A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for marktübliches
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auch
wenn
der
Sponsor
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
erhält
,
das
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
,
ist
er
aufgrund
seiner
Rechte
auf
verbleibende
Renditen
des
Conduits
und
aufgrund
der
Stellung
von
Kreditsicherheiten
und
Liquiditätsfazilitäten
einer
Risikobelastung
durch
schwankende
Rendite
aus
den
Tätigkeiten
des
Conduits
ausgesetzt
(d.h.
das
Conduit
ist
dadurch
,
dass
es
kurzfristige
Schuldinstrumente
zur
Finanzierung
mittelfristiger
Vermögenswerte
nutzt
,
einem
Liquiditätsrisiko
ausgesetzt
). [EU]
Even
though
the
sponsor
is
paid
a
market-based
fee
for
its
services
that
is
commensurate
with
the
services
provided
,
the
sponsor
has
exposure
to
variability
of
returns
from
the
activities
of
the
conduit
because
of
its
rights
to
any
residual
returns
of
the
conduit
and
the
provision
of
credit
enhancement
and
liquidity
facilities
(ie
the
conduit
is
exposed
to
liquidity
risk
by
using
short-term
debt
instruments
to
fund
medium-term
assets
).
Aus
den
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Garantien
(
die
"Garantiemitteilung"
),
Abschnitt
2.2
und
3.2,
genannten
Gründen
erhält
der
Darlehensnehmer
,
wenn
er
für
die
Garantie
kein
marktübliches
Entgelt
bezahlt
,
einen
Vorteil
. [EU]
Indeed
,
for
the
reasons
set
out
in
the
Commission
Notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
('the
Guarantee
Notice'
) [15],
sections
2.2
and
3.2,
when
the
borrower
does
not
pay
a
market-oriented
price
for
the
guarantee
,
it
obtains
an
advantage
.
Da
das
Gewicht
dieser
Maßnahme
im
Verhältnis
zur
Gesamtheit
der
hier
in
Rede
stehenden
Beihilfen
marginal
ist
und
eine
Qualifizierung
der
Kapitalzuführung
der
NordLB
als
Beihilfe
oder
marktübliches
Handeln
die
Beurteilung
der
Kommission
im
vorliegenden
Fall
nicht
ändern
würde
,
ist
eine
definitive
Bewertung
der
Kommission
diesbezüglich
nicht
notwendig
. [EU]
Given
that
the
relative
weight
of
this
measure
in
the
restructuring
plan
is
marginal
and
that
the
classification
of
the
measure
as
state
aid
or
normal
market
behaviour
would
not
alter
the
Commission's
assessment
in
this
case
,
it
is
not
necessary
for
the
Commission
to
take
a
definite
view
on
this
issue
.
Das
Land
habe
für
diese
Einbringung
von
der
LSH
ein
angemessenes
,
marktübliches
Entgelt
erhalten
. [EU]
The
Land
received
for
the
transfer
to
LSH
an
appropriate
remuneration
in
line
with
market
conditions
.
Der
Fondsmanager
hat
eine
anteilige
Investition
von
10
%
in
den
Fonds
geleistet
und
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
in
Höhe
von
1 %
des
Nettovermögenswertes
des
Fonds
. [EU]
The
fund
manager
does
not
have
any
obligation
to
fund
losses
beyond
its
10
per
cent
investment
.
Der
Sponsor
legt
die
Geschäftsbedingungen
des
Conduits
fest
und
verwaltet
die
Geschäftstätigkeiten
des
Conduits
gegen
ein
marktübliches
Honorar
. [EU]
The
sponsor
establishes
the
terms
of
the
conduit
and
manages
the
operations
of
the
conduit
for
a
market-based
fee
.
Des
Weiteren
prüfte
die
Kommission
,
ob
der
Verkauf
zusätzliche
Beihilfen
zugunsten
der
IKB
beinhaltet
,
was
der
Fall
wäre
,
wenn
die
Liquidation
für
die
KfW
kostengünstiger
gewesen
wäre
als
der
Verkauf
der
IKB
, d. h.
es
wurde
geprüft
,
ob
es
sich
um
ein
marktübliches
Veräußererverhalten
handelt
. [EU]
Second
,
the
Commission
assessed
whether
the
sale
implied
some
additional
aid
to
IKB
,
which
would
be
the
case
if
liquidation
would
have
been
less
costly
for
KfW
than
selling
IKB
, a
criterion
sometimes
referred
to
as
the
market-economy
vendor
test
.
Deutschland
zufolge
würde
die
Anwendung
der
Garantiemitteilung
,
sofern
die
Vergütung
der
Risikoabschirmung
als
marktübliches
Entgelt
anerkannt
werde
,
zu
einem
geringeren
Beihilfeelement
führen
. [EU]
According
to
Germany
,
in
so
far
as
it
was
recognised
that
the
remuneration
for
the
risk
shield
was
market-oriented
,
applying
the
Guarantees
Notice
would
lead
to
a
marginal
aid
element
.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte
,
die
die
Entscheidungskompetenz
des
Fondsmanagers
beeinträchtigen
könnten
.
Der
Fondsmanager
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
,
das
im
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
. [EU]
The
fund
manager
receives
a
market-based
fee
for
its
services
that
is
commensurate
with
the
services
provided
and
has
also
made
a
pro
rata
investment
in
the
fund
.
Die
Beteiligung
dieser
beiden
Banken
an
dem
Konsortialkredit
ist
somit
kein
verlässlicher
Anhaltspunkt
für
marktübliches
Geschäftsgebaren
. [EU]
The
participation
of
these
banks
in
the
syndicated
loan
is
thus
not
a
reliable
commercial
benchmark
.
Die
Betreiber
eines
Zentrums
werden
lediglich
ein
wie
in
der
Ausschreibung
vorgegebenes
marktübliches
Entgelt
erhalten
. [EU]
The
managers
of
a
centre
will
receive
a
normal
market
remuneration
fixed
in
the
invitation
to
tender
.
Die
Forschungseinrichtungen
erhalten
von
den
beteiligten
Unternehmen
für
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
die
sich
aus
den
von
der
Forschungseinrichtung
im
Rahmen
des
Vorhabens
ausgeführten
Forschungsarbeiten
ergeben
und
auf
die
beteiligten
Unternehmen
übertragen
werden
,
ein
marktübliches
Entgelt
. [EU]
The
research
organisation
receives
from
the
participating
undertakings
compensation
equivalent
to
the
market
price
for
the
intellectual
property
rights
[29]
which
result
from
the
activity
of
the
research
organisation
carried
out
in
the
project
and
which
are
transferred
to
the
participating
undertakings
.
Die
Kommission
hatte
jedoch
Zweifel
daran
,
ob
die
von
CDP
an
PI
gezahlte
Vergütung
für
den
BFP-Vertrieb
als
angemessenes
marktübliches
Entgelt
angesehen
werden
kann
und
äußerte
insbesondere
Bedenken
hinsichtlich
der
Vergleichsprodukte
,
die
Italien
herangezogen
hatte
,
um
die
Marktkonformität
der
BFP-Vergütung
nachzuweisen
. [EU]
But
the
Commission
doubted
whether
the
remuneration
paid
by
CDP
to
PI
for
the
placement
of
savings
certificates
provided
an
appropriate
market
reference
,
and
expressed
doubts
particularly
regarding
the
similar
products
cited
by
Italy
to
show
that
the
remuneration
was
on
market
terms
.
die
öffentlichen
,
nicht
gewinnorientierten
Forschungs-
oder
Hochschuleinrichtungen
für
ihre
Dienstleistungen
ein
marktübliches
Entgelt
erhalten
[EU]
Do
the
public
,
non-profit-making
research
or
higher-education
establishments
receive
payment
at
the
market
rate
for
the
services
they
provide
?
Er
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
in
Höhe
von
1 %
der
verwalteten
Vermögenswerte
sowie
20
%
der
Fondsgewinne
,
sofern
eine
festgelegte
Gewinnhöhe
erreicht
wird
. [EU]
The
fund
manager
receives
a
market-based
fee
for
its
services
equal
to
1
per
cent
of
assets
under
management
and
20
per
cent
of
all
the
fund's
profits
if
a
specified
profit
level
is
achieved
.
Erhalten
die
Forschungseinrichtungen
von
den
beteiligten
Unternehmen
für
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
,
die
sich
aus
den
von
der
Forschungseinrichtung
im
Rahmen
des
Vorhabens
ausgeführten
Forschungsarbeiten
ergeben
und
auf
die
beteiligten
Unternehmen
übertragen
werden
,
ein
marktübliches
Entgelt
(
103
)? [EU]
Do
the
research
organisations
receive
from
the
participating
undertakings
compensation
equivalent
to
the
market
price
for
the
intellectual
property
rights
(103)
which
result
from
the
activity
of
the
research
organisations
carried
out
in
the
project
and
which
are
transferred
to
the
participating
undertakings
?
Erhalten
die
öffentlichen
,
nicht
gewinnorientierten
Einrichtungen
von
den
Industriepartnern
für
die
sich
im
Rahmen
der
Forschungsprojekte
ergebenden
geistigen
Eigentumsrechte
,
über
die
diese
verfügen
,
ein
marktübliches
Entgelt
und
können
die
Ergebnisse
,
für
die
keine
geistigen
Eigentumsrechte
begründet
werden
können
,
interessierten
Dritten
breit
zugänglich
gemacht
werden
? [EU]
Do
the
public
,
non-profit-making
establishments
receive
from
the
industrial
participants
(holders
of
intellectual
property
rights
resulting
from
the
research
project
)
compensation
equivalent
to
the
market
price
for
those
rights
and
for
the
results
that
do
not
give
rise
to
intellectual
property
rights
but
may
be
widely
disseminated
to
interested
third
parties
?
Für
die
Festlegung
einer
geeigneten
Bemessungsgrundlage
wird
es
als
sinnvoll
erachtet
,
chinesische
Zinssätze
heranzuziehen
,
die
so
angepasst
wurden
,
dass
sie
ein
marktübliches
Risiko
widerspiegeln
. [EU]
When
constructing
an
appropriate
benchmark
,
it
is
considered
reasonable
to
apply
Chinese
interest
rates
,
adjusted
to
reflect
normal
market
risk
.
Für
die
Garantie
wird
ein
marktübliches
Entgelt
gezahlt
. [EU]
A
market-oriented
price
is
paid
for
the
guarantee
.
Hierbei
trifft
er
im
Rahmen
der
im
Prospekt
des
Beteiligungsunternehmens
beschriebenen
Parameter
Anlageentscheidungen
.
Für
diese
Dienstleistungen
erhält
der
Vermögensverwalter
ein
marktübliches
festes
Honorar
(1 %
der
verwalteten
Vermögenswerte
)
sowie
leistungsgebundene
Honorare
(d.h.
10
%
der
Gewinne
),
wenn
die
Gewinne
des
Beteiligungsunternehmens
eine
festgelegte
Höhe
übersteigen
.
Das
Honorar
steht
im
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
. [EU]
The
fees
are
commensurate
with
the
services
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "marktübliches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners