A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
versetzen
versetzte Anordnung
verseuchen
versicherbar
versichern
versichert sein
versicherter Zeitraum
versicherungsfähig
versicherungsmathematisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
256 results for versichert
Word division: ver·si·chert
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Für
das
Kfz
besteht
Versicherungsschutz
. /
Das
Kfz
ist
versichert
.
The
motor
vehicle
has
insurance
cover
/
is
covered
by
insurance
.
Die
ordnungsgemäße
Bevollmächtigung
wird
hiermit
anwaltlich
versichert
.
[jur.]
As
an
attorney
I
hereby
verify
that
I
have
been
duly
authorized
by
the
party
to
represent
him
.
Sie
hat
mir
versichert
,
dass
es
ihr
gut
geht
.
She
assured
me
that
she
was
OK
.
Das
Objekt
ist
gegen
alle
Gefahren
voll
versichert
.
The
property
is
fully
insured
against
all
perils
.
Das
Kfz
ist
gegen
Diebstahl
versichert
.
The
motor
vehicle
is
covered
by
theft
insurance
.
Der
Unterzeichnete
versichert
,
vorstehende
Angaben
wahrheitsgemäß
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
zu
haben
.
The
undersigned
certifies
that
the
aforementioned
information
is
true
to
the
best
of
his
knowledge
and
belief
.
Sie
unterstützt
Menschen
in
Risikosituationen
,
die
nicht
versichert
sind
;
ein
Schwerpunkt
der
Stiftungsarbeit
wird
auf
den
Entwicklungsländern
liegen
. [G]
It
provides
support
for
people
in
risk
situations
who
are
not
insured
.
One
of
the
foundation's
priorities
will
be
developing
countries
.
Was
die
Episode
über
den
Widerstand
arischer
Frauen
betrifft
,
die
1943
ihre
jüdischen
Männer
gerettet
haben
,
so
hätte
hier
allein
die
historische
Begebenheit
dargestellt
werden
dürfen
,
wie
Thierry
Cheze
(
Studio
magazine
,
Juni
2004
)
versichert
:
"man
hätte
sich
gewünscht
,
dass
sie
sich
ausschließlich
auf
dieses
äußerst
starke
Thema
konzentriert
." [G]
The
only
historical
fact
that
should
have
been
dramatized
concerns
the
episode
in
which
Aryan
women
form
a
resistance
and
save
their
Jewish
husbands
in
1943
,
as
Thierry
Cheze
claims
(Studio
magazine
,
June
2004
):
"it
would
have
been
better
to
concentrate
alone
on
this
powerful
subject"
.
8.
ERKLÄRUNG
DES
ABSENDERS
(2)
Der
Unterzeichnete
versichert
,
dass
das
vorstehend
beschriebene
Erzeugnis
Gegenstand
des
in
Feld
Nr
. 3
genannten
Dokuments
V I 1 /
des
in
Feld
Nr
. 4
genannten
Teildokuments
ist
,
bestehend
aus:
[EU]
a
CERTIFICATE
to
the
effect
that
the
product
described
above
is/
is
not
intended
for
direct
human
consumption
,
complies
with
the
Community
definitions
or
categories
of
grapevine
products
and
has
been
produced
using
oenological
practices
recommended
and
published
by
the
OIV/
authorised
by
the
Community
.
Abkommen
vom
11
.
Dezember
2006
über
Vorschüsse
,
Fristen
und
die
Erstattung
von
Kosten
in
ihrer
tatsächlichen
Höhe
für
Leistungen
an
Familienmitglieder
von
in
Spanien
versichert
en
Beschäftigten
oder
Selbständigen
,
deren
Familienmitglieder
in
Dänemark
wohnen
,
und
an
Rentner
und/oder
ihre
Familienangehörigen
,
die
in
Spanien
versichert
sind
,
aber
in
Dänemark
wohnen
[EU]
Agreement
of
11
December
2006
of
advance
payment
,
time-limits
and
reimbursement
with
the
actual
amount
of
the
benefit
provided
to
members
of
the
family
of
an
employed
or
self-employed
person
insured
in
Spain
,
where
the
family
member
resides
in
Denmark
and
to
pensioners
and/or
members
of
their
family
insured
in
Spain
but
residing
in
Denmark
Alle
Einzelfahrzeuge
werden
erfasst
,
auch
wenn
sie
durch
Gruppenverträge
versichert
sind
. [EU]
All
single
vehicles
are
counted
also
if
covered
by
group
contracts
.
Alle
zur
Verarbeitung
von
Europol-Verschlusssachen
verwendeten
Europol-Systeme
sind
vom
Verwaltungsrat
nach
Anhörung
des
Sicherheitsausschusses
zu
akkreditieren
,
sobald
die
wirksame
Durchführung
der
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
,
die
sich
aus
den
"Systemspezifischen
Sicherheitsauflagen"
(
SSSA
),
dem
Register
der
Informationsrisiken
und
allen
anderen
einschlägigen
Dokumenten
ergeben
,
versichert
worden
ist
. [EU]
All
Europol
systems
used
to
process
Europol
classified
information
shall
be
accredited
by
the
Management
Board
after
having
consulted
the
Security
Committee
and
after
having
obtained
assurance
of
the
effective
implementation
of
the
required
security
measures
deriving
from
the
system
specific
security
requirements
(SSSR),
Information
Risk
Register
and
any
other
relevant
documentation
.
Als
Arbeitnehmer
im
Sinne
des
Artikels
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Verordnung
gilt
,
wer
gemäß
den
Abschnitten
12
,
24
und
70
des
Social
Welfare
Consolidation
Act
(
Gesetz
über
die
soziale
Sicherheit
und
die
Sozialhilfe
)
von
2005
pflicht
versichert
oder
freiwillig
versichert
ist
. [EU]
Any
person
who
is
compulsorily
or
voluntarily
insured
pursuant
to
the
provisions
of
Sections
12
,
24
and
70
of
the
Social
Welfare
Consolidation
Act
2005
shall
be
considered
an
employed
person
within
the
meaning
of
Article
1(a)(ii)
of
the
Regulation
.
Als
Selbständiger
im
Sinne
des
Artikels
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Verordnung
gilt
,
wer
gemäß
den
Abschnitten
20
und
24
des
Social
Welfare
Consolidation
Act
(
Gesetz
über
die
soziale
Sicherheit
und
die
Sozialhilfe
)
von
2005
pflicht
versichert
oder
freiwillig
versichert
ist
." [EU]
Any
person
who
is
compulsorily
or
voluntarily
insured
pursuant
to
the
provisions
of
Sections
20
and
24
of
the
Social
Welfare
Consolidation
Act
2005
shall
be
considered
a
self-employed
person
within
the
meaning
of
Article
1(a)(ii)
of
the
Regulation
.';
anderen
als
demjenigen
Mitgliedstaat
wohnen
,
in
dem
Sie
versichert
sind
. [EU]
one
where
you
are
insured
.
Angesichts
der
entscheidenden
Bedeutung
der
Sicherung
ist
es
notwendig
,
dass
die
zuständigen
Behörden
im
Voraus
über
jede
wesentliche
Änderung
,
wie
etwa
Änderung
der
Sicherungsmethode
,
Änderung
des
Kreditinstituts
,
bei
dem
die
gesicherten
Geldbeträge
hinterlegt
werden
,
oder
Änderung
des
Versicherungsunternehmens
oder
des
Kreditinstituts
,
das
die
Geldbeträge
versichert
oder
garantiert
,
unterrichtet
werden
. [EU]
Given
the
crucial
importance
of
safeguarding
,
it
is
necessary
that
the
competent
authorities
be
informed
in
advance
of
any
material
change
,
such
as
a
change
in
the
safeguarding
method
, a
change
in
the
credit
institution
where
safeguarded
funds
are
deposited
,
or
a
change
in
the
insurance
undertaking
or
credit
institution
which
insured
or
guaranteed
the
safeguarded
funds
.
Antragsteller
,
die
nicht
als
Familienangehörige
der
verstorbenen
Person
versichert
waren
,
müssen
ein
[EU]
Claimants
not
insured
as
family
members
of
the
deceased
person
must
submit
a
suitable
document
certifying
that
the
Ausgaben
für
2004:
Die
belgischen
Behörden
haben
versichert
,
dass
das
Ausbildungsprogramm
2004-2006
ausgearbeitet
wurde
,
nachdem
die
flämische
Regierung
im
November
2003
eine
Beihilfe
zugesagt
hatte
.
Außerdem
habe
der
erste
Kurs
des
Programms
stattgefunden
,
nachdem
Ford
Genk
offiziell
bei
der
flämischen
Verwaltung
eine
Beihilfe
beantragt
hatte
. [EU]
Expenditure
in
2004:
the
Belgian
authorities
have
provided
assurances
that
the
training
programme
for
2004-2006
was
developed
after
the
promise
of
support
from
the
Flemish
government
in
November
2003
,
and
that
the
first
course
in
the
programme
took
place
after
Ford
Genk
formally
requested
the
aid
from
the
Flemish
administration
.
Außerdem
hat
Deutschland
versichert
,
dass
die
von
der
WAK
für
den
Kredit
an
die
GfW
akzeptierte
Sicherungsübereignung
der
Warenbestände
trotz
Eigentumsvorbehalts
ebenfalls
gängige
Geschäftspraxis
ist
. [EU]
Germany
also
assures
that
to
accept
the
secured
assets
as
collateral
despite
the
retention
of
title
as
WAK
did
for
the
loan
to
GfW
is
also
according
to
common
business
practice
.
Auszustellen
vom
zuständigen
Träger
der
Arbeitslosenversicherung
oder
von
dem
von
der
zuständigen
Behörde
bezeichneten
Träger
des
Landes
,
in
dem
der
arbeitslose
Arbeitnehmer
früher
versichert
war
. [EU]
To
be
issued
by
the
competent
unemployment
institution
or
the
institution
designated
by
the
competent
authority
of
the
country
where
the
unemployed
person
was
previously
insured
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versichert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners