A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicobar pigeon
nicobar scrub fowl
nicobar shikra
nicopyrite
nicotine
nicotine dependency
nicotine patch
nicotine poisoning
nicotine-free
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
nicotine
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Er
hatte
eine
Nikotinfahne
.
He
whiffed
of
nicotine
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Nikotin
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
nicotine
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
Aufgrund
ihrer
prophylaktischen
und
therapeutischen
Eigenschaften
werden
Nikotinpflaster
in
Kapitel
30
eingereiht
und
in
der
zusätzlichen
Anmerkung
als
Ausnahmen
aufgeführt
. [EU]
Given
their
prophylactic
and
therapeutic
characteristics
,
nicotine
patches
are
classified
in
Chapter
30
and
therefore
have
to
be
excluded
from
the
additional
note
.
Bestimmte
nikotinhaltige
Erzeugnisse
,
die
ihren
Verwendern
helfen
sollen
,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
wurden
von
den
Zollbehörden
verschiedener
Mitgliedstaaten
in
die
Position
2106
,
3004
oder
3824
der
Kombinierten
Nomenklatur
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
eingereiht
. [EU]
Certain
products
containing
nicotine
and
intended
to
assist
smokers
to
stop
smoking
have
been
classified
by
different
customs
authorities
of
the
Member
States
under
heading
2106
,
3004
or
3824
of
the
Combined
Nomenclature
(CN),
laid
down
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
.
Bezüglich
Nikotin
bewertete
die
Behörde
die
zur
Verfügung
stehenden
Überwachungsdaten
und
gab
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zur
Festlegung
vorläufiger
RHG
für
Nikotin
in
den
betroffenen
Erzeugnissen
ab
. [EU]
For
nicotine
the
Authority
assessed
the
available
monitoring
data
and
gave
a
reasoned
opinion
on
the
setting
of
temporary
MRLs
for
nicotine
in
the
products
concerned
[5].
Bezüglich
Nikotin
erhielt
die
Kommission
Informationen
von
Unternehmern
,
nach
denen
das
in
Tee
,
Kräutertees
,
Gewürzen
,
Hagebutten
und
frischen
Kräutern
vorhandene
Nikotin
zu
höheren
Rückstandsgehalten
als
dem
in
der
genannten
Verordnung
festgelegten
Standard-RHG
von
0,01
mg/kg
führt
. [EU]
As
regards
nicotine
,
the
Commission
received
information
from
food
business
operators
showing
the
presence
of
nicotine
in
tea
,
herbal
infusions
,
spices
,
rose
hips
and
fresh
herbs
leading
to
higher
residues
than
the
default
MRL
of
0,01
mg/kg
laid
down
in
that
Regulation
.
Bezüglich
Nikotin
in
Wildpilzen
wurden
vorläufige
RHG
festgesetzt
mit
der
Maßgabe
,
diese
infolge
der
Bewertung
neuer
Daten
und
Informationen
,
einschließlich
wissenschaftlicher
Belege
für
das
natürliche
Vorkommen
bzw
.
die
natürliche
Bildung
von
Nikotin
in
Wildpilzen
,
zu
überprüfen
. [EU]
As
regards
nicotine
in
wild
mushrooms
,
temporary
MRLs
were
set
with
a
condition
to
review
those
MRLs
based
on
the
evaluation
of
new
data
and
information
,
including
any
scientific
evidence
on
the
natural
occurrence
or
formation
of
nicotine
in
wild
fungi
.
Daher
sollten
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Überwachungsdaten
und
der
Stellungnahme
der
Behörde
vorläufige
RHG
für
Nikotin
in
wilden
Pilzen
festgelegt
werden
. [EU]
Therefore
,
it
is
appropriate
to
set
temporary
MRLs
for
nicotine
in
wild
fungi
,
based
on
the
available
monitoring
data
and
on
the
opinion
of
the
Authority
.
Der
Bestandteil
,
der
der
Zusammenstellung
ihren
wesentlichen
Charakter
verleiht
,
ist
das
elektronische
Gerät
,
denn
die
Zerstäubung
der
Nikotinlösung
und
die
Entstehung
des
vom
Raucher
inhalierten
zerstäubten
"Rauchs"
werden
durch
die
elektronische
Schaltung
ausgelöst
. [EU]
The
component
that
gives
the
set
its
essential
character
is
the
electronic
device
because
it
is
the
electronic
circuit
that
triggers
the
atomisation
of
the
nicotine
diluent
and
the
creation
of
atomised
'smoke'
to
be
inhaled
by
the
smoker
.
Der
Kommission
sind
neue
Daten
und
Informationen
seitens
europäischer
Lebensmittelunternehmer
zugegangen
,
die
bestätigen
,
dass
die
in
Wildpilzen
enthaltenen
Nikotinmengen
mit
den
bestehenden
RHG
konform
sind
. [EU]
The
Commission
received
new
data
and
information
from
European
food
business
operators
,
which
confirm
the
presence
of
nicotine
in
wild
mushrooms
at
levels
compatible
with
the
current
MRLs
.
Die
Ampulle
enthält
Nikotin
,
eine
spezielle
Duftstoffmischung
für
Zigaretten
und
übliche
Lebensmittelzusatzstoffe
. [EU]
The
ampoule
contains
nicotine
, a
smell
compound
for
cigarettes
and
ordinary
food
additives
.
Die
Auswirkungen
von
Nikotin
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
wurden
nach
den
Bestimmungen
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1112/2002
und
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
für
eine
Reihe
von
Verwendungen
bewertet
,
die
der
Antragsteller
vorgeschlagen
hat
. [EU]
For
nicotine
the
effects
on
human
health
and
the
environment
have
been
assessed
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
Regulations
(EC)
No
1112/2002
and
(EC)
No
2229/2004
for
a
range
of
uses
proposed
by
the
notifier
.
Die
Bedenken
konnten
jedoch
trotz
der
vom
Antragsteller
vorgebrachten
Argumente
nicht
ausgeräumt
werden
,
und
die
Bewertungen
,
die
auf
Basis
der
eingereichten
Informationen
vorgenommen
wurden
,
haben
nicht
ergeben
,
dass
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Nikotin
unter
den
vorgeschlagenen
Anwendungsbedingungen
die
Anforderungen
des
Artikels
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
91/414/EWG
generell
erfüllen
. [EU]
However
,
despite
the
arguments
put
forward
by
the
notifier
,
the
concerns
identified
could
not
be
eliminated
,
and
assessments
made
on
the
basis
of
the
information
submitted
have
not
demonstrated
that
it
may
be
expected
that
,
under
the
proposed
conditions
of
use
,
plant
protection
products
containing
nicotine
satisfy
in
general
the
requirements
laid
down
in
Article
5(1)(a)
and
(b)
of
Directive
91/414/EEC
.
Die
elektronische
Schaltung
wird
durch
die
Inhalation
aktiviert
und
löst
die
Zerstäubung
der
Nikotinlösung
und
die
Entstehung
des
zerstäubten
"Rauchs"
aus
,
der
vom
Raucher
inhaliert
wird
. [EU]
The
electronic
circuit
,
when
activated
by
the
inhalation
,
starts
the
atomisation
of
the
nicotine
diluent
and
the
creation
of
atomised
'smoke'
to
be
inhaled
by
the
smoker
.
Die
Kommission
hat
Nikotin
gemäß
Artikel
24a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2229/2004
geprüft
. [EU]
The
Commission
examined
nicotine
in
accordance
with
Article
24a
of
Regulation
(EC)
No
2229/2004
.
Diese
Daten
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
,
Lebensmittelunternehmern
und
der
chinesischen
Regierung
gewonnen
und
zeigten
,
dass
Nikotin
in
wilden
Pilzen
in
Mengen
vorkommt
,
die
sich
je
nach
Quelle
und
Sorte
unterscheiden
,
jedoch
in
fast
allen
Proben
den
Standard-RHG
von
0,01
mg/kg
überschreiten
. [EU]
Those
data
were
generated
by
Member
States
,
food
business
operators
and
by
the
Chinese
government
and
showed
that
nicotine
is
present
in
wild
mushrooms
at
levels
that
vary
depending
on
the
source
and
variety
,
but
that
exceed
,
in
almost
the
totality
of
the
samples
,
the
default
MRL
of
0,01
mg/kg
.
Diese
Entscheidung
steht
der
Einreichung
eines
Antrags
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
33/2008
der
Kommission
vom
17
.
Januar
2008
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
in
Bezug
auf
ein
reguläres
und
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
Bewertung
von
Wirkstoffen
im
Rahmen
des
in
Artikel
8
Absatz
2
dieser
Richtlinie
genannten
Arbeitsprogramms
,
die
nicht
in
Anhang
I
dieser
Richtlinie
aufgenommen
wurden
,
mit
Blick
auf
eine
mögliche
Aufnahme
von
Nikotin
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
nicht
entgegen
. [EU]
This
Decision
does
not
prejudice
the
submission
of
an
application
for
nicotine
in
accordance
with
Article
6(2)
of
Directive
91/414/EEC
and
Commission
Regulation
(EC)
No
33/2008
of
17
January
2008
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Directive
91/414/EEC
as
regards
a
regular
and
an
accelerated
procedure
for
the
assessment
of
active
substances
which
were
part
of
the
programme
of
work
referred
to
in
Article
8(2)
of
that
Directive
but
have
not
been
included
into
its
Annex
I [4],
in
view
of
a
possible
inclusion
in
its
Annex
I.
Diese
Ergebnisse
zeigen
,
dass
das
Vorhandensein
von
Nikotin
in
wilden
Pilzen
,
insbesondere
in
Steinpilzen
(
Boletus
edulis
),
unvermeidlich
ist
. [EU]
These
findings
provide
evidence
of
the
unavoidable
presence
of
nicotine
in
wild
fungi
,
in
particular
ceps
(Boletus
edulis
).
(+)
Dieser
RHG
ist
in
2
Jahren
zu
überprüfen
,
damit
neue
Daten
und
Informationen
,
darunter
wissenschaftliche
Belege
für
das
natürliche
Vorkommen
oder
die
natürliche
Bildung
von
Nikotin
in
der
betroffenen
Kultur
,
bewertet
werden
können
. [EU]
(+)
This
MRL
shall
be
reviewed
in
2
years
,
to
evaluate
new
data
and
information
that
will
become
available
,
including
any
scientific
evidence
on
the
natural
occurrence
or
formation
of
nicotine
in
the
concerned
crop
.
Diese
Rückstandshöchstgehalte
werden
in
2
Jahren
überprüft
,
damit
neue
Daten
und
Informationen
,
einschließlich
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
das
natürliche
Vorkommen
oder
die
natürliche
Bildung
von
Nikotin
in
Pilzen
,
bewertet
werden
. [EU]
Those
MRLs
shall
be
reviewed
in
2
years
,
to
evaluate
new
data
and
information
that
will
become
available
,
including
any
scientific
evidence
on
the
natural
occurrence
or
formation
of
nicotine
in
mushrooms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicotine":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners