
such
vehicle
economically
in
a
permanent
manner
as
a
means
of
transport
and
is
registered
as
such
in
the
Rolling
Stock
Register
Loco
ID
Means
the
unique
identification
number
of
a
traction
unit
Make
available
Means
the
publishing
of
information
or
data
where
access
control
may
be
applied
Manifest
on
list
Allerdings
beschränkt
sich
die
Überprüfungsaufgabe
der
BS
nach
der
Richtlinie
2008/57/EG
auf
die
in
den
geltenden
TSI
genannten
Anforderungen
. [EU]
However
,
the
verification
task
of
the
NoBo
under
Directive
2008/57/EC
is
limited
to
the
requirements
mentioned
in
the
applicable
TSIs
.
alle
Vorschriften
in
eine
der
Gruppen
A, B
oder
C
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
2
der
Richtlinie
2008/57/EG
eingestuft
werden
[EU]
classifying
all
rules
under
group
A, B
or
C
in
accordance
with
Section
2
of
Annex
VII
to
Directive
2008/57/EC
Als
geografischer
Anwendungsbereich
dieser
TSI
gilt
das
transeuropäische
konventionelle
Eisenbahnsystem
(
TEN
)
entsprechend
der
Beschreibung
in
Anhang
I
Abschnitt
1.1 (
"Netz"
)
der
Richtlinie
2008/57/EG
. [EU]
The
geographical
scope
of
this
TSI
is
the
trans-European
conventional
rail
system
network
(TEN)
as
described
in
Annex
I
Section
1.1
'Network'
of
Directive
2008/57/EC
.
Als
Interoperabilitätskomponenten
gelten
entsprechend
Artikel
2
Buchstabe
f)
der
Richtlinie
2008/57/EG
"Bauteile
,
Bauteilgruppen
,
Unterbaugruppen
oder
komplette
Materialbaugruppen
,
die
in
ein
Teilsystem
eingebaut
sind
oder
eingebaut
werden
sollen
und
von
denen
die
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
direkt
oder
indirekt
abhängt"
. [EU]
According
to
Article
2(f)
of
Directive
2008/57/EC
,
the
interoperability
constituents
are
'any
elementary
component
,
group
of
components
,
subassembly
or
complete
assembly
of
equipment
incorporated
or
intended
to
be
incorporated
into
a
subsystem
upon
which
the
interoperability
of
the
trans-European
conventional
rail
system
depends
on
directly
or
indirectly
.'
Am
9.
Juni
2011
hat
der
nach
Artikel
29
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/57/EG
eingesetzte
Ausschuss
eine
positive
Stellungnahme
zum
Entwurf
des
Durchführungsbeschlusses
der
Kommission
über
das
Europäische
Register
genehmigter
Schienenfahrzeugtypen
und
zum
Entwurf
des
Durchführungsbeschlusses
der
Kommission
zu
den
gemeinsamen
Spezifikationen
des
Eisenbahn-Infrastrukturregisters
abgegeben
. [EU]
On
9
June
2011
,
the
Committee
established
in
accordance
with
Article
29
(1)
of
Directive
2008/57/EC
gave
a
positive
opinion
on
the
draft
Commission
Implementing
Decision
on
the
European
register
of
authorised
types
of
railway
vehicles
and
on
the
draft
Commission
Implementing
Decision
on
the
common
specifications
of
the
register
of
railway
infrastructure
.
Andere
als
die
in
Absatz
2
genannten
Daten
,
die
sich
auf
Infrastruktur
beziehen
,
die
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2008/57/EG
und
vor
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
in
Betrieb
genommen
wurde
,
werden
spätestens
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
erfasst
und
in
das
nationale
Infrastrukturregister
eingetragen
. [EU]
Data
relating
to
infrastructures
placed
in
service
after
the
entry
into
force
of
Directive
2008/57/EC
and
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
,
other
than
the
data
referred
to
in
paragraph
2,
shall
be
collected
and
inserted
in
the
national
register
of
infrastructure
not
later
than
3
years
after
the
entry
into
force
of
this
Decision
.
Andere
als
die
in
Absatz
2
genannten
Daten
,
die
sich
auf
Infrastruktur
beziehen
,
die
vor
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2008/57/EG
in
Betrieb
genommen
wurde
,
werden
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
6
Absatz
1
genannten
nationalen
Umsetzungsplan
erfasst
und
in
das
nationale
Infrastrukturregister
eingetragen
,
spätestens
jedoch
fünf
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
. [EU]
Data
relating
to
infrastructures
placed
in
service
before
the
entry
into
force
of
Directive
2008/57/EC
other
than
the
data
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
collected
and
inserted
in
the
national
register
of
infrastructure
in
accordance
with
the
national
implementation
plan
referred
to
in
Article
6(1)
but
not
later
than
5
years
after
the
entry
into
force
of
this
Decision
.
Änderungen
im
Betrieb
eines
EVU
werden
daher
von
der
Richtlinie
2004/49/EG
geregelt
,
und
Änderungen
der
nominalen
Betriebsbereitschaft
eines
Fahrzeugs
oder
Teilsystems
werden
vom
Genehmigungsprozess
gemäß
der
Richtlinie
2008/57/EG
geregelt
. [EU]
Thus
,
changes
to
an
RU
operation
are
regulated
by
the
Directive
2004/49/EC
,
and
changes
to
the
design
operating
state
of
a
vehicle
or
subsystem
are
regulated
by
the
authorisation
process
in
accordance
with
Directive
2008/57/EC
.
Anhang
I
dieser
TSI
enthält
alle
offenen
Punkte
im
Einklang
mit
Artikel
5
Absatz
6
der
Richtlinie
2008/57/EG
.
Anhang
I
macht
ebenfalls
Angaben
darüber
,
ob
sich
die
offenen
Punkte
auf
die
technische
Kompatibilität
mit
dem
Schienennetz
beziehen
. [EU]
When
,
for
a
particular
technical
aspect
,
the
functional
and
technical
specification
necessary
to
meet
the
essential
requirements
has
not
been
developed
,
and
therefore
is
not
included
in
this
TSI
,
this
aspect
is
identified
as
an
open
point
in
the
relevant
clause
;
Annex
I
of
this
TSI
lists
all
open
points
,
as
required
in
Article
5(6)
of
Directive
2008/57/EC
.
Anhang
II
der
Richtlinie
2008/57/EG
(
Änderung
durch
die
Kommission
erfolgt
derzeit
). [EU]
Annex
II
to
Directive
2008/57/EC
is
currently
under
modification
by
the
Commission
.
Anhang
II
der
Richtlinie
2008/57/EG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Annex
II
to
Directive
2008/57/EC
should
therefore
be
amended
accordingly
.
Anhang
VII
Abschnitt
1
der
Richtlinie
2008/57/EG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
dieser
Richtlinie
. [EU]
Section
1
of
Annex
VII
to
Directive
2008/57/EC
is
replaced
by
the
text
set
out
in
the
Annex
to
this
Directive
.
Artikel
15
der
Richtlinie
2008/57/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
2008
über
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
in
der
Gemeinschaft
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
gebotenen
Maßnahmen
treffen
,
damit
die
strukturellen
Teilsysteme
,
die
Bestandteil
des
Eisenbahnsystems
sind
,
nur
dann
in
Betrieb
genommen
werden
dürfen
,
wenn
sie
so
geplant
,
gebaut
und
installiert
werden
,
dass
die
einschlägigen
grundlegenden
Anforderungen
erfüllt
werden
,
wenn
sie
in
das
Eisenbahnsystem
einbezogen
werden
. [EU]
Article
15
of
Directive
2008/57/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
2008
on
the
interoperability
of
the
rail
system
within
the
Community
[3]
requires
Member
States
to
take
all
appropriate
steps
to
ensure
that
the
structural
subsystems
constituting
the
rail
system
may
be
placed
in
service
only
if
they
are
designed
,
constructed
and
installed
in
such
a
way
as
to
meet
the
essential
requirements
concerning
them
when
integrated
into
the
rail
system
.
Aufgrund
der
Merkmale
der
Infrastruktur-
und
Fahrzeugregister
gemäß
Artikel
33
,
34
und
35
der
Richtlinie
2008/57/EG
eignen
sich
diese
Register
nicht
zur
Erfüllung
der
besonderen
Anforderungen
des
Teilsystems
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
. [EU]
Due
to
the
characteristics
of
the
registers
of
infrastructure
and
vehicles
,
as
defined
in
Articles
33
,
34
and
35
of
Directive
2008/57/EC
,
these
registers
are
not
suitable
for
the
particular
requirements
of
the
operation
and
traffic
management
subsystem
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/57/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners