DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thematic
Search for:
Mini search box
 

333 results for thematic
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Jedes Heft behandelt einen Themenschwerpunkt im Bereich Ernährungswissenschaft. Each issue deals with a thematic priority within the field of nutritional science.

Darüber hinaus führt er durch breit angelegte Artikel in die einzelnen Themengruppen ein und eröffnet somit unterschiedliche historische Perspektiven. [G] In addition, he introduces readers to articles in the individual thematic groups which take a broad approach, thereby opening up different historical perspectives.

Das Kino der Métissage in den deutschsprachigen Ländern hat sich um vier thematische Hauptlinien gruppiert, die sich wie die Akte eines Dramas zueinander verhalten: [G] The cinema of métissage in German-speaking countries breaks down along four main thematic lines that are interlinked like the acts of a single drama:

Dazu gehören Begehungen ausgewählter Leipziger Stadtteile im September 2005 und eine Themenfilmreihe in Kooperation mit dem Leipziger Dokfilmfestival im Januar 2006. [G] These include inspections of selected Leipzig districts in September 2005 and a thematic series produced in cooperation with the International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film in January 2005.

Dem Wunsch, dem Theater als kritischen Beobachter und Kommentator der Realität wieder Relevanz zu verleihen, kam das HAU in seiner ersten Spielzeit auch durch inhaltliche Klammern und einem Programm von Vorträgen nach, die das Theater nicht selten in eine Art Seminar verwandeln. [G] The HAU also achieved its aim of making the theatre a critical observer and commentator on reality again in its first season by establishing thematic linkages and arranging a programme of talks that not infrequently gave the theatre the air of an academic conference.

Die lange Reihe von Choreografien, die Susanne Linke geschaffen hat, stellt das Buch unter verschiedenen Themenschwerpunkten vor: kommentiert von namhaften Tanzkritikern und z.T langjährigen Wegbegleitern wie Norbert Servos, Waltraud Körver und Jochen Schmidt, bebildert mit großen, ausdrucksstarken Photos. [G] The biography presents the long lineup of Susanne Linke's choreographies under various thematic heads, with comments by renowned dance critics, some of whom followed her work over the course of many years, including Norbert Servos, Waltraud Körver and Jochen Schmidt, and illustrated with large, highly expressive photographs.

Dr. Simone Philippi hat die Internationalisierung des deutschen Kunstbuchs sogar in einer kunsthistorischen Dissertation untersucht und erkennt in der internationalen Entwicklung eine "Weltgegenwartskunst", mit der auch eine Öffnung des Faches Kunstgeschichte, die internationale Ausrichtung der Biennalen und die Etablierung thematischer Ausstellungen einhergeht. [G] Dr. Simone Philippi has even examined the internationalisation of the German art book in an art historical doctoral thesis and identifies a "contemporary world art" in its international development, which goes hand in hand with an approach of openness in the subject of art history, an international orientation at biennial art exhibitions and the establishment of thematic exhibitions.

Ein offenes Materialfeld nennt er sein Musiktheater und verweigert sich dem Postulat, eine Geschichte zu erzählen, ebenso wie gängigen Topoi der Operngeschichte. [G] He describes his musical theatre as an open thematic field and rejects the postulate that it should tell a story along with the customary topoi of opera history.

Er braucht nur den Kosmos der möglichen Töne und Klänge selbst. Damit füllt er das "offene Materialfeld" "iOPAL" (dies übrigens ein Begriff, der seine Bedeutung, seine Zuordnung absichtlich verbirgt, reine Wortschöpfung). [G] He only needs the universe of possible tones and sounds, which he uses to fill the "open thematic field" of "iOPAL" (a word that deliberately conceals its significance and evades classification, a pure neologism).

Es herrscht wieder Selbstbewusstsein unter den Tonsetzern, es herrscht der Hang zur freien Ausformung formaler und gestalterisch-inhaltlicher Mittel. [G] Composers are feeling confident again and organising their formal, structural and thematic resources with great freedom.

Geschichtsausstellungen folgen oft einem chronologischen oder thematischen Grundmuster. [G] Historical exhibitions often follow a chronological or thematic basic pattern.

Im Inneren schwingen sich die Verbindungsbrücken über einen Lichthof, den die Landschaftsarchitekten mit Wasserbecken und thematischen Pflanzungen ebenfalls in "amorph geometrischen Formen" gestalteten. [G] Inside, the linking bridges span an internal courtyard the landscape architects designed using water pools and thematic plants, also in "amorphous geometric shapes."

Im Subtext des ilb gibt es natürlich thematische Schwerpunkte. [G] Naturally, there are some thematic focal points in the subtext to the ilb.

In dieser thematischen und formalen Zuspitzung ist viel politischer Stoff zu finden: das Geld, die Gentechnik, der imperiale Krieg. [G] Much political material is to be found in this thematic and formal exaggeration: money, genetic engineering and imperial warfare.

In fünf Themenfeldern können die Besucher Antworten finden. [G] Visitors can find answers in five thematic areas.

Moravánszky gliedert seine Quellen-Anthologie nach Themengruppen, denen er auch Texte von Gottfried Semper und Viollet Le Duc zuordnet und dadurch das Spektrum erweitert. [G] Moravánszky presents his anthology of sources in thematic groups, and includes among them texts by Gottfried Semper and Viollet Le Duc, thereby widening the spectrum.

Neben einem Rückblick auf die Pioniere des Designs und die Geschichte heutiger Kultmarken zeigen fünf Themenbereiche Ideen für morgen: Vorgestellt werden innovative Produkte, Materialien und Technologien, Ideen und Experimente, die unser Leben bestimmen werden. [G] Alongside a look back at the pioneers of design and the history of today's cult brands, the visions for tomorrow will be presented in five thematic areas: innovative products, materials and technologies, ideas and experiments that will be reality tomorrow.

Relikte der industriellen Vornutzung werden präpariert und thematisch eingebunden. [G] Relics of bygone industrial use are prepared and made part of the thematic concept.

Sehordnungen aufbrechen ist nicht politisch, sondern typisch fürs Theater: Politisch wird Theater nicht durch thematische Anbindung, sondern durch seine Form. [G] Challenging ways of seeing things is not political, but it is typical of the theatre. Theatre does not become political on account of its thematic associations, but through its form.

Zu diesem Zweck haben wir jüngere Deutsche Islamwissenschaftler mit unterschiedlichen Forschungsschwerpunkten und thematischen Vorlieben entweder um einen exemplarischen Beitrag aus ihrem Arbeitsgebiet oder um eine programmatische Stellungnahme gebeten. [G] We have therefore asked German Islamic scholars of the younger generation with different areas of specialisation and thematic preferences to provide either a representative article from their area of work, or a keynote statement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners