DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

354 results for konzipiert
Word division: kon·zi·piert
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Zelt ist für einen schnellen und einfachen Aufbau konzipiert. The tent is designed for quick and easy setup.

Das Buch ist für Kinder konzipiert. The book is geared toward children.

Das Gebäude war als Machtsymbol des britischen Reiches konzipiert. The building was conceived as a symbol of the power of the British Empire.

Das Werkzeug ist nur für einen Anwendungszweck konzipiert. The tool is designed for one purpose only.

Als interaktives Telekommunikationsprojekt konzipiert, operierte es noch innerhalb der schriftorientierten Newslisten. [G] Conceived as an interactive telecommunications project, it still operated within the print-orientated news lists.

Auch erste Kontakte nach Amsterdam, Antwerpen, Mailand und Paris bestehen schon, denn das Projekt ist europaweit konzipiert. [G] First contacts have also been made with Amsterdam, Antwerp, Milan and Paris, for the Stolpersteine are conceived as a pan-European project.

Das Haus ist übrigens so konzipiert, dass es keine Fundamente mehr braucht, also mit seinem Korpus nur noch in einer kleinen Kuhle aus Erde oder Sand aufliegt. [G] Moreover, the house is designed in such a way that it does not need foundations anymore, i.e. its corpus lies on a little well made of earth or sand.

Der Kinderbuchillustrator Ole Könnecke hat sich mit "Doktor Dodo schreibt ein Buch" erstmals an einen Comic gewagt, der zwar für Kinder konzipiert ist, aber keiner Altersbegrenzung nach oben bedarf. Denn die humorvolle Geschichte handelt von der Schwierigkeit, ein Buch zu schreiben, von der Ideenfindung bis hin zur Dramaturgie, und ist, aufgrund zahlreicher literarischer Querverweise, auch für Erwachsene sehr unterhaltsam. [G] The children's book illustrator Ole Könnecke first attempted a comic with "Doktor Dodo schreibt ein Buch", which is indeed aimed at children, but needs no upper age limit, because the humorous story is about the difficulty of writing a book, from coming up with the idea to organising the plot. The numerous literary cross-references also make it entertaining for adults.

Die Ergebnisse zeigen jedoch ganz klar, dass die Islamkunde, die als Platzhalter für einen ordentlichen islamischen Religionsunterricht konzipiert wurde, da wo sie Angeboten wird, sehr viel Zuspruch von den Eltern erhält. [G] However, the results clearly show that Islamic Studies, which was developed as a forerunner for a proper Islamic religion class, has been welcomed by parents wherever it has been made available.

Die Fotoarbeiten hingegen werden zuerst als Zeichnung genau konzipiert und dann unter Ausschluss der Öffentlichkeit vor der Kamera inszeniert. [G] In contrast, his photographic works are always precisely thought out in a drawing beforehand and then staged in front of the camera, excluding the public.

Doch die anderen Apparate waren nicht optimal konzipiert, erklärt Hans-Michael Koetzle, Chefredakteur der Zeitschrift Leica World. [G] But the other cameras were not perfectly designed, explains Hans-Michael Koetzle, editor-in-chief of the magazine Leica World.

Einige Bilder sind speziell für die Werkschau in England konzipiert worden. [G] Some pictures were made specifically for the exhibition in England.

Gegründet 1946 als Periodikum für die damalige SBZ und spätere DDR und neu konzipiert 1993, stellt das akademischste und gediegenste der Fachorgane auch aktuelle Entwicklungen des deutschsprachigen und internationalen Theaters vor. [G] Founded in 1946 as the periodical for the then SOZ , which later became the GDR, and newly conceived in 1993, the most academic and venerable of the specialist publications also presents current developments in German-language and international theatre.

Hier werden mit den künftigen Betroffenen neue Wohnprojekte konzipiert; hier knüpft man ganz bewusst Kontakte zur jüngeren Generation - etwa indem Senioren benachteiligten Schüler bei den Hausaufgaben helfen oder sie in Geschichtswerkstätten an ihrem Erfahrungsschatz teilhaben lassen. [G] New housing projects are discussed with the people who will later be involved; the aim here was to make contact with the younger generation - this was achieved by letting senior citizens help disadvantaged schoolchildren with their homework or by letting the kids share in the old people's wealth of experience in the form of history workshops.

Im März 2001 erlebte dieses Projekt, das gemeinsam mit der Hochschule für Musik und Theater Hamburg entwickelt und konzipiert wurde, seine Premiere. [G] In March 2001 this project, which was conceived and developed together with the Hamburg Hochschule für Musik und Theater (i.e., University for Music and Theatre), had its debut.

In der Ausstellung "Zeitgenössische Bilderbuchillustrationen in Deutschland", die vom Bilderbuchmuseum in Troisdorf und dem Goethe-Institut gemeinsam konzipiert wurde, wird dieser innovative künstlerische Weg seit den 1970er Jahren durch seine Protagonisten noch einmal erlebbar. [G] This innovative artistic path began in the 1970's and can be re-traced through its champions at the exhibition "Zeitgenössische Bilderbuchillustrationen in Deutschland" (i.e., "Contemporary Picture Book Illustration in Germany"), which was jointly developed by the Picture Book Museum at Troisdorf and the Goethe Institute.

Schließlich wurden in Buchenwald und Sachsenhausen die bestehenden Dokumentationszentren kritisch revidiert und inhaltlich neu konzipiert. [G] In the end, the existing documentation centres in Buchenwald and Sachsenhausen were critically revised and a new concept drawn up for their content.

Sein "Negativ-Denkmal" in Kassel wurde 1987 als Mahnmal für den von den Nazis als "Judenbrunnen" bezeichneten und zerstörten "Aschrott-Brunnen" konzipiert. [G] His "negative form monument" in Kassel was conceived in 1987 as a monument for "Aschrott's Fountain", condemned by the Nazis as "Jew's Fountain" and demolished.

Sie ist ein Refugium, das ganz in der Nähe der Ballungsräume an Rhein und Ruhr bei Neuss liegt, doch als Gegenbild zum industriell verdichteten, städtischen Leben konzipiert ist. [G] Close to Neuss and the densely populated areas of the Rhine and Ruhr, this is a refuge conceived as a counterpole to heavily industrialized urban existence.

Zurzeit wird mit dem Projekt CLIO-Online der Aufbau eines zentralen Interneteinstiegs für die Geschichtswissenschaften konzipiert. [G] Work is currently underway on the CLIO-Online project to create a central Internet gateway for history content.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners