DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
printing works
Search for:
Mini search box
 

154 results for printing works
Search single words: printing · works
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ab dem Zeitpunkt, zu dem eine NZB entscheidet, dass ihre eigene oder öffentliche Druckerei am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilnimmt, tritt der Vertreter der betreffenden eigenen oder öffentlichen Druckerei von seiner Mitgliedschaft im Banknotenausschuss und dessen Unterausschüssen zurück. [EU] From the time that an NCB decides that its in-house or public printing works will participate in the single Eurosystem tender procedure, the representative(s) of such an in-house or public printing works shall resign from the Banknote Committee and its subgroups.

Alle Druckereien, die noch nicht gemäß Absatz 1 Buchstabe c) zugelassen wurden und ihren Sitz in der EU haben, können bei der EZB Informationen über die in diesem Artikel festgelegten Kriterien anfordern. [EU] All printing works that have not yet been accredited in accordance with paragraph 1(c) and which are legally established in the EU may obtain information from the ECB relating to the requirements set out in this Article.

Angaben dazu, welcher Bestandsart die transferierten Banknoten bei der liefernden NZB entnommen wurden, d. h. Herstellung (Lieferung aus der Druckerei), strategische Reserve des Eurosystems (ESS) oder logistische Reserven. [EU] Information is provided on the stock type from which the transferred banknotes have been taken at the supplying NCB, i.e. production (delivery from printing works), Eurosystem Strategic Stock (ESS) or logistical stocks (LS).

Angaben zu den Informationen und Unterlagen, die von den Druckereien zur Verfügung gestellt werden müssen. [EU] An indication of the information and documents which need to be provided by the printing works.

auf Rechnung von und zwischen nationalen Zentralbanken oder zwischen Banknotendruckereien und/oder Münzprägeanstalten der teilnehmenden Mitgliedstaaten und den jeweiligen nationalen Zentralbanken durchgeführt werden und [EU] carried out on the account of, and between, NCBs, or between banknote printing works and/or mints of participating Member States and the relevant NCBs; and [listen]

Aus diesem Grund wurde in der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens auch eine Kapazitätsstruktur angenommen, die sich an den erwarteten Anteil von Zeitschriften ([90-100] %) und Katalogen/Werbeprospekten ([0-10] %) an der von der neuen Druckerei erreichten Produktion anlehnt. [EU] The opening decision is therefore based on a capacity breakdown between the forecast shares in the new printing works' total production of magazine printing ([90-100] %) and catalogue/insert printing ([0-10] %) respectively.

Außerdem besitzt diese Druckerei Vertriebsbüros in Deutschland, Schweden, Österreich und Großbritannien. [EU] The printing works also owns sales offices in Germany, Sweden, Austria and the UK.

Begründet ist auch die getrennte Behandlung des Zeitschriftenmarkts, da der letztlich dominierende Teil des Verkaufs der in der Druckerei Nowogrodziec ausgeführten Druckleistungen Zeitschriften betreffen wird, was bedeutet, dass das Projekt hauptsächlich diesen Teilmarkt abdecken wird. [EU] Separate treatment of the magazine market is also warranted as the bulk of the sales of the printing works in Nowogrodziec will consist of magazines, which means that the project primarily targets this submarket.

Bei Produktionsbeginn liegen den Druckereien die vollständigen aktuellen technischen Spezifikationen vor, die für die Produktion von Euro-Banknoten erforderlich sind. [EU] Printing works must have the complete current technical specifications necessary to produce euro banknotes when commencing production.

Bei Produktionsbeginn verfügen die Druckereien über die vollständige und detaillierte Beschreibung der a) auf die Produktion von Euro-Banknoten anzuwendenden geltenden Qualitätskontrollverfahren und b) der geltenden gemeinsamen Akzeptanzkriterien und -verfahren. [EU] Printing works must, when commencing production, possess a complete and detailed description of (a) the current quality control procedures applicable to the production of euro banknotes; and (b) the current common acceptance criteria and procedures.

Da die BVG eine neue Druckerei auf dem Markt ist, ist anzunehmen, dass langsam, aber kontinuierlich Aufträge für den Druck von Katalogen eingehen werden. [EU] As BVG is a new printing works, it can be assumed that catalogue orders will grow slowly but constantly.

Da die für den Druck von Zeitschriften und Katalogen entworfenen Pressen nicht für den Druck von Packungsmaterial geeignet sind und das begünstigte Unternehmen ausschließlich Publikationen drucken wird, ist der relevante Markt in diesem Fall auf den Druck von Publikationen im Tiefdruckverfahren beschränkt. [EU] Since presses designed for the printing of magazines and catalogues cannot be used to print packaging material and the aided printing works will only be involved in publication printing, the relevant market in this case is limited to publication rotogravure.

Da die geografische Lage mittlerweile keine Einschränkung mehr ist, wählen die Verlage ihre Druckereien grundsätzlich derart aus, dass sie der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Angebote und den aus einer festen Kooperation resultierenden Vorteilen vorrangige Bedeutung einräumen. [EU] Since geographical location is not an issue, publishers usually choose printing works on the basis of competitive offers and the benefits of permanent cooperation.

Darüber hinaus betonte die polnische Seite, dass es im EWR keine Druckerei gibt, die ausschließlich auf den Druck von Zeitschriften oder nur auf den Druck von Katalogen spezialisiert ist. [EU] Poland noted that there were no printing works in the EEA specialising solely in magazine printing or catalogue printing.

Darüber hinaus führten die polnischen Behörden an, dass die Mehrzahl der Druckereien, die Zeitschriften und Kataloge drucken, mit Kunden aus ganz Europa (sowohl aus EU-Staaten als auch Ländern außerhalb der EU) kooperieren. [EU] The Polish authorities have also pointed out that most magazine and catalogue printing works have customers from all over Europe (inside and outside the EU).

Darüber hinaus muss der Rahmen für die Beschaffung von Euro-Banknoten gemäß dem Grundsatz der Dezentralisierung auch der Tatsache Rechnung tragen, dass einige NZBen über eigene Druckereien verfügen oder öffentliche Druckereien mit der Produktion von Euro-Banknoten beauftragen. [EU] In addition, in accordance with the principle of decentralisation, the framework for the procurement of euro banknotes must also take into account the fact that some NCBs have their own in-house printing works or use public printing works to produce euro banknotes.

Darüber hinaus scheint es, dass der Bereich der ausländischen Märkte, die momentan von der begünstigten Druckerei bedient werden, begrenzt ist und Deutschland eindeutig der wichtigste Zielmarkt ist. [EU] Moreover, the number of foreign markets currently supplied by the aided printing works appears to be limited, with Germany representing by far the most important destination.

Darüber hinaus sehen die Lieferverträge eine Klausel vor, die es den Druckereien untersagt, Bestände überschüssiger Euro-Banknoten nach Erfüllung eines Liefervertrags zu lagern. [EU] In addition, supply agreements must contain a clause prohibiting printing works from holding stocks of excess euro banknotes after a supply agreement has been fulfilled.

Darüber hinaus wird der Konzern Heinrich Bauer Verlag wichtigster Kunde der neuen Druckerei und Abnehmer von etwa % des Absatzes des neuen Betriebs. [EU] The Heinrich Bauer Verlag Group will be the new printing works' most important customer, accounting for an estimated [...] % of the new plant's sales.

Das Direktorium erhält Kopien der zwischen den öffentlichen Auftraggebern und den oben genannten Druckereien abgeschlossenen Lieferverträge. [EU] The Executive Board shall be provided with copies of the supply agreements entered into by the contracting authorities with the abovementioned printing works.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners